神一般的《千千闕歌》翻唱,趕緊給我聽!

2020-12-21 騰訊網

最近,周深又把一眾網友給驚豔了。

一個晚上,連上 5 個熱搜,還全都是因為音樂作品。

不得不說,他實在是太有才華了!

很多人都知道周深唱功紮實,可以駕馭多種曲風的歌曲。

但大家常常忘記,他還是個「語言小天才」。

還是素人時期,就曾唱過 9 種語言的《Let it go》。

前段時間,在《歌手》的舞臺上,又演唱了中俄混血的《達尼亞+紅梅花兒開》。

更別提,在《聲入人心》節目中曾多次演唱英文作品。

據不完全統計,周深會的語言包括:

國語、英語、日語、俄語、烏克蘭語、波蘭語、義大利語、粵語。

這不前幾天,他以一首「國粵日三種語言翻唱的《千千闕歌》」再次驚豔全場。

《千千闕歌》

周深

《千千闕歌》的最初版本,是日本歌手近藤真彥,於 1989 年發行的《夕焼けの歌》(《夕陽之歌》)。

後來,這首歌曾多次被港臺歌手重新填詞進行演唱。

其中,我們最熟悉的,應該是陳慧嫻版本的《千千闕歌》。

也是因為這樣「複雜」的背景,讓這首歌有了日語、粵語、國語、閩南語等多個版本。

這次周深的演唱,以三個獨立唱段分别致敬了陳慧嫻的粵語版、日語原版以及李翊君的國語版。

不過,三種語言無縫切換並不是這首歌最大的亮點。

最讓人感到驚喜的是,周深在不同唱段用了不一樣的唱法處理,更加凸顯每個版本不同的韻味。

粵語唱段,氣聲明顯,亦虛亦實的唱腔,唱的是作品裡蘊含的壯闊濃情,也是港樂黃金時代的璀璨光芒;

