外國人最愛看什麼中國書?

2020-12-17 搜狐網

  2011年的春節期間,美國、加拿大、法國、德國、瑞士、西班牙、澳大利亞等國的數十萬「洋讀者」,過了一個非常有意義的「中國年」。

  他們的禮物,就是這些國家的115家英文書店,舉辦了一個為期3周的「閱讀中國」活動,《中國50個最美的地方》、《過新年》、《孔子》、《看中國》等43000餘冊中國英文圖書,讓這些渴望了解中國的「洋讀者」愛不釋手。法國拉加代爾公司項目負責人厄德·法布雷說,世界各地的人們正在對中國產生深厚的興趣,他們希望了解中國文化。

  中國圖書,從某種程度上說,正是中國國家形象的「代言人」。《環球》雜誌記者為此走訪了十幾個國家的數十家主要書店,試圖通過中國圖書這個「密碼」,解讀外國讀者眼中的「中國形象」和「中國軟實力」。

  外國人最愛看什麼中國書?

  最受歡迎傳記——毛澤東

  不管時代如何變遷,在外國人眼中,最熟悉的中國人,毛澤東絕對應該排進前三位。在國外書店中國圖書中佔有重要地位的傳記類書籍中,最受歡迎的不是李小龍,不是當紅中國明星,很多時候就是毛澤東。

  在英國最負盛名的大眾書店水石書店,一本有關毛澤東的回憶錄一直高居中國題材類書籍榜單之首。店員對《環球》雜誌記者介紹,這本書除了對毛澤東的描述非常細緻外,還披露了他和其他中國領導人的故事。儘管該書的真實性頗值得懷疑,但這倒契合一般英國讀者的閱讀習慣。對單純頌揚式的人物傳記,英國人往往敬而遠之,他們更喜歡從小細節和小故事了解時代人物,因此傳記書籍較之一般的歷史著作更受民眾歡迎。而毛澤東身上的人格和歷史魅力,更讓他受到英國讀者的關注。

  在與中國鄰近的亞洲國家,不少讀者對中國人物的傳記更加感興趣。越南圖書公司的場錢書店是越南最具規模的書店之一。走進位於首都河內還劍湖邊的場錢圖書大廈,入門最顯眼的位置就是中國書。書店經理阮氏月介紹說,書店裡中國書籍的主要類別之一就是名人傳記,銷量都很不錯,特別是毛澤東、鄧小平等中國領導人的傳記。

  在印尼,毛澤東受歡迎的程度可以從另一個側面來反映。收錄96首毛澤東詩詞的印尼文版《毛澤東詩選》已經交給當地發行商運作,譯者卜汝亮介紹說,第一版將印刷1000冊,每冊定價7.5萬盾(約合8.3美元),在印尼書店中的外國詩選中屬於高檔價位。

  除了關注毛澤東外,《環球》雜誌記者通過對國外書店的走訪與調查發現,外國人比較感興趣的中國傳記人物,還有鄧小平、周恩來,以及與臺灣相關的蔣介石、宋美齡等人,他們都曾是叱吒風雲的歷史人物。相比較而言,當代中國人物的傳記則較少,這一方面是由於他們本身相關傳記的出版和引進就比較少,另一方面可能是他們缺乏神秘感和國際知名度。

  新熱門:中醫、烹飪和太極

  中國有著燦爛的歷史和文化,中國人傳統文化生活化的一面——中醫、烹飪、太極、茶等主題的書籍,就成為外國讀者喜歡的新熱點。

  在美國邦諾和博德斯這兩家書店,不少美國普通讀者表示,他們都願意嘗試接觸、領悟中國文化,雖然《孫子兵法》和中國書法的介紹類書籍在打折銷售,但配光碟的太極拳、中國烹調類書籍銷售情況較好。

