教你實用英語,斯內普要開除harry和羅恩,鄧布利多上線護短

2020-12-04 小小花孩

歷經千難萬險的倆人,終於回到了學校。

在回宿舍的路上,harry總結著這一路上發生的怪事,

「 So a house-elf shows up in my bedroom, We can't get through the barrier to platform 9 3/4, We almost get killed by a tree.」

家養精靈出現;站臺封閉;大樹追殺;

樁樁件件都在阻礙harry回到學校。

在最後一節臺階上,harry和羅恩看見了霍格沃茲的看門人——費爾奇。

他和他的貓專門盯那些違紀行為,只要他一出現,就真的很讓人不愉快。

「Well, take a good look, lads.」

(lads名詞(複數)小夥子,青少年)

「This night might well be the last you spend in this castle.」

最後一晚??!

Harry和羅恩面面相覷,好不容易回學校,不會要被開除了吧!

看著費爾奇不斷擴散的笑,一種泛濫不安感如洪水一般席捲了倆人。

果然,當天晚上他們就被見了斯內普,

斯內普舉著報紙,超大篇幅的頭條新聞版面朝前,醒目的兩行標題正是「天上飛車,驚詫麻瓜」

「You were seen by no less than seven Muggles.」(no less than不少於)斯內普把seen咬得極重,怒氣值飆升,一把將報紙拍在桌子上,兩道凌厲的視線射向羅恩和harry。

「Do you have any idea how serious this is? 」(小編表示這圖的表情,斯內普看起來恨鐵不成鋼呀,一副和藹相)

(你們知道這件事多嚴重嗎?這句話how serious this is用的陳述句語序,因為疑問句只要有一組表示疑問就好了,do you have就已經是疑問句語序,後面的how serious this is不要再用疑問句語序了,兩個疑問語序是怎麼回事兒!!後面的用陳述句語序就好。)

「You have risked the exposure of our world.」

(你們險些暴露我們的世界)

(risk動詞冒...風險,exposure名詞暴露)

「Not to mention the damage you inflicted on a Whomping Willow that's been on these grounds since before you were born.」

(inflict使遭受(損傷、痛苦等);給予打擊)

(Whomping Willow打人柳)

(這句話直男翻譯就是:更不要提你們弄傷了打人柳,它可是在你們出生之前就在地面上。

稍微好點的翻譯就是:更不要提你們弄傷了打人柳,它可是比你們的年紀還大)

羅恩對飛車這件事啞口無言,可是柳樹這事兒他可不太服氣。

「Honestly, Professor Snape, I think it did more damage to us.」

旁邊的harry點點頭,力挺兄弟。

「Silence」斯內普一句安靜,讓羅恩閉上了嘴。

斯內普起身,雙手撐著桌子,上半身傾斜,盯著二人厲聲道

「I assure you that were you in Slytherin, and your fate rested with me, the both of you would be on the train home tonight. As it is...」

(不知道大家看出來沒,前不久才講過,把if省略,把were提前的虛擬語氣,這句又是。小編再講一遍:

這句話太長了小編先精簡一下,先只看後面的賓語從句,把從句裡面的並列句也去掉。

were you in Slytherin, the both of you would be on the train home tonight.

如果把if加上就是if you were in Slytherin,the both of you would be on the train home tonight.

斯內普說的這句話是虛擬情況吧!如果你們在斯萊特林,因為harry他倆在獅院,所以斯內普虛擬了一種如果他倆在自己所管轄的斯萊特林的情況。

把if省略,把were提到句首,就成了were you in Slytherin, the both of you would be on the train home tonight.)

(我向你們保證,如果你們在斯萊特林,你們的命運將取決於我,我今晚就讓你們兩個在回家)

斯內普的話還沒說完,就被堵了回去

「they are not.」

(他們不用回家)

是誰?這麼霸氣?敢堵斯內普?