日語唱段,偏向唯美悠揚的唱腔,唱的是原曲中的含情脈脈,也是經典日式曲風中的悲切與悽美。

國語唱段,兼具力量與哀傷的聲線,唱出了回憶之綺麗,現實之清冷。

雖然三個唱段語言不同,但被同一段經典旋律串聯後,也生出了一份殊途同歸的美感。

自然,和幾位經典演唱者相比,周深還需要更多的沉澱與磨練。

但一首比他年紀還大的經典之作,能被他用自己的方式演繹出不同的韻味,實屬喜人。

話已至此,今天樂叔想再和大家一起回味一下,《千千闕歌》三個最經典的版本。

《千千闕歌》

陳慧嫻

1989 年,24 歲的陳慧嫻演藝事業正如日中天。

但就在這時,她決定要暫別歌壇,前往美國完成自己的學業。

因此,她特意籌備了一張告別專輯《永遠是你的朋友》。

《千千闕歌》就收錄在這張專輯中,也是她最經典的作品之一。

歌曲講述的,是在臨別之際,那些想說卻不知從何說起的話,只能訴諸歌詞,隨著旋律唱出。

相較日語原版有些沉重悲傷的曲風,《千千闕歌》用更為輕巧的編曲,打造出了「哀而不悲」的氛圍。

搭配上陳慧嫻「柔中帶剛」的嗓音,勾勒出了一副「人生短暫卻生生不息,悲傷分別又深情無限」的瀟灑畫面。

同樣是在那一年,香港樂壇的另一位重量級巨星,宣布自己即將告別歌壇。

他在自己最後一場告別演唱會上,也唱了這首歌。

《千千闕歌》

張國榮

和陳慧嫻的版本相比,張國榮的歌聲中有著別樣的滄桑與力量感,但又兼具著優雅。

如一壇陳年老酒,不管過了多少年後再來細品,依然醇厚舒服。

在 b 站的這場視頻中,我發現了一個有趣的現象。

有大量的年輕人留言表示喜歡哥哥的這首歌。

70 後、80 後、 90 後、 00 後。

不同時代的歌迷被同一個人吸引著,在同一首歌中相遇,感動著,懷念著。

這大概就是經典之作最讓人著迷的地方吧。

相較前兩個版本「哀而不悲」的灑脫,最後一個版本則顯得悲情許多。

《夕陽之歌》

梅豔芳

準確的說,《夕陽之歌》和《千千闕歌》並不是同一首歌。

雖然它們都使用了《夕焼けの歌》的旋律,但歌詞卻並不相同。

以一句「斜陽無限,無奈只一息間燦爛」開篇,定下了整首歌悲哀的基調,也道出了人生變幻無常的無奈深意。

只是當初唱這首歌的梅豔芳並沒料到,最後自己真的會活成曲中人。

這首歌最出名的現場,是 2003 年梅豔芳在病重之際,身著婚紗站在舞臺上,最後一次演唱了《夕陽之歌》。

她說,這首歌是她一生的真實寫照。

至於為何會穿著婚紗來唱它。

是因為這輩子梅豔芳想要的終究都沒得到。

在人生的最後時刻,她想要擁有一件自己的婚紗,然後把自己嫁給音樂,嫁給自己的粉絲們。

如今回看,本就沉重的《夕陽之歌》,因為梅豔芳的遺憾離世,再添一層悲情色彩,讓人心碎也唏噓。

算到今年,《千千闕歌》已經發行 31 年了。

有幾位經典版本的演繹歌手也已離開了這個世界。

雖然經典難再續,但還是感謝周深為我們翻唱了這首老歌,讓我們有機會再重溫當年的風採。

好不好看

你說了算

相關焦點

  • 《夕陽之歌》與《千千闕歌》
    《千千闕歌》這首粵語老歌是很多人都特別喜歡的歌,大家都或多或少能哼上幾句,即使一點也不會唱,也能聽出了這首歌。因為這首歌的旋律確實特別好聽,給人一種傷感的感覺。很多人都知道有個《千千闕歌》但是卻不知同年誕生的《夕陽之歌》。
  • 同為翻唱,為何陳慧嫻的《千千闕歌》輸給了梅豔芳的《夕陽之歌》
    1989年,陳慧嫻的一首《千千闕歌》響徹了大江南北,至今仍常年霸佔在KTV熱門點唱歌曲的前列。千千闕歌-陳慧嫻時年,歌唱事業如日中天的陳慧嫻萌生了暫別娛樂圈的念頭,《千千闕歌》正是她那張告別專輯裡的主打歌。歌詞中透露出的那種離別憂傷,不知是否正映襯即將隱退的陳慧嫻呢?