  烹飪書籍在英國也一直熱銷,中國菜是不少英國人聚餐時的首選菜餚,一些英國讀者希望通過中國烹飪書籍揭開中國美食製作背後的秘密。

  肯亞讀者對中醫方面的圖書非常感興趣。由於近年來消費習慣被強勢的西方流行文化所改變,許多肯亞人不再保持傳統飲食習慣,不少疾病發病率上升,而醫療設施和藥品供應條件有限,許多肯亞人認為中草藥、針灸等中醫療法對他們更為有效。

  芬蘭最大的綜合性書店是位於赫爾辛基市中心的學院書店,在二樓醫學類書籍部裡,不僅有英文版的《中醫》、《針灸取穴法》、《舌診》等裝幀精美的書籍,還有由芬蘭醫學界專家撰寫並出版發行的蘇蘭文版《中醫》、《中國針灸》、《中國養生之道》等文圖並茂的書籍。

  在另一家門面不大的芬蘭特色書店,不僅可以找到《中國歷代茶具》、《學做家常菜》等涵蓋中國傳統文化的書籍,還有《中國京劇》、《中國民樂大全》等十幾種光碟。該書店由馬蒂和佩爾蒂·塞佩萊兄弟於1988年建立,兄弟倆每年都要赴中國去親自挑選中文版和英文版的圖書及光碟,此外,兄弟倆還在2001年註冊創立了一家出版工作,專門從事亞洲圖書的出版、翻譯與發行。

  2004年,該公司正式出版發行了芬蘭文版精裝書《中國茶書》,它是第一本在芬蘭出版發行的有關中國茶的芬蘭文書籍,共320頁,售價36歐元。據介紹,該書一上市,就受到當地讀者的歡迎,現在的版本已是第3次印刷。

  到中國旅遊去!

  在瑞典赫爾辛基學院書店三樓的旅遊書籍部,大型英文版畫冊《中國》和《北京今昔》放在最顯眼的書架上展示。此外,還有許多介紹中國旅遊及名勝的書籍,特別是《北京》、《上海》等旅遊指南整齊地排列在書架上。

  英國水石書店另一部關於中國的暢銷書是《1421》,它是記述明代鄭和下西洋的著作。該書受到追捧的原因一方面在於英國讀者向來對探險、遊記類的書籍特別偏好,另一方面,他們也希望通過此書解答心中對「是不是鄭和先發現美國」這一觀點的疑問,想一探究竟。

  在全美大型連鎖書店博德斯和邦諾,銷售最好的涉華書籍,也是關於中國的旅行手冊和旅行人士撰寫的中國遊記類書籍。

  在博德斯的電腦檢索系統上,《環球》雜誌記者看到,根據顧客和會員評分列前5名的此類書籍,分別是《中國旅行生存手冊》、《在中國生活》、《甲骨:穿越中國的時空》、《走遍中國:從農村到工廠的旅行》和《中國:一個民族的肖像》。

  在擺放旅行手冊等中國類書籍的書架前,不少美國顧客會長時間駐足翻看。美中略有不足的是,這些手冊主要都是對北京、上海、西安、雲南等著名的中國旅遊勝地的介紹,其他中國省市的旅遊介紹相對匱乏。一位在挑選中國旅遊手冊的美國顧客也表示,中國有很多值得旅行的地方,近年來中國的發展也激發了他們的興趣,他們希望能多看一些中國不同地區的介紹類圖書。

  唱好唱衰中國都是賣點

  隨著中國經濟的迅速發展,越來越多的外國人開始關注中國經濟,希望了解中國。

  在南非CNA商店,正在挑選圖書的南非Investec投資公司分析師博納尼·西索爾說,他希望看到更多介紹中國經濟發展經濟的書。南非荷蘭銀行的一位工程師則表示,他很想了解中國工業技術的新進展。英國企鵝圖書有限公司南非分公司營銷經理凱特·鮑威爾說,越來越多的讀者希望聽到中國自己介紹發展經驗,公司正考慮引進一批全面介紹中國經濟發展和文化進步的書籍。

