引言
我國在古代封建時期是亞洲最為強盛的國家之一,各個朝代都有很多周邊小國選擇依附,它們與強大的中央王朝結成宗藩關係,越南就是其中之一。在我國宋朝時期,越南就與宋朝結成朝貢關係,越南向宋朝進獻大量珠寶珍品,直到明、清時期同樣如此。
漢字對周邊國家的影響很大
在古代,周邊小國陸續接受了從中原地區向外傳播和輻射的儒家文化和漢字,但它們並非直接拿來用,而是結合自己國家的實際情況有選擇地將漢字融入到他們自己的民族文化之中,並以此為基礎形成了具有自己民族特色的語言文字。
中華文化和漢字的傳播在不同地區展現出的風格也不盡相同,日本、朝鮮在漢字的基礎上結合本民族語言文字特點,對其進一步演變、簡化使用。越南雖然也接受了中華文化和漢字,但卻沒有結合本國文化特點將漢字簡化成自己使用的文字。
我們知道越南在傳疑時代是沒有自己文字的,直到漢字傳入,越南才有了真正意義上的第一種書面文字。漢字在越南傳播和使用的時間長達兩千多年,對越南本土文化產生了深遠的影響,不過在19世紀中後期,法國人為了強化在越南的殖民統治,逐漸廢除了漢字,直到越南獲得民族獨立,漢字在越南通用文字的地位被終結。
越南出土一道聖旨,上面漢字無人識
越南獲得獨立之前,已經被法國文化侵入幾十年,獨立之後又使用了自己國家的語言,這導致國內能看懂漢字的人很少。在越南境內曾經就出土了一道800年前的聖旨,但令人意外的是,這道聖旨是由漢字書寫而成的,越南專家想要知道聖旨的內容,但上面的漢字翻譯起來實在令人頭疼。
實在沒有辦法,越南專家為了讀懂聖旨的內容,選擇向我國求助,而我國專家在看到這道聖旨之後,對上面的內容進行了細緻的研究。原來這道聖旨是800年前我國古代一位皇帝頒發的,由此可見,在古代,我國對越南真的有很大的影響力和統治權,不然越南也不會出現皇帝聖旨了。
我國專家認為這道聖旨有很大的歷史意義,是一件彌足珍貴的文物,於是將聖旨內容翻譯給越南專家看並告訴他們要妥善保存這道聖旨。越南專家聽到這道聖旨竟然有那麼久遠的年頭並且具有很高的歷史價值,自然答應會妥善保管。
結語
中越交往歷史悠久,特別是在文化交流方面更是有著一個長期的過程,其內容和形式也是豐富多樣。漢字傳入越南就是文化交流的重要一環,但可惜的是有段時期越南成為法國殖民地。
法國佔領越南後大力推行法國文化,將儒家文化和越南本土文化摧殘殆盡,建立學校進行法語教學,強行改變越南以漢語當作官方語言的習慣,相比於法國無恥的殖民政策,原本越南與我國的朝貢關係似乎顯得更加文明。
但不管怎樣,我國曾經輝煌過,雖然在近現代時期這種輝煌離我們而去,但在未來誰敢保證我國不會再一次輝煌起來呢?就拿漢語來說,現在全世界學習漢語的人不是越來越多了嗎?不管過去有多強,著眼於未來,努力發展現在才是硬道理。