  • 《千千闕歌》傳唱了幾十年,但誰知道「千千闕歌」到底什麼意思?
    《千千闕歌》傳唱了幾十年,但誰知道「千千闕歌」到底什麼意思?香港的娛樂圈曾經有過一段很輝煌的時代,不僅僅是在影壇,在樂壇也是一個人才輩出的時代,現在大家喜歡聽 的經典粵語歌曲,大部分都是那個時代的作品,也湧現了很多厲害的歌手,而今天說的這首《千千闕歌》也是活了幾十年了,當仍舊被大家津津樂道,不斷的傳唱。
  • 《千千闕歌》的原版被翻唱的次數遠遠超出你的想像!都聽過嗎?
    中國人應該都聽過一首歌叫《千千闕歌》,雖然你可能都不知道它真正叫啥,但是肯定聽過。圖片來源於網絡甚至很多人都知道這首歌是翻唱的,原版是日本的日本藝人近藤真彥演唱的一首歌(日語叫夕焼けの歌),由大津明作詞,馬飼野康二作曲。
  • 經典老歌—陳慧嫻《千千闕歌》
    大家好,這裡是流行風音樂坊,今天給大家帶來的分享是首老歌——《千千闕歌》,這首歌已經傳唱很長時間,相信是很多像我一樣的80後們熟悉的旋律。前幾天幫一位朋友做MV,翻唱的就是來自陳慧嫻的《千千闕歌》,這也是我第一次這麼認真反覆深情的聽這首歌。
  • 你知道嗎《紅日》《後來》《老男孩》《千千闕歌》都是翻唱日本的
    本大碟內收錄了11首歌曲,李克勤親自為「龍影俠」、「紅日」和「你是我的太陽」填詞。而翻唱自日本樂隊"大事MAN"大HIT曲「それが大事」的「紅日」是TVB 電視劇《他來自天堂》主題曲,此歌至今仍深受歡迎,視為「勵志歌」經典之作。雖然這首歌曲比較老了,但是在現在的很多年輕人還是比較喜歡這樣歡快節奏的歌曲。2.
  • 《千千闕歌》:是陳慧嫻的經典!是周深的驚豔
    經典的老歌《千千闕歌》是不是突然在你的歌曲列表中再次著火了?對於經典歌曲,自然後面跟著翻唱,今天,小姐後面跟著大家到聊聊唱過《千千闕歌》。對於這首《千千闕歌》,我相信很多人會認為它最初是一首粵語歌曲,但事實並非如此。《千千闕歌》的旋律來自日本歌手Kondo真彥和《夕陽之歌》由1989年發布。
  • 《千千闕歌》:聽了30年,我才發現歌裡的這個故事
    她們都是在1989年發布了這首歌,並獲得了巨大的榮譽,梅豔芳憑藉《夕陽之歌》獲得了年度金曲金獎,以及「最受歡迎女歌星」,而陳慧嫻的《千千闕歌》贏得了35萬的巨大銷量。而更神奇的是,她們都身穿白紗,同在香港紅館,唱著這首歌告別了舞臺。同樣的旋律,同樣的舞臺,卻演繹出不同的人生。
  • 陳慧嫻的《千千闕歌》流行幾十年,那「千千闕歌」到底是啥意思?
    作為很多70後,80後,甚至90後的回憶的粵語經典《千千闕歌》曾經引無數人翻唱。那麼流行了幾十年的千千闕歌到底是什麼意思呢?
  • 聽了30年的《千千闕歌》,我才發現竟還有這樣的故事
    >明晨離別你 路也許孤單得漫長今天我要給你們介紹一首歌,它的名字叫《千千闕歌》,也叫《夕陽之歌》。聽到這,可能大家會想打我,這明明是兩首歌,你怎麼說是一首歌?二胡,你蒙我呢?唉,這才是這首歌的玄妙之處,因為它們都是根據日本歌手,近藤真彥的《夕陽之歌》改編翻唱過來的。而更妙的是,唱這兩首歌的人,也就是陳慧嫻和梅豔芳,因為這首歌產生了一種很奇妙的緣分。怎麼個奇妙法?
  • 經典歌曲《千千闕歌》,到底是一首歌還是千千首歌,這是個問題
    大家好,我是多肉小娘子,小娘子這廂有禮了。在小娘子還是公司職員的時候,我們公司每次聚會去KTV,都會有人唱同一首歌,那就是《千千闕歌》。不管粵語標不標準,唱歌的同事反正都是深情款款、如泣如訴。一、永遠的經典——《千千闕歌》往事《千千闕歌》是上世紀80年代,相港歌手陳慧嫻演唱的一首粵語歌曲,收錄在陳慧嫻1989年7月25日發行的專輯《永遠是你的朋友》當中。這首歌同當時《紅日》、《容易受傷的女人》、《漫步人生路》一樣,也是翻唱自日本歌手的作品而來。
