提高跨文化傳播能力

2020-12-07 中國社會科學網

隨著「一帶一路」倡議的推進與實施,中國與亞洲、歐洲、非洲等地區的國家與人民交往日益密切。在與這些地區人民交往和講述中國故事的過程中,我們需要認真對待跨文化傳播問題。

第一,理解跨文化傳播的價值意義。跨文化傳播是指來自不同文化背景的個體、群體或組織之間進行的交流活動,是各種文化信息在時間和空間中的流動、共享和互動的過程,主要涉及人類文化要素的擴散、滲透和遷移的現象。跨文化傳播作為一種文化語境,其特殊性在於這種文化的制約和指引功能具有多元複雜性,不同文化以不同的方式影響現實。交流者的固有背景、經歷和差異,可能會使交流異常艱難,甚至無法展開。這種交流的關鍵因素是文化以及文化對雙方交流行為的影響。文化決定著交流者的信仰、價值觀和世界觀,決定著交流者所使用的語言包括肢體語言以及與他者的聯繫方式。跨文化交流主要有兩種交流方式:國際交往和國內交往。國際交往是指那些來自不同國家和文化的個體、群體和組織之間的交往。國內交往是指生活在同一社會中卻具有不同文化背景的個體、群體之間的交流。本文聚焦的是國際交往。

跨文化傳播是一個古老話題,可以說是人類形成部落群體而開始文明之日起就產生的一種交流活動。我國歷史上的「絲綢之路」「玄奘取經」「鄭和下西洋」等都是跨文化傳播的典範,為推進人類文明發展作出了傑出貢獻。跨文化傳播作為一門學科是在20世紀50年代由美國人類學家、跨文化研究者愛德華·霍爾等學者創立的,在我國也譯為「跨文化交際學」或「跨文化交流學」。跨文化傳播學作為傳播學的一個分支學科,旨在研究來自不同文化背景的人們如何進行交流、如何提高跨文化交流技巧以及跨越跨文化交流障礙的方法與途徑。跨文化傳播學是一門交叉學科,融合了人類學、文化學、心理學以及傳播學等十多個學科領域的研究成果。從20世紀80年代開始,跨文化傳播學逐步進入中國學界,以外語教學和國際關係學者為主力,陸續引入國外相關跨文化傳播理論,並做出了具有重大價值的實踐探索和學科建設工作。雖然中國學界對跨文化傳播學的學術邊界還沒有統一的定論,但這並不妨礙跨文化傳播研究的理論與話語在中國學術和社會實踐中的滲透及其重要的參考價值。

在交通和通信工具日新月異、世界經濟日益一體化的今天,跨文化傳播活動已經深入人們的日常生活和工作之中。隨著網際網路技術快速發展,移動終端成為人類「身體的一部分」,人們隨時隨地都可以進行跨文化傳播。當前,面對中國崛起的大好局勢與瞬息萬變的複雜國際關係,認真研究與借鑑跨文化傳播的技術與理念,對於加強中國故事的世界傳播,讓世界了解中國具有重要意義;同時對於營造有利於我國的國際輿論環境,贏得國際輿論話語權,無疑也是有效舉措之一。

第二,重視跨文化傳播需要注意的問題。讓世界了解中國,對外講好中國故事是關鍵。中國故事的世界傳播本身必然涉及跨文化傳播,我們尤其需要注意和重視跨文化傳播中面臨的一些問題,以免影響傳播效果。

一是誤讀問題。跨文化傳播中的誤讀,是指一種文化在解析另一種文化時出現的錯誤理解和評估。誤讀可以發生在傳播者環節、文本環節或接受者環節。誤讀可分為有意識的誤讀和無意識的誤讀。不同意識形態、不同文化背景和不得當的翻譯都是造成誤讀的原因。誤讀對跨文化傳播的影響可能是積極的,但更多是消極的。不管是哪種誤讀,都會對講好中國故事帶來消極影響。避免誤讀現象是對外講好中國故事的必要條件。

二是禁忌問題。在對外講述中國故事之前,我們要了解受眾國的忌諱與文化。比如,「一帶一路」沿線一些國家的居民以單數為美,忌諱黃色,喜歡白色;喜歡反語祝願、認為周一不吉利等。因此,做好對外傳播工作,要建立受眾國故事庫,考慮不同國家的文化習慣以及接收對象的「接受視野」,思考以怎樣的方式才能讓對方認同我們的文化,做到有的放矢。

三是文化特色問題。講述中國故事,對外傳播中國文化,目的是讓珍貴而悠久的中國文化被越來越多的民族所了解和認同,煥發出新的活力。中國文化博大精深,文化形式豐富多樣,體現著中國價值和中國精神。因此,在考慮規避受眾國文化與習俗禁忌的基礎上,我們仍然要堅持民族文化特色。只有凸顯中國文化特色,對外講述中國故事才有基礎和動力。不能為了獲得受眾國的認可,對中國文化做出很大改動,弄得面目全非。我們應當把握好跨文化傳播過程中的變與不變的辯證關係。