  在英國的許多書店,有關中國的經濟類書籍也備受推崇。這其中當然有不同的閱讀需求,比如一些英國人擔心中國的經濟影響,他們認為中國產品價廉物美、中國企業競爭力強,這成為英國失業率居高不下的主要原因之一。另外一些英國人則擔心中國可持續發展的前景,在他們眼中,中國企業唯利是圖,並為片面發展導致環境災難。但不管是看好還是看衰中國,他們都希望通過書籍更多地了解中國和中國經濟。

  在中國的鄰國日本,關於中國的圖書題材大多局限於政治、經濟領域。越來越多的人已接受中國經濟崛起的事實,如何去中國掙更多的錢,自然就成為經濟類書籍中最受關注的選題。在日本整體對華氣氛存在猜疑、自身實力相對下降導致出現不安心態的情況下,關於中國經濟的書籍更為書商帶來無限商機。比如,2010年中國GDP總量超越日本躍居全球第二大經濟體時,日本各大書店入口處所貼的海報,就是一貫熱衷唱衰中國經濟的三橋貴明所著的書籍——《即使沒有中國,日本也不用擔心》。

  中文教材很好賣

  漢語教材在國外書店的熱銷,也許是最能說明「漢語熱」的現象。在越南首都河內阮太學路上的前鋒書店,最熱銷的是各種學習漢語的工具書以及成語類圖書。書店的銷售人員說,越南很多年輕人都希望通過學習中文找到更好的工作,因此這類書籍特別熱銷。

  法國鳳凰書店老闆菲利普·梅耶認為,近年來推動中國圖書銷售的,正是中文教材。由於漢語在法國的推廣頗見成效,從中學到大學,很多法國學生將漢語作為其首選外語,越來越多的法國青年走進書店購買中文教材。

  專營語言類書籍的埃利普斯出版社商業經理凡·狄恩表示,歐洲最受歡迎的3門外語依次是日語、漢語和阿拉伯語,歐洲學習漢語的人越來越多,漢語教材銷量近幾年有明顯上漲。

  在一些國家,漢語教材甚至成為唯一與中國相關的書。Livraria Cultura是巴西最大的連鎖書店,書店裡的中國書非常少見,主要是教人學中文的書,而且多為旅行用的基本會話,諸如《漢語一百句》、《我要去中國》、《巴西人怎樣學中文》等。

  東南亞的特別愛好

  也許是與中國的文化相近,又或者是本國文化的特異,一些中國書籍在東南亞國家受到了特別的歡迎,那就是言情、武俠小說類。

  在河內場錢圖書大廈,附有中文標題的越文版瓊瑤系列愛情小說就擺放在收銀臺旁的書架上,有十五六部之多。另外,「中國文學」書架上還有金庸武俠小說《鹿鼎記》、當下中國流行的小說《命中注定我愛你》、《天堂在左,深圳在右》和《藏地密碼》。動漫圖書《喜羊羊和灰太狼》也被翻譯成越南語。這些「潮流書籍」備受越南年輕人的追捧。

  在印尼,一位30歲的馬達族青年納音勾蘭開了一家專賣中國武俠小說的書店。他介紹說,金庸的武俠小說銷量一直很好,與歐美時下暢銷的小說《暮光之城》、《吸血鬼日記》相比,也毫不遜色,購買者大多是和他年齡相仿的中國功夫愛好者。他表示,由於電視劇《還珠格格》在印尼熱播,封面上印著劇照的小說也成為他店裡長盛不衰的銷量冠軍,各年齡段讀者都非常喜愛。

  那些遇冷的中國書

  《孫子兵法》「過時了」?