  • 《千千闕歌》和《夕陽之歌》曲子一樣,但為什麼得獎的只有梅豔芳
    且不論有沒有樂壇,那個年代的翻唱歌曲依然成為了經典,經久流傳。而關於《千千闕歌》和《夕陽之歌》的爭論,一直都未曾停歇,喜歡公主的歌迷覺得她歌聲高昂清亮,這首歌的傳唱度也很高,最終卻被梅豔芳的《夕陽之歌》打敗,所以覺得比賽結果非常不公平。
  • 陳慧嫻的《千千闕歌》,和梅豔芳的《夕陽之歌》曲調一樣,你更喜歡...
    陳慧嫻的《千千闕歌》和梅豔芳的《夕陽之歌》,都是改編自日本歌手近藤真彥的《夕燒けの歌》。而這兩首歌發行的時間都差不多,陳慧嫻的《千千闕歌》於1989年7月20日發行,梅豔芳的《夕陽之歌》於1989年8月23日發行,僅僅只相隔了一個月的時間,所以這兩首歌就註定了要成為競爭對手。
  • 陳慧嫻的《千千闕歌》唱了幾十年,那「千千闕歌」究竟是啥意思?
    而且不少粵語歌也是直到現在也被很多人所喜愛,就比如今天我們要說的這一首陳慧嫻所演唱的《千千闕歌》,它就是這麼一首已經被傳唱了幾十年的經典曲目。其實大家也發現了,這部歌曲也被許多歌壇的新人歌手所翻唱過,即使這首歌已經是三十一年前所誕生的了,但是其經典程度令不少人都難以忘懷。而原唱陳慧嫻也是因為這首歌走紅了大江南北,即使是到了今天人們也是覺得還是陳慧嫻版本的《千千闕歌》最為經典。
  • 同曲的《千千闕歌》與《夕陽之歌》,你更喜歡哪首?
    陳慧嫻演唱的《千千闕歌》與梅豔芳演唱《夕陽之歌》是流行於上世紀八十年代的兩首經典流行歌曲,這兩首歌屬於同曲而不同詞,翻唱自日本歌手近藤真彥的《夕陽之歌》。應該說,年輕時候偏喜歡《千千闕歌》一點,年紀大了後,略愛聽《夕陽之歌》一些;在感嘆愛情與離別時喜歡傾聽《千千闕歌》,在慨嘆人生與命運時會深情吟唱《夕陽之歌》。
  • 《千千闕歌》和《夕陽之歌》,「千夕之爭」背後的故事!
    今天說到《千千闕歌》和《夕陽之歌》就是兩位女歌手之間爭霸最著名的橋段。首先,我們要知道無論是《千千闕歌》還是《夕陽之歌》,都不是原創歌曲,都是源於在日本買來的版權。一句題外話也不知道對不對,大家可以自己去品嘗:一個中島美雪就養活了半個香港樂壇。
  • 30多年過去了,《千千闕歌》帶給我們太多的回憶,讓人百聽不厭
    喜歡《千千闕歌》的朋友,你知道這首歌的來歷嗎? 故事回到1989年初,陳慧嫻決定隱退出國讀書,東家寶麗金公司多次挽留無效後,便決定為她推出暫別歌壇的最後一張專輯。
  • 《千千闕歌》:陳慧嫻的經典,周深的驚豔,他的深情卻讓人遺憾
    對於突然再次大火的經典老歌《千千闕歌》,是否也在你的歌單裡?而對於經典歌曲,自然會被人翻唱,今天喵小姐就跟大家來聊聊那些唱過這首《千千闕歌》的他們。對於這首《千千闕歌》,相信很多人都會以為它原本就是一首粵語歌曲,其實不然。
  • 流行了幾十年的「千千闕歌」到底是啥意思?
    徐徐回望,曾屬於彼此的晚上,紅紅仍是你,曾我的心中豔陽,這熟悉的歌聲將離情別緒,唱得盪氣迴腸之餘,亦不失少女情懷。這首《千千闕歌》,連同陳慧嫻的其他代表作,如《飄雪》、《紅茶館》等一起,不僅讓很多非粵語區的聽眾,學會了粵語,更是許多七零後,八零後,甚至九零後的時代記憶。
  • 喜歡《千千闕歌》的人,更應該聽聽梅豔芳的《夕陽之歌》
    如果一首歌在時光的流逝下,沒有消失,依舊被人們傳唱,說明這首歌一定是一首很經典的歌曲,值得我們去細細品味,用心感悟它所要表達的東西到底是什麼。經典的歌曲總是能被人們傳唱很久很久,《千千闕歌》就是一首很經典的粵語歌曲。大多數人都喜歡聽張國榮演唱的版本或者陳慧嫻演唱的版本。