四是國際政治關係問題。國際政治是一種複雜的、處於運動形態中的國際範圍的社會現象,它反映十分複雜的國際關係。其中,有外交關係、經濟關係、宗教關係、民族關係、地域關係、集團關係等。國際政治關係既有反映普遍性、共同性問題的政治關係需要調整,也有反映特殊性、個別性問題的政治關係需要調整。只有正確把握國際政治關係,對外講述中國故事才能夠產生重要影響。

第三,推進跨文化傳播實踐,講好中國故事。對外講好中國故事是一項系統工程,尤其是在目前複雜的國際大環境中,我們應在深入研究和解決跨文化傳播存在問題的基礎上,增強對外傳播技巧,使國外受眾更好理解和接受中國文化。

首先,選好中國故事。文化傳播需要重視內容質量,在推進跨文化傳播的過程中,我們所選擇的故事可以具備這樣一些特徵。一是體現民族文化特色,能凸顯中國文化的精髓和根本。中華優秀傳統文化是形成中國人思維和性格的基礎,其所包含的各種元素對人類文明發展具有重要啟示,能夠為世界發展提供經驗和借鑑,為現代社會發展提供豐厚的精神土壤和活躍的思維舞臺。二是反映大眾的生活、普通人的經歷,表達當下中國現實和時代精神,這樣的故事才能打動人。三是在文化傳播時仔細考慮受眾國民眾的民族文化、民族習慣、宗教信仰等因素,讓受眾方更好接受中國故事。

其次,提升故事感染力。對外講好中國故事,必須具備超強的敘事能力,使中國故事吸引人、感動人。中國故事的內容應當真實、全面、生動。對此,傳播者可以借鑑和掌握新聞寫作中的一些技巧與規律。比如進行跨文化傳播的時候,儘量使用短句子、短段落,情節敘述生動、事物描寫具體、人物性格鮮明等。同時,選取典型人物,塑造鮮活的人物形象和可視可感的細節,讓主人公和事件活起來,增強故事感染力。

最後,培養善於從事跨文化傳播的專業人才。隨著綜合國力的提升和影響力的擴大,中國在世界中發揮的作用越來越重要。我們所面對的世界呈現為複雜的交流網絡,這一全球化複雜性交流網絡,決定著人們的信息傳遞行為和溝通活動,特別是職業化信息傳遞行為和溝通活動,越來越具有跨文化和國際化傳播特徵。這就要求信息傳播主體,特別是以信息傳播為職業的新聞記者,應當是多學科知識擁有者,不僅需要掌握多種語言作為開展傳播的基礎,而且需要了解受眾國的經濟政治等情況和文化傳統,熟悉新聞傳播的理論知識與實踐規範,從而增強傳播技能、提升傳播效果。與國際傳播戰略目標相比,目前我國從事國際傳播的記者隊伍在規模、素質和結構等方面都有較大差距。我國新聞媒體聘用的從事對外宣傳的新聞記者,往往是外語專業畢業且文筆較好者,或者是新聞傳播學專業畢業且外語水平較高者。新聞媒體及相關外宣部門對同時擁有以上兩種知識背景和職業技能的人才需求十分迫切。為此,從2009年開始,一些高校開展試點,招收國際新聞傳播碩士研究生,集中大量資源和力量,為新聞媒體培養國際傳播後備人才。但是,高質量的國際傳播人才仍然難以滿足需求,人才儲備速度跟不上傳播事業擴展速度。因此,我們應繼續加強國際傳播人才的培養和儲備工作,為提高跨文化傳播能力、講好中國故事、營造良好國際輿論環境提供堅實的人才支撐。

(本文系國家社科基金重大招標項目「中俄媒體合作與國際輿論話語權構建研究」(17ZDA289)、河南省高等學校哲學社會科學創新團隊(教社科〔2017〕746)階段性成果)

(作者系鄭州大學新聞與傳播學院院長、教授;鄭州大學文學院博士研究生)

