1「這個」用英語怎麼說?
How to say this in English?(╳)這樣表達是錯誤的!「how to say」這個結構在句中不能作謂語,所以這句話不完整,正確的英文表達是:How do you say this in English?(√)但是疑問詞+不定式短語,可以在句子中可做主語、賓語、表語等,所以這句話還可以這樣說:Do you know how to say this in English?(√)
2「我清楚了」英語怎麼說?
千萬別說成I am clear(╳)這是典型的中式英文
表達「清楚了」可以說:
①It's clear.
這很清楚了。
②It's clear to me now.我現在明白了。(特指原來不懂,講過以後清楚了)③Sure,it's crystal clear.嗯,特別清楚啦。
3「給你」用英語怎麼說?千萬別說成:give you(╳)「give you」用於後面跟著具體的東西比如說:I can give you some details(我可以給你一些具體細節)它一般是不會單獨使用
正確表達:Here you are或Here you go(√)
例句:
A:Can I eat now?我現在能吃嗎?B:Here you are.給你。
Here you go, This is your boarding pass.
給你。這是你的登機牌。
4「明天我有事情要做」英語怎麼說
千萬別說成:I have something to do tomorrow. (╳)這完全是中式英語表達有事情做,是要表達:我明天很忙,脫不開身要表達這個意思,可以這樣說:I'm all tied up tomorrow.(√)
5「祝你有美好的一天」英語怎麼說?
千萬別說成:I wish you have a nice/good day.(╳)因為wish 後面只需加名詞,即:I wish you a nice/good day.不過這個句式很古板,一般用於聖誕賀卡或節日歌詞如:I wish you a Merry Christmas.日常只說:①Enjoy your day! ②Have a wonderful day! 然而Have a nice/good day! 是美國店員向顧客標準的道別語流行的美式道別語則是:Have a good one!
6「黃色笑話」英語怎麼說?千萬別說成:Yellow joke(╳)正確表達:dirty joke(√)