  《孫子兵法》、《道德經》、四大名著等是中國最早被翻譯成外語的中國名著。不過,儘管關於這些名著被漢學家們爛熟於心的消息屢見報端,但從書店的銷售情況下來,外國普通顧客似乎並不買它們的「帳」。

  《孫子兵法》以7.98美元的價格出現在美國邦諾書店的最後清倉書架區,以3.99美元的價格出現在博德斯的打折書架區,它們的印刷、裝幀精良,原價在15~20美元之間。書店工作人員反映,關於中國經典書籍英譯版的總體銷售情況一般,因此才被放上了折扣書架。

  在南非有195家分店的CNA商店主要經營圖書、文具和電子設備。當問及是否有關於中國的圖書時,位於約翰尼斯堡商業區桑頓城的分店銷售員龍尼·瓦拉施亞在角落裡找到三本:一本是美國一家出版社出版的有關蒙古的小說《戰狼傳說》,一本是英國作者寫的旅遊圖書《中國禮儀和習俗》,一本是英文版《孫子兵法》。瓦拉施亞說,這些書在書店放了很久,銷售情況比較差。

  唯一的例外是在以色列,在這裡與中國古代軍事相關的書籍,包括《孫子兵法》,銷量較好,這可能與該國常處於戰爭狀態相關。

  當代文學作品難突破

  對國外書店的調查顯示,中國文學作品,特別是當代文學作品,除了像餘華、王安憶、莫言、蘇童等具有國際聲譽的作家作品,以及一些言情、武俠等通俗小說,很難為讀者接受。這一方面可能由於翻譯的問題,另一方面則可能由於中國小說所體現的文化特色還沒有引起國外讀者的興趣。

  巴黎香榭麗舍大道的維珍書店裡,僅有三本中國當代作家的作品:於丹的《論語心得》、池莉的《生活秀》和王安憶的《尋找上海》。其中,只有《論語心得》進入了暢銷書的榜單。布魯塞爾最大的書店FNAC文學部主任安妮·蒂倫說,近幾年中國文學作品的譯文版銷量一直沒有什麼變化,在所有文學作品類書籍中佔不到5%,受關注程度普遍較低。歐洲讀者更喜歡詩意和私人的作品,認為中國許多作品的「宣傳」意味過重,主題過於沉重,往往探討貧窮、戰爭、農村生活,使人不願面對。相對來說,日本小說、漫畫和連環畫有很多小人物的故事,倡導超越極限的積極心態,具有靈異、神秘色彩,世界非黑即白,吸引力強。

  布魯塞爾自由大學歐洲學院漢學家勞瓦特教授表示,一些現代年輕作家的寫作風格僅僅是自由表達想法或故事,內容不夠精緻,很難得到歐洲讀者的喜歡。當地最受歡迎的中國作家包括餘華、池莉、老舍等,其中銷量最好的是餘華的《兄弟》。

(責任編輯:思涵)