來源:中國社會科學網-中國社會科學報 作者:張舉璽 霍龔雲

歡迎關注中國社會科學網微信公眾號 cssn_cn,獲取更多學術資訊。

相關焦點

  • 黃剛、尹潔等:增強國際傳播能力,開展跨文化傳播
    40年前,我國的主要經濟矛盾是人民的吃飯穿衣問題,因此發展生產、提高增速就成為當時解決主要經濟矛盾的首要選擇。40年後,發展起來後的問題和矛盾呈現出新的特點,主要是人民日益增長的美好生活需要和不平衡不充分的發展之間的矛盾。從需求側看,消費升級是大勢所趨,人們的需求實現了從有到優的轉變;從供給側看,粗放式的發展難以為繼,實現高質量發展迫在眉睫。
  • 新形勢下應提高地方政府跨文化交流能力
    摘 要:當今世界,經濟上相互依存度越來越高,政治、文化上卻呈現多極化和多樣化特點。隨著科技的發展、網際網路的普及、社會信息化程度的提高,人類社會會遇到各種由於文化差異而可能產生的衝突和摩擦,同時也會遇到許多人類共同的挑戰。
  • 留學生亟需提高跨文化交流能力
    對於中國留學生來說,怎麼才能夠在不同文化環境下更好地學習和工作?為此,我們特邀請美國哥倫比亞大學教育學院終身教授林曉東女士撰寫系列文章,談談跨文化交流能力的重要性及提高跨文化交流能力的途徑,幫助留學生成長為具有跨文化交流能力的中國公民。  其實,不管是國際交流,還是中國各民族之間的交往,甚或日常交往,跨文化交流現象都無所不在。
  • 有效傳播能力:提高文化軟實力的重要環節
    、文化影響力、輿論引導力,核心在於提高信息傳播能力,更進一步說,就是提高信息的有效傳播能力。新聞媒體的有效傳播能力如何,直接影響一國的新聞信息、價值理念、文化產品等在國際範圍內傳播的廣度、深度和效果。因此,新聞媒體的有效傳播能力是國家文化軟實力的重要組成部分。增強新聞媒體的有效傳播能力,就成為提高國家文化軟實力的一個重要環節。
  • 文化與跨文化傳播
    顧名思義,跨文化傳播的研究對象是不同文化體系的社會個體或群體的信息傳播和文化交往活動,跨文化傳播的文化倫理思考的,因而也就是不同文化體系之間信息傳播和文化交往跨的有效實現及其合理性評判。顯然,界定文化的基本內含因而成為思考跨文化傳播必然的理論前提。
  • 宋魯鄭:數字時代的跨文化傳播
    我參與的分論壇是:數字時代跨文化傳播。確實,在一個需要思想而且也產生思想的時代,思想的傳播是再重要不過了。特別是現在已經是數位化時代,它有什麼特點,對文化傳播有什麼影響都是需要中國面對的。以下是本人在論壇上的發言。
  • 「跨文化傳播與國家文化安全」學術研討會在西安舉行
    在跨文化交流歷史中,作為絲綢之路起點的西安,是東西方文明最先頻繁交流的國際化大都市。歷史上記載的世界第一個超百萬人口城市,就是曾經的這裡,那時叫做長安。今年是中國改革開放的第41個年頭,中國特色社會主義已經邁入新時代。隨著全球化進程的進一步加快,對大學生跨文化傳播與交流能力的培養,和國家文化安全觀教育都提出了更高的要求。
  • 媒介更替對影視劇跨文化傳播的影響分析
    傳統的跨文化影視劇傳播媒介經過多年來的不斷發展與演替,在技術上也有了一定的進步與革新,3D電視與4D、IMAX電影等,都能夠為影片更好地傳播提供更加優良的載體。傳統媒介的不斷發展,讓跨文化影視劇的傳播方式不斷地進行更新,也促使影視劇生產者不斷提高影片的科技含量來吸引更多觀眾。
  • 廣告跨文化傳播與文化安全
    一、廣告跨文化傳播所帶來的問題  當前品牌競爭已成為經濟競爭的決定因素,而決定品牌價值的背後是文化支撐,以品牌支出為代表的全方位輸出已成為國際資本大流通的亮點。同時經濟全球化和文化帝國主義的珠聯璧合,呼應進軍,正在造成弱勢民族文化的「斷裂」,附加於商品之上的西方文化正在成為世界性的文化,弱勢民族文化也正在面臨生存威脅。
  • 網絡與跨文化傳播問題初探
    ,網絡給不同國家、不同民族之間的交流,帶來了前所未有的便利,也因此大大擴展了跨文化傳播的場合、範圍。關注網絡中的跨文化傳播現象,對於我們針對不同的對象採取恰當的傳播策略,以提高傳播效果,有著十分重要的意義。同時,也有助於我們認識網絡環境下文化發展的走向。在跨文化傳播方面,各國學者已經開展了很多研究,其研究的角度有大眾傳播、人際傳播、組織傳播、營銷傳播等多方面,也提出了「區分文化價值觀的四個維度」、「語境」等重要概念。這些研究成果,為我們研究網絡中存在的跨文化傳播問題,提供了一個很好的基礎。
