「內涵段子」用英文該怎麼表達?原來並不是「yellow joke」

2021-01-20 師爺說話

文/葉七

大家好,我是葉七!「內涵段子」作為屌絲男士們日常必備,你知道「內涵段子」用英文怎麼說嗎?可能很多人不知道吧?有人說「內涵段子」不應該是「yellow joke」嗎?其實並非如此,下面小編就介紹幾種「內涵段子」的表達。

1、blue joke

剛剛說「黃色笑話」不是「yellow joke」,那你知道「blue joke」又是表達什麼嗎?可能有人會猜測,難道是「藍色笑話」?其實「blue joke」就是「黃色笑話」,在英語詞語中「blue」除了能表示藍色之外,也可以翻譯成色情的、黃色的。

例句:She gave him a dirty look when he told the blue joke.

他說完這個黃色笑話以後,她露出一副厭惡的表情。

2、dirty jokes

相比於「blue joke」,其實「dirty jokes」就更加好理解了,因為」dirty」它就是「下流的、齷齪的、色情的」意思。

例句:That may be true, but while most people appreciate a good joke, many are put off by dirty jokes.

也許是真的,但是正如大部分人都喜歡好笑話,也有很多人抵制黃色笑話。

3、spicy joke

「spicy」的意思是「粗疏的、刺激的」,因此「spicy joke」也就是可以延伸為「黃色笑話」「葷段子」。

例句:The dirty joke raised a blush on her cheek.

這個下流笑話羞得她臉通紅.

4、fast one

相比於前面三個短語,「fast one」就顯得非常另類了。「fast」它本身是「快的、迅速的」的意思,而「one」不過是一個數量單位,那「fast one」到底是什麼意思呢?其實它可以翻譯成「黃色笑話、詭計、騙局」。