一臉嚴肅,頭髮花白的鄧布利多教授出現在房間裡,跟在鄧布利多身邊的還有麥格教授。

斯內普看見鄧布利多,手指一伸,指著羅恩和harry的方向控訴道

「Headmaster, these boys have flouted the Decree for the Restriction of Underage Wizardry.」

(flout公然藐視,無視(法律等) )

(decree名詞法令)

(the Decree for the Restriction of Underage Wizardry未成年人巫師限制法令。該法令裡面有款條例禁止未成年人在校外使用魔法。)

「I am well aware of our bylaws having written quite a few of them myself.

have done 這是現在完成時,不是非謂語,要是變成非謂語,是having done,叫分詞完成式意思就是在做了什麼事情之後having done =after sb had done sth

在這句話裡,就是指在鄧布利多在參與編寫了一些法令之後,他很清楚這些法令。

斯內普不是格蘭芬多的院長,因此,鄧布利多提議讓格蘭芬多的院長麥格教授來處理此事。

「as head of Gryffindor house, it is for Professor McGonagall to determine the appropriate action.」

看了一眼麥格教授,羅恩很自覺的一臉悲傷,準備捲鋪蓋走人了「We'll go and get our stuff, then.」

麥格一臉莫名其妙「What are you talking about, Mr. Weasley?」

「You're going to expel us, aren't you?」羅恩答道。

(expel動詞驅逐,趕走)

麥格上下打量了一下羅恩,「Not today, Mr. Weasley.」

麥格教授不趕我們走?

羅恩欣喜若狂,和harry交換了一下喜悅的眼神。

麥格接著說「But I must impress on both of you the seriousness of what you have done.」

(impress使...印象深刻)

「I will be writing to your families tonight, and you will both receive detention.」

麥格教授很喜歡detention這種處罰,上回detention是去禁林,不知道這回幹什麼。

鄧布利多開口緩解空中蔓延的緊張氣氛,道

「And now I suggest that we all return to the feast. There is a delicious-looking custard tart that I am most anxious to sample.」

(現在我提議我們都回到宴會,有一種美味的蛋撻,我非常想品嘗)

(custard tart一種酥皮蛋撻)

(be anxious to do 急切希望(做)…很想(做)… 一般表示著急要去做某事)

(sample名詞樣本,但是動詞有品嘗的意思哦)

說完,鄧布利多轉身離去,麥格教授也跟著離開。

斯內普看了一眼harry也隨之離去。

屋內只剩下費爾奇和harry以及羅恩,

harry二人準備離開,剛抬腳兩步,忽然看到費爾奇附近的地下有張信封。

Harry撿起來一看,是個魔法入門教程。

翻看背面一看,洋洋灑灑的字寫的收信人正是費爾奇。

Harry伸手還給費爾奇,

費爾奇以極快的速度搶過信封,揉進了兜裡。

這麼緊張的態度似乎在掩飾著什麼。

費爾奇出生於魔法家庭卻需要魔法快速入門的法則,難道費爾奇是個沒有魔法才能的人?

Harry疑惑得多看了兩眼費爾奇,隨後離去。

下一期,harry上草藥課了,敬請關注!