  • 跨文化傳播下「文化」的兩種概念化路徑
    ,在多年的學科發展中,跨文化傳播學科也在理論推進中對「文化」等學科基礎概念進行反思,發展出更為多元的研究路徑。溫迪·利茲-赫爾維茨在進行跨文化傳播研究的思想史寫作時認為,跨文化傳播研究者在從事專業知識生產時,其研究前提、研究方法以及問題意識與國民性研究、文化和人格研究以及遠方文化研究等人類學研究息息相關。
  • 《紅樓夢》的跨文化傳播及其影響
    作為中國優秀傳統文化的傑出代表,古典文學名著《紅樓夢》在世界上享有聲譽。寶、黛、釵的故事跨越不同的文化土壤廣泛流傳,成為家喻戶曉的世界經典。對這一人類文學瑰寶的跨文化翻譯和研究,對於我們堅定文化自信,讓世界深入了解中國文化,具有重要意義。
  • [學子論文]從跨文化傳播的角度解讀江南style的傳播奇蹟
    此外,網民的積極參與和傳播促進了江南style的傳播,由於網絡為人們的互動性、參與性提供了技術支持,因此,網民在看到江南style的MV時,可以輕而易舉地通過轉發、評論等方式表達自己的喜歡,並可以通過微博、QQ、論壇等多元化的媒介方式進行分享、體驗,這樣,就把傳播範圍進一步擴大,如此循環反覆,每一個人接觸到該視頻的機率就會大大提高。這對它的進一步傳播和深入人心奠定了基礎。
  • 全球跨文化傳播的檢審與突圍
    如果抓住機會,實現傳播突圍,可以在不遠的將來呈現更好的效果。面向世界講好中國故事,需要對全球跨文化傳播的歷史脈絡和現狀發展有一個宏觀、總體的體認。整體而言,當前全球範圍內跨文化交流走過了自發傳播、自覺傳播兩個階段,進入了筆者所概括的自是傳播階段。
  • 跨文化傳播研究的歷史「畫卷」
    「文化即傳播,傳播即文化」,這是跨文化傳播學創始人愛德華·霍爾《無聲的語言》中說的。它讓我們開始思考文化和傳播的關係到底是什麼,也使我們意識到,在全球化進程不斷加速的今天,文化發展離不開跨文化交流,國家的發展離不開跨文化傳播。
  • 中外學者研討跨文化傳播
    此次研討會是歐洲、北美和亞洲學者在跨文化傳播領域的一次嚴肅學術對話,進一步擴展了跨文化傳播的研究視野,涉及到跨文化傳播研究中許多重大的理論和實踐問題,展現了跨文化傳播研究的豐富性、複雜性與現實性。大家圍繞「大眾媒介與東西方文化的溝通、理解」這個主題,進行了深入的研討。與會者指出,跨文化傳播是一種伴隨著人類成長的歷史文化現象,是現代人的一種生活方式,更是文化發展的內在動力之一。
  • 跨文化傳播語境下中國新西部電影傳播思路探析
    本文主要通過調查法和文獻研究法分析新西部電影產生的時代背景、發展狀況以及面臨的傳播困境,運用跨文化傳播的知識,對新西部電影的跨文化傳播進行探索分析:新西部電影應打破文化定勢,拓寬視野,培養新西部電影「把關人」,在文化對話中積極開拓電影題材。
  • 跨文化傳播思想史研究亟待深化
    雖然跨文化傳播誕生的歷史已有60餘年,但顯而易見,研究者更多思考的是文化信息在國家、組織等主體之間流通的表層問題。所謂「治學先治史」,即便跨文化傳播思想史不能成為一門顯學,也應該在跨文化傳播研究體系中佔據一席之地。然而幾十年過去了,跨文化傳播思想史研究始終未能得到重視。
  • 中國傳統文化的跨文化傳播
    原標題:中國傳統文化的跨文化傳播   中國傳統文化具有悠久的歷史積澱,文化是中國語言系統中早已有的詞彙。「文」與「化」的並用,最早出現在戰國末年儒生編輯的《易·賁掛·彖傳》:(剛柔交錯)天文也。文明以止,人文也。觀乎天文,以察時變;觀乎人文,以化成天下。
  • 國內重大突發事件報導的跨文化傳播策略
    一、國內重大突發事件跨文化傳播的困境 (一)西方媒體的偏見 在中國重大突發事件的跨文化傳播中,國外媒體是重要的傳播者。 (二)我國媒體話語權較弱 在跨文化傳播中,雙方應該有平等的話語權。跨文化傳播中的話語權即國際話語權,體現了一個文化群體或者國家在國際上影響和控制輿論的能力。由於我國媒體在傳播理念、傳播實力等方面與他國媒體的差距,在跨文化傳播中往往處於被動弱勢的地位。