好了,本期話題到此結束,大家若有更多有趣有意義的單詞用可在評論區留言討論,我們下期見。

相關焦點

  • 黃色笑話不是yellow joke,正確表達是
    1「這個」用英語怎麼說?How to say this in English?(╳)這樣表達是錯誤的!「how to say」這個結構在句中不能作謂語,所以這句話不完整,正確的英文表達是:How do you say this in English?(√)但是疑問詞+不定式短語,可以在句子中可做主語、賓語、表語等,所以這句話還可以這樣說:Do you know how to say this in English?
  • You're yellow怎麼翻譯?和黃色有關的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文You're yellow怎麼翻譯?和黃色有關的英文表達 2018-11-12 14:55 來源:滬江 作者:   顏色在中西方文化中都是很有意思的存在,比如之前寫的藍色,如果不能夠很好地理接顏色的含義,就容易在交際中給出錯誤的回應。
  • Joke是笑話,butt是屁股,但「butt of a joke」可不是「笑屁」啊
    He really can’t take a joke, can he?當我們把寫著「豬」的便利貼貼在他背上時,他很生氣。他真的開不起玩笑,是吧?* 小時候,經常把商品上的價格標籤撕下來,貼在小夥伴的後背,打折大促銷。哈哈!2)「笑柄」用英語怎麼說?
  • 黃頭髮真的不是yellow hair,求你別再亂用了
    前幾天小同學來問我:yellow hair是不是中式英語?我說:當然不是呀,不過用錯了會有歧義。小可愛又問我:黃色是yellow,頭髮是hair,黃色頭髮不是yellow hair?Yellow hair不是中式英語,但是你可能一直都用錯了!
  • 「冷笑話」可不是「cold joke」哦,不然真冷了!那是啥joke呢?
    馬上我們來說說各種關於joke的表達。1)「開玩笑」用英語怎麼說?「開玩笑」最簡單的表達方式就叫做tell a joke,或者是crack a joke.Tell a joke比較好理解,就表示說一個笑話;那crack a joke,其實就是開玩笑。
  • 紅燈是red light,綠燈是green light,但黃燈不是yellow light!
    那今天的問題來了,你知道我們常見的那個「紅綠燈」用英文該怎麼說嗎?一說紅綠燈,可能有小夥伴會立馬將其直譯成「red and green light」,不能否定,大家這麼表達,老外也能聽得懂,但秉著學習的精神,我們還是得學學地道的表達方式不是。紅綠燈「紅綠燈」 怎麼用英語表達?
  • 你還在用white和yellow來形容一個人膚色白和頭髮黃嗎?
    其實像這樣的英文表達方式,大多都是由於我們固有的中式思維造成的,其實,這裡用white 和 yellow 來形容一個人膚色白和頭髮顏色黃,是完全不對的!white,yellow,black 這些顏色詞在英語文化中是比較敏感的,看到皮膚白的歪果仁千萬別說white!
  • 英語常用表達:惡作劇Practical joke
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語常用表達:惡作劇Practical joke 2007-11-28 22:04 來源:中國日報網站 作者:
  • 西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?
    那麼西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?來給大家說說!一、西瓜的英文釋義watermelon ; water melon; Citrullus lanatus;melon西瓜的英語是watermelon,/'w:tmeln/不難發現,watermelon單詞是由兩個單詞合成的,water和melon,water
  • 「檸檬精」用英文該怎麼表達?難道是「lemon monster」?
    那今天的問題來了,你知道檸檬精用英文怎麼說嗎?難道是「lemon monster」?首先有一點,我想大白必須說清楚,檸檬精的英文表達跟lemon無關,lemon在口語中除了用來表示檸檬,還被用來指代無用的東西。比如說:That car is a lemon.那輛小汽車不值錢。
  • 該怎麼用英文表達「驚訝」?
    天哪,當你聽到有趣的八卦或是驚人的消息,你要怎麼表達你的驚訝的情緒呢!我們列舉了10種聽到八卦時的英文表達用語,一起來看看吧!1. Oh my god, so….很興奮的感嘆表達,讓對方猜看你發生了什麼事。ex. Guess what! I got a new car.你猜猜!我買了一輛新車!4. I haven't told you about this yet!我還沒跟你說過!ex. I haven't told you about this yet!
  • 【英語】如何用英文描述一個逗比
    如何用英文描述一個逗比,當然,首先你可以說:She's funny. 她很逗。He's hilarious. 他太逗樂了。但如果要分得再細一些,這裡面講究可就多了。這種幽默感讓人聽起來感覺整個人都不好了,但是這其實不算是特別貶義的一種表達。
  • 內涵段子暗號饅頭是什麼意思 該怎麼接回答對話大全
    最近小編在看段子的時候,發現一些有意思的新段子,並且並不怎麼理解,那麼內涵段子暗號饅頭什麼意思,段子裡面饅頭什麼意思呢?莫慌快隨小編一起一探究竟吧。  內涵段子暗號饅頭什麼意思 段子裡面饅頭什麼意思  其實這個暗號非常形象,小編在這裡只能表示是人體部位上的某個結構,具體是什麼意思,各位小夥伴還請對號入座了。
  • 外國人常說的yellow dog可不是「黃色的狗」那麼簡單啊!
    英語中的俚語多而散,如果能夠在英語口語中恰當地使用他們,勢必會讓我們的表達錦上添花哦!我們大多數人在剛開始學習英語的時候,都會從學顏色開始,比如green 是綠色,yellow 是黃色。但是絕大部分的人都只知道這一個意思。
  • 「不是鬧著玩的」用英語怎麼說?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——不是鬧著玩的, 這個短語的英文表達是:be no joke 不是鬧著玩兒的;不是輕而易舉的事It's no joke driving
  • 實用口語:「剩飯剩菜」用英文該怎麼表達?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「剩飯剩菜」用英文該怎麼表達?所以,這些日常的表達必須學起來。   這裡有一個很簡單的詞就能說明問題: leftover   這個詞有兩個意思:1. 剩餘食物(名詞) 2. 剩下的(形容詞)   1. 剩餘食物   作「剩餘食物」講的時候,通常用複數 leftovers   (1).
  • red light/green light是紅綠燈,那麼黃燈是yellow light嗎?
    英語罐頭本文是我的第84篇英語知識文章隨著現在大家安全意識的逐漸加強,紅燈該停可能你知道green light是綠燈,red light是紅燈,那麼黃燈是yellow light嗎?一.黃燈是yellow ligeht嗎?
  • 【EA分享】「打工人」 刷屏,用英文怎麼表達?「worker」?絕對不是!
    最近「打工人」  這個梗可謂是刷爆網絡  在好奇心的驅使下  EA君認真查詢了一下其中奧秘  原來「打工人」的意思是    不得不感慨  網友同胞的心態真棒哈哈  那麼問題來了  「打工人」的英文表達怎麼說?  「worker」?絕對不是!
  • 「不是鬧著玩兒的」用英語怎麼說?難道是「no play」嗎?
    本期咱們要學習的表達是一個高頻口語句子:「這不是鬧著玩兒的」用英語怎麼說?難道是「no play」嗎?No play確實是一個常見的搭配,常常這麼使用:All work and no play ,意思就是整天工作不出去玩耍。
  • 皮皮蝦和內涵段子是什麼關係 皮皮蝦app是內涵段子嗎
    鬥玩網(d.chinaz.com)原創:離內涵段子被封已經過去一段時間了,很多段友們都十分期待內涵段子會回歸,最近今日頭條上線了一個叫皮皮蝦的app,這讓很多網友都看到了希望,認為這是內涵段子重生,那麼皮皮蝦app真的是內涵段子嗎?