hit the books是什麼意思?可不是「擊打書」!

2020-12-07 梨梨學英語

嗨,大家好!我們知道hit有「擊打」的意思,book有「書」的意思,那hit the books是什麼意思?

hit the books的意思是「to study」,即「學習,做功課」。在這句習語中,hit的意思並不是「擊打」,而是「to start or to begin」。以後當你想表達要去學習的時候,就可以不止用study啦,可以考慮用hit the books這個習語。

例句:

I can't go to the supermarket tonight. I need to hit the books.

我今晚不能去超市。我要做功課。

下面再介紹兩個關於hit的習語:

hit the streets

hit the streets的意思是「to become widely available for sale」,即「大量上市」。

例句如下:

His new book hits the streetstomorrow.

他的新書明天發行。

when the shit hits the fan

when the shit hits the fan的意思是「when sb. in authority finds out about sth bad or wrong that sb has done」,即「做了壞事(或錯事)被發現」。

舉個例子:

When the shit hits the fan, she can't be here.

事情一旦敗露,她就不能待在這兒了。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • by the book,hit the books,in my book分別是什麼意思呢?
    聽到這句話不少人都會不懂事什麼意思,「打書」?什麼是打書?其實它的意思 與我們很多漢語的意思都相近。今天罐頭菌來說一下一些與書(book)的相關短語。1.hit the books 學習,努力用功hit the books,並不是表面的意思,而是表示「努力學習,用功」。
  • 英語hit the books 的用法
    我們每天都要學習,那當我們 hit the books 的時候,是不是學得太累了,想狠狠的打書幾下呢?其實這個英語短語並不是這個意思,恰恰相反,hit the books 的意思是「努力學習」,有沒有意外到你?下面我們通過幾個例句來學習一下這個詞組。
  • hit the road不可能是擊打路面,那怎麼理解這個短語呢?
    hit這個詞我們大家都熟悉,是擊打,撞擊的意思,但是在詞組hit the road中卻不能這樣理解。其實hit the road是「上路」的意思,另外即使不是要「說再見"而是單純說明自己要「前往」某個地方,也可以用這個詞組。
  • 開學的英語可不是open school!講錯了,會被笑話哦!
    這裡可不是讓你們把書拉出來「打」一遍。舉個例子: The winter hoilday is coming to an end and students are going to hit the books. 寒假就要結束了,學生們要開始用功讀書了。
  • 英語習語「hit the hay」是什麼意思呢?hay是「乾草、草料」!
    小夥伴們學習又開始了,這篇文章繼續學習一些習語,還是延續上一篇同樣的講解方式,為大家介紹一些看似簡單,但意思不簡單的短語,希望大家喜歡。5、hit the hayhit the hay means "go to bed" (also "hit the sack")hit the hay表示「去睡覺」,也可以說「hit the sack」Example:
  • 「hit on me」是什麼意思?
    hit on me:勾引我、看上我了。My neighborhood like to hit on me all the time.What does he mean? Could you give me an explanation.
  • 你知道hit做動詞都有哪些意思嗎?
    英語學習者都接觸過hit這個單詞,都知道hit可以翻譯成打、打擊。在不同的語境中hit的意思不相同。今天,我們就一起來看一下hit做動詞的用法。1、My parents never used to hit me.我的父母以前從來不打我。
  • Hit the book是摔書嗎?Hit的5個英語表達,讓你大開眼界
    以前,小編在高中的時候就有經歷過高三摔書的精彩畫面。高考過後,學生們紛紛把書本、考試資料等等都撕掉或者是扔掉。這些書被他們從樓上摔下來,書頁和試卷在一聲聲歡呼中落下,高三也在這一堆堆的課本與試卷中落幕了……還有十幾天就要高考了,小編祝高三的學長考試順利,金榜題名!
  • 「hit」的7種英語短語表達
    棒球選手「擊」球,飛彈「擊中」一架飛機,汽車「撞」上一棵樹,都跟hit有關。Hit還和很多其他單詞組合起來,形成各式各樣的短語表達。   1. hit the road 出發、離開   例句:I had better hit the road if I'm to be back home before dark.
  • 「hit by」是什麼意思?
    hit by:被擊中、被車撞了One high school student who had lost a left eye after being hit by a plastic bullet.A school boy was hit by a speeding car.一名男學生被超速行駛的汽車撞倒了。
  • 你知道cook the books是什麼意思嗎?
    這句話中book into的意思是到……辦理入住手續。into也可以用in代替。2、be in sb's good booksI'm in her good books at the moment because I cleared up the kitchen.她現在對我有好感,因為我把廚房清理乾淨了。
  • 「Out cold」可不是「外面很冷」啊!那到底啥意思?
    1)Out coldOut cold從字面看像是「外面冷」,但說到「Out cold」可不是「外面很冷」啊!那到底啥意思?(外面很冷可以說It is cold outside)。(KO就是knockout)因此,out cold可以指昏昏沉沉的,昏迷的意思。看一下英文場景學習如何使用。
  • cook the books,煮書吃?短語中cook和books都是特殊含義
    cook [kk]是「烹飪,烹調,煮(或烘烤、煎炸等);做飯的人,廚師」的意思:What should I cook for dinner?晚餐我該燒什麼吃?Let the rice cook until it has absorbed all the water.讓米飯煮到吸收了所有的水。
  • 英語cook the books 和 cook books 的區別
    英語中,cook books 和 cook the books 是兩個相似詞組,但介它們的用法並不相同,今天我們一起來學習一下。1. cook books:這個詞組的意思是「烹飪書」,指用於指導做食物的書籍。
  • hit the jackpot是撞到了什麼東西?這個習語指的是什麼意思?
    hit the jackpot的中文意思是中大獎,交好運。例如I hit the jackpot.我中大獎。我們看看老外聊天時怎麼用hit the jackpot:A What are you reading?
  • close the books 除了結帳的意思,還有其他寓意
    ,我們通常用它的寓意,例如 as bald as a coot,但是 close the books 除了可以用它的字面意思」結帳「,它是會計部門的主要職能之一,還可以意為」結束,停止,結案「等,寓意:set the ending to a concerned issue為關心的問題定下結局to cease trading or doing business
  • 形容一個人in one's good books什麼意思?在別人的好書裡?
    什麼是真正的朋友?現代社會,人與人相處,有很多約定俗成的潛規則,有些是對的,有些卻不一定完全適用於所有情況,比如講真話這件事。be in/get into somebody's good/ bad books 和某人交好/交惡=(informal) have/not have somebody's favour or approval: 被某人(不)喜歡或(不)支持I'm in his bad books
  • cook the books是「烹飪書本」的意思嗎?
    已知:cook=烹飪那cook the books=?篡改帳目,做假帳「cook the books」=「(尤指為偷錢而)篡改帳目,做假帳」的意思。「cook」在這裡不是我們經常看到的「烹飪」意思,而是「篡改,偽造(帳目)」的意思。
  • ,他想表達什麼意思呢?
    那大家猜猜看,open book表示什麼意思呢?open book的意思是「someone or something is easy to know what they are thinking and feeling」,即「極坦率的人,很容易看透的人,一目了然的事物」。