相關焦點

  • 教你實用英語,羅恩最後一關犧牲自己保harry,終見伏地魔
    教你實用英語,羅恩最後一關犧牲自己保harry,終見伏地魔。01真人版巫師棋繼赫敏破藤蔓、harry捉鑰匙後,眾人來到了第三個密室,空氣中透露著陰森森的氛圍,周圍都是排列整齊的雕塑,卻並沒有帶給人美感,給人的感覺更像是墳墓陪葬的兵俑。
  • 教你實用英語:harry與鏡子:現實與欲望的糾纏
    教你實用英語:harry與鏡子:現實與欲望的糾纏話說上回harry緊急撤出禁書區,卻意外找到了一面鏡子。這面鏡子異常的大,都趕得上霍格沃茲的大門一般寬大了。Harry興奮得顫抖,帶著雀躍一溜煙跑到宿舍喊羅恩。他要和羅恩分享這件令人愉快的事。(you』ve gotta see this你一定得看看這個,跟別人極力推薦的時候可以用這個句子,you』ve gotta do sth,過了四六級的同學,用recommend這個詞,表示推薦。)
  • 教你實用英語,harry與魔法石最終結局
    「你和奇洛教授之間在地牢裡發生的事完完全全是個秘密。(然而秘密總是不脛而走,)所以很自然,整個學校都知道了。」鄧布利多拿起一個巧克力蛙的空盒子笑著說「I see that your friend Ron has saved you the trouble of opening your Chocolate Frogs.」
  • 教你實用英語,harry的聖誕節:棋盤、鬥篷和威脅
    與旁邊步履匆匆,推著回家的行李的人不同,Harry和羅恩正在一旁的桌子上,下棋(play chess)他們下的棋自己會行走,下這種棋就如同作戰指揮一般,只需要你下達命令。看著羅恩自信且驕傲的臉龐,你就知道羅恩很擅長下這種巫師棋。
  • 教你實用英語,馬爾福和harry的對決
    上一場斯內普和吉德羅的決鬥,以斯內普一招制敵而勝,這回馬爾福和harry之間的對決,又將誰勝誰負呢?臺下的同學們都翹首以盼。(charm魔力,disarm解除...的武裝,opponent對手)吉德羅的強調突然讓羅恩和赫敏憂心忡忡地看著harry,眼睛裡寫滿了擔憂。馬爾福不會下狠手吧,不知道harry能不能阻擋住。
  • 教你實用英語,harry面見鄧布利多,發現他的鳳凰涅槃
    harry不由出聲喊道。「bee in your bonnet,Potter?」(如果你對一件事兒是 a bee in your bonnet, 那就是說你不能停止、沒完沒了地想這件事兒。)整句是對過去的虛擬,因為現實情況是harry去了格蘭芬多,分院帽在假設他那時候去了斯萊特林的情況,所以要用虛擬語氣)看著分院帽,「you are wrong」harry道。分院帽挑了一下它並不存在的眉毛,有些驚訝。
  • 教你實用英語,harry宿舍被翻,魁地奇取消,赫敏石化
    教你實用英語,harry宿舍被翻,魁地奇取消,赫敏石化三人目送著海格離去的背影,納威呼嘯而來的身影闖入視線當中。只聽見納威上氣不接下氣「harry,I don't know who did it.but you had better come.come on!」
  • 教你實用英語,魔法部部長、馬爾福爸爸接連拜訪海格,究竟何事?
    Harry和羅恩前來質問海格密室的事情時,「Do you know who's opened the Chamber of Secrets?」面對harry直白的話語,海格沉默了幾秒,欲要發言的時候,門口又傳來了幾聲敲門聲。
  • 教你實用英語,霍格沃茲學生們對harry蛇佬腔的看法是……
    害怕與震驚交織在學生們的心中,全都愣愣地看著harry,良久不得平復。Harry一下臺,羅恩和赫敏便立即飛奔過來。羅恩追上harry,一拍他的肩膀「you are Parselmouth(蛇語者)!Why didn't you tell us?」
  • 教你實用英語,馬爾福不是密室繼承人?!
    服用了複方藥劑變換成克拉布和高爾的羅恩和harry,跟著馬爾福去了斯萊特林的公共休息室。、不屑麻瓜,但是現在的這兩個可是羅恩和harry,聽見馬爾福諷刺自己的家族,羅恩暗暗攥緊了拳頭,升騰起了難以抑制的怒氣。
  • 教你實用英語,harry與密室:桃金孃水淹地面,日記本出現