相關焦點

  • 盤點外國人最愛的十大中國菜
    原標題:盤點外國人最愛的十大中國菜   最受外國人歡迎的前十名中國菜中糖醋裡脊、宮保雞丁和春卷分列前三位,麻婆豆腐、餃子緊隨其後……外國人最愛的十種中國菜――糖醋裡脊  第一道:糖醋裡脊 Sweet
  • 你們那兒的人愛看什麼書?
    那麼中國各地的人民,讀過各種各樣良莠不齊的書之後,得出了一個什麼樣的「總和」?▲在候車室和車上,常常可以看到外國人捧著書在讀  廣東怎麼看都是一個商人和土豪,不像文化人。但廣東恰恰是全國最愛閱讀的地區。
  • 外國人最愛的中國諺語 你認識幾個!
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語名言>正文外國人最愛的中國諺語 你認識幾個!   在桌子前和一個聰明人進行一對一的談話比讀幾個月的書還值。   猜出來了嗎?正確答案就是……「聽君一席話勝讀十年書」。雖然小編也不明白桌子是從哪來的,也許是腦補了下面這種場面?   Better to be deprived of food for three days than tea for one.
  • 外國人對中國菜有什麼看法?中國的米飯是最神奇的
    其實現在很多外國人都還是比較喜歡吃中國菜了,不管是到中國留學或者是旅遊的外國人還是在自己的家鄉就能吃到中國菜的外國人,或多或少都對中國菜存在一定的喜愛。不過或許剛開始的時候,會覺得中國菜比較奇怪,就好比很多外國的小夥伴第一次見到中國的火鍋都不敢下口一樣。
  • 中國孩子最愛看什麼書? 數據顯示中國歷史類圖書受青睞
    封面新聞記者代睿  孩子們最愛看的兒童文學作品是什麼?原創科普百科類童書,哪些最受歡迎?從地域上來看,最喜歡原創童書的省份有哪些……  近日,中文圖書電商當當網發布的數據給出了答案。數據同時顯示,從2013年到現在的近5年來,中國原創童書銷量持續快速增長,其中2013年與2017年增速最快,2015年、2016年連續兩年同比增長35%。  哪些兒童文學作品最受孩子喜歡  《寫給兒童的中國歷史》排第一  中國孩子看的最多的兒童文學作品是什麼?
  • 外國人讀什麼中國書?
    在我15歲那年,有一天我母親買到了一本文言文版的《史記》,這是我第一次接觸中國古代文學。當時我一邊看文言文,一邊看中文,一邊看英文。《史記》對我研究中國文學的影響非常深遠,司馬遷的文字非常出色。之前只知道古希臘的《荷馬史詩》,從這開始,我知道原來中國也有這麼偉大的史學家,我也開始對中國文學感興趣。  梅:我在開羅大學的專業是中國文學,這是我第5次來中國。
  • 外國人讀什麼中國書
    從古代到現代、從經典到新銳的中國文學,無疑是這些年輕人最關心的話題之一。    有哪些中國文學走出了國門?外國讀者喜歡哪些中國書?哪些中國作家在國外受歡迎?中國青年報記者專訪了4名來自不同國家的青年漢學家。
  • 十部外國人最愛看的中國網絡小說,以無敵流爽文為主
    Wuxiaworld(武俠世界)、Gravity Tales等以翻譯中國當代網絡文學為主營內容的網站上,可見眾多外國讀者「追更」仙俠、玄幻、言情等小說的盛況:眾多的翻譯組每天都會上傳無數英語文本,而歐美「宅男」們則認真地為自己喜歡/討厭的書撰寫著大段的評論。當我們在批評網文類型化、小白化的同時,這些小說正通過翻譯在國門外成為彼之蜜糖。
  • 十部外國人最愛看的中國網絡小說!玄幻類最受追捧
    Wuxiaworld(武俠世界)、Gravity Tales等以翻譯中國當代網絡文學為主營內容的網站上,可見眾多外國讀者「追更」仙俠、玄幻、言情等小說的盛況:眾多的翻譯組每天都會上傳無數英語文本,而歐美「宅男」們則認真地為自己喜歡/討厭的書撰寫著大段的評論。
  • 探究外國人最愛的十大中國菜
    探究外國人最愛的十大中國菜中國美食豐富多彩,外國人不僅對中華文化有著興趣,而且對中國美食有著深深地熱愛。糖醋裡脊Sweet and Sour Pork這道菜排第一位不奇怪,酸甜混合的味道加上明亮鮮豔的外表,任誰都無法拒絕。
  • 外國人當中國網紅的正確密碼,就是高呼:我愛中國(人的錢)
    私信我「社群」,可以找到本社群的入口)外國人想在中國當網紅,比中國人自己變成網紅,要容易得多。他們只需要記住一句爆款密碼,然後圍繞這句密碼反覆出內容,就足夠了。這個密碼就是:我愛中國!只要密碼正確,粉絲就會蹭蹭地長,爆款也會呼呼地出,收益自然極其喜人。比如知名網紅伏拉夫,就是這個理念的良好踐行者。
  • 世界上最受歡迎的中國書,外國人爭相閱讀,中國人自己卻不喜歡看
    說到中國在世界上最受歡迎的書籍,那就絕非老子的《道德經》莫屬了。據聯合國教科文組織統計,世界文化名著總銷量中,《聖經》是流傳最廣、被翻譯成最多、最受人歡迎的書籍。而緊隨其後的就是中國的《道德經》,目前這兩部書籍的印刷總量已經突破了億萬級別,其火爆程度可見一斑。
  • 外國人來華旅遊:中國文化是本值得不斷研讀的書
    外國人來華旅遊:中國文化是本值得不斷研讀的書 2018年05月09日 09:15   來源:人民日報海外版
  • 港臺明星愛看什麼書?
    港臺明星愛看什麼書?那麼他們最喜歡看的是什麼書呢?   伊能靜說她基本上什麼類型的書都看,小時候愛看金庸、古龍的武俠小說,長大了連漫畫都愛不釋手。伊能靜坦言閱讀人物傳記方面的書給自己的影響最大,因為它能給她很多的啟示和感動,她也常常因此而反省自己。她最喜歡的就是《徐志摩傳》這本書,難怪她在演繹《人間四月天》中的陸小曼時那麼投入啦!
  • 無人機和枸杞 到底哪一個是外國人最愛的中國貨
    「十裡飄香」螺螄粉、「媽媽覺得我冷」秋褲、「最最養生」黑枸杞、「也很養生」泡腳桶、「自拍神器」美顏相機、「百吃不厭」大辣條、「用它表白很高端」無人機……這些神奇的中國產品在「歪果仁」眼中到底是什麼樣的存在?哪個最具「網紅」潛質?11月28日,央視新聞《相對論》走進了一個特別的直播帶貨現場。
  • 馮驥才畢淑敏等作家國外受歡迎 揭秘外國人讀什麼中國書
    原標題:外國人讀什麼中國書    來自保加利亞的韓裴在我15歲那年,有一天我母親買到了一本文言文版的《史記》,這是我第一次接觸中國古代文學。當時我一邊看文言文,一邊看中文,一邊看英文。《史記》對我研究中國文學的影響非常深遠,司馬遷的文字非常出色。之前只知道古希臘的《荷馬史詩》,從這開始,我知道原來中國也有這麼偉大的史學家,我也開始對中國文學感興趣。   梅:我在開羅大學的專業是中國文學,這是我第5次來中國。
  • 外國領導人都看什麼中國書?不讀懂中國,將失去未來!
    於是,世界急需了解中國,特別是外國領導人,在他們看來,不讀懂中國,將失去未來!以往在很長一段時間內,西方國家讀的中國書多半是負面的。現在,他們會讀一些更多趨於正面的書籍,必須拋棄固有成見,不管他們願不願意。在讀中國書方面,日本人可以說是外國人中最懂中國的,尤其對中國的歷史了解很全面,固有成見比較少,大多比較客觀。
  • 外國人加入中國國籍後,身份證民族那一欄填什麼?看完漲知識了
    外國人加入中國國籍後,身份證民族那一欄填什麼?看完漲知識了!隨著社會的發展,很多人都會前往國外求學或者是工作,在這些人當中,往往會有一部分選擇定居國外,並且更換國籍,成為大家口中的「外國人」。不過有流出那麼就有流入,很多外國人來到中國工作後,往往希望能得到我國的國籍,成為一個「中國人」。也是在這種情況下,有網友好奇,外國人加入中國國籍後,身份證民族那一欄填什麼?
  • 十部外國人最愛看的中國網絡小說,玄幻類最受歐美宅男追捧
    Wuxiaworld(武俠世界)、Gravity Tales等以翻譯中國當代網絡文學為主營內容的網站上,可見眾多外國讀者「追更」仙俠、玄幻、言情等小說的盛況:眾多的翻譯組每天都會上傳無數英語文本,而歐美「宅男」們則認真地為自己喜歡/討厭的書撰寫著大段的評論。當我們在批評網文類型化、小白化的同時,這些小說正通過翻譯在國門外成為彼之蜜糖。
  • 杭州中小學生最愛看什麼書? 《哈利·波特》排榜首
    中小學生最愛看什麼書?下面的調查可能有些讓人意外  《哈利·波特》排榜首  東野圭吾受歡迎  老師們誠意推薦了寒假書單,那麼,讓人有些好奇的是,這些書孩子愛看嗎?他們最愛的作品,都有哪些?是不是也應該有一份「孩子最愛的書單」?