    Harry和羅恩在回宿舍的樓梯上還談起這件事,「Have you spoken to Hermione?」「She should be out of hospital in a few days...when she stops coughing up fur balls.」
  • 德拉科被派去刺殺鄧布利多時,馬爾福夫人為何要找斯內普幫忙?
    不僅如此,伏地魔還派未成年的德拉科去完成一項高風險、高難度的任務——刺殺阿不思.鄧布利多。在德拉科.馬爾福接下這個任務後不久,他的母親納西莎.馬爾福便去找西弗勒斯.斯內普尋求幫助。斯內普和馬爾福夫人立下牢不可破的誓言馬爾福夫人去找斯內普幫忙的舉措,雖然是關愛兒子的舉措,不過從這個事件中也可以看出馬爾福夫人的精明之處和真正的斯萊特林生存智慧。
  • 斯內普教授:最讓人淚目的角色
    他臨死前要哈利看著自己,是因為哈利有著一雙和莉莉如出一轍的翡翠綠色眼眸——他深愛著莉莉直到死去的那一刻。西弗勒斯·斯內普西弗勒斯:來自拉丁文,英語中severe一詞即由此而來,意為「嚴厲的」,與他的性格相符。還有種解釋,Severus中Sever和英語單詞sever讀音一模一樣,因此也可以理解為sever us,即「切割自己」,或許是斯內普教授離群索居,孤獨遊走於黑白之間的暗示。
  • 教你實用英語,赫敏的複方藥劑製作成功,不過真的是難喝到吐
    上期,羅恩和harry用了一個一般人絕對不會上當的計策放倒了馬爾福的兩個小跟班,取得了他們的頭髮。夜黑風高時,harry和羅恩一人攥著一小撮頭髮,急速跑進女廁所,那裡,赫敏正盤坐在地上不斷地攪動著面前的小鍋,而赫敏的旁邊還擺放著幾件衣物。
  • 教你實用英語,哈利波特與魔法石精解(九又四分之三站臺)
    (表示明天10點鐘我正在讀書)海格剛在713號金庫為鄧布利多取了東西,著急復命,Harry仰著頭看著他,聽著他的安排,只聽見海格說:「you train leaves in 10 minutes」「你的火車還有10分鐘就開了」
  • 【Pottermore翻譯】西弗勒斯·斯內普圖鑑
    ,教魔藥學,但他不願意教這門課——大家都知道他眼饞奇洛教授的工作。斯內普對黑魔法可是大大在行。」——《哈利波特與魔法石》西弗勒斯在七本書中一共出場 1849次最後一次被提及Final mention of Severus Snape「阿不思·西弗勒斯,」哈利輕聲說,只有父子倆和金妮能聽到,此時她體貼地假裝朝已經上了車的羅絲揮著手,「你的名字中含有霍格沃茨兩位校長的名字。
  • 羅恩那些精準的神預言
    在《哈利波特》中,羅恩看似是一個學習不太靈光的男孩,在巫師考試(O.W.Ls)中掛了兩科,分別是佔卜和魔法史。但他看到成績時心情還挺不錯,連韋斯萊夫人也為他感到驕傲,畢竟7個O.W.Ls,比起弗雷德和喬治加起來得還要多。
  • 寫給西弗勒斯.斯內普——深情至永遠
    十年的時間會可以改變一個人,這些年一直讓我討厭的斯內普教授居然是整個哈利波特系列裡讓我流下最多眼淚的人物。斯內普教授,原來你走了一條這麼孤寂黑暗而艱險的路啊!基於伏地魔知道的最後一句預言:大魔王將標記他為對等勁敵,納威.隆巴頓是純血巫師,而哈利和他一樣是混血巫師,因此大魔王將選擇了哈利.波特為自己的敵人,決定殺死他!這個結果大大出乎斯內普的預料,當他知道大魔王把莉莉的孩子當成目標要殺死他的時候,斯內普去請求鄧布利多的幫助。
  • 寫給西弗勒斯.斯內普——深情至永遠
    十年的時間可以改變一個人,這些年一直讓我討厭的斯內普教授居然是整個哈利波特系列裡讓我流下最多眼淚的人物。斯內普教授,原來你走了一條這麼孤寂黑暗而艱險的路啊!這個相識如果一生只做朋友可能不會有後面這麼多波折和悲劇的發生,可是斯內普喜歡莉莉而莉莉也看重斯內普。在巫師世界,一直存在著兩種思想。
  • 哈利波特粉絲將「JK羅琳」開除了
    魔法世界的異彩紛呈,魁地奇比賽的熱血澎湃,以及學院裡的幽靈,會動的畫像和樓梯,都讓我驚嘆這魔法世界真的好炫酷~當然最讓我羨慕的就是」我們一起吃飯吧「,魔法棒一揮,變出滿桌的大餐~看著羅恩有滋有味的扒雞腿,我在屏幕前默默流下了羨慕的眼淚TAT。當然,鐵三角的友情才是電影精髓:哈利,赫敏和羅恩。