pull the wool over one's eyes不是拉毛線,而是「哄騙」的意思

2020-12-10 多尼英語課堂

比如:You don't pull the wool over my eyes.

直譯:你別在我面前拉毛線。實際含義:你別蒙我了。

pull the wool over one's eyes字面意思是「在某人眼

拉毛線,毛線遮擋住人的視線,就會讓人看不見事實,就會被騙,所以此習語引申為「欺騙某人;矇騙某人」。wool譯為「羊毛;毛線「,但在古英語中有「頭髮」的意思。pull the wool over one's eyes英語解釋為try to deceive somebody。

看看老外聊天時怎麼說:

A:Don't get me wrong.I wasn't talking about you.

別誤會。我不是在說你。

B:You don't pull the wool over my eyes.I wasn't born yesterday.

別蒙我了。我又不是三歲小孩。

說到「哄騙」,英語還有以下表達:

4 Don't listen to her.She's trying to pull a fast one on you!

別聽她的,她想騙你。

pull a fast one on sb.設計欺騙某人;對某人耍小手段

2 He tried to trick me,but I was smart for him.

他企圖欺騙我,但我一眼就看穿他了。

3 He was failed in his attempt to deceive me.

他企圖欺騙我,但沒有得逞。

deceive vt.欺騙;蒙蔽

4 Don't play tricks on me.!want to know the truth.

別騙我了,我想知道真實情況。

playtricks on欺騙;戲弄;耍花招

5 Don't be taken in by his nice smile.

別被他那滿臉的笑容所蒙蔽。

take sb.in矇騙某人

6 He was taken for a ride.

他被騙了。

take sb.for a ride讓某人上當,欺騙某人

7 He looks honest,but actually he is a cheat.

他看上去挺老實的,可實際上是個騙子。

相關焦點

  • wool是羊毛,那pull the wool over one's eyes是什麼意思?
    我們知道pull有「拉」的含義, wool的意思是「羊毛」,eye的意思是「眼睛」,那pull the wool over one's eyes是什麼意思呢?pull the wool over one's eyes的意思是「to deceive someone in order to prevent them from discovering something」,即「矇騙某人」。這句習語的來源有兩種解釋。
  • 實用英語:To pull one's leg 不是拉後腿
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:To pull one's leg 不是拉後腿 2009-04-13 12:24 來源:網絡 作者:
  • pull up和pull over
    Baba began topull over, but I didn't make it.I closed my eyes, turned my face to the sun. Little shapes formed behind my eyelids, like hands playing shadows on the wall.
  • 「pull one's leg」不是拖後腿,「shake a leg」也不是抖腿!
    1、shake a legshake是「搖動、抖動、哆嗦」的意思,那shake a leg是不是就是我們常說的「抖腿」呢?當然不是,其實是用來催促旁人加快行動的,相當於我們常說的「hurry up」。需要注意的是不這個一般用於比較親密的人群中。例句:Shake a leg!
  • horn是指動物的角,那pull in one's horns是什麼意思?
    他解釋他最近失業了,所以必須要這樣,這樣也是為了pull in his horns。那大家猜猜看,pull in one's horns到底是什麼意思呢?pull in one's horns的意思是「to behave in a more careful way than you did before, especially by spending less money」,即「減少開支,行為收斂」。
  • eye的意思是眼睛,be all eyes是什麼意思呢?
    除了這個意思,eye還有其他意思。今天,我們就一起來看一下eye的其他意思以及一些習語。首先,eye可以做名詞,意思是眼睛、視力、眼狀物等。1、I have something in my eye.我的眼睛裡進了什麼東西。這句話中的eye意思是眼睛。
  • pull one『s leg意思是「拖後腿」?不,真實意思完全相反
    1、pull one『s leg 稍微學過一點英語的人都知道leg是腿的意思,而pull是拉、拖的意思,因此很多人自然而然的將其理解為拖後腿。然而它的真實意思跟「腿」並沒有關係,正確的翻譯應該是開玩笑,而非「拖後腿」。
  • 「get stars in one's eyes」不是「星星眼」,真的意思4個字概括
    我們都知道「eye」是身體器官「眼睛」,但英語中也有很多和它有關的英語習語,意思卻全然不同。今天小編就總結了幾個與「eye」有關的習語,快來學習一下吧~1. get stars in one's eyesget stars in one's
  • Pull one's leg是指「拽大腿」?這麼理解就尷尬了
    英文中有個有趣的表達"pull one's leg",如果理解錯的話,可是要鬧笑話的哦~有同學會說pull=拽,拉leg=腿連起來就是「拽某人大腿」啊真這麼理解可就大錯特錯啦,我們來看一下劍橋詞典的解釋吧:Pull one's leg:To tease or joke with someone
  • 開心時刻:"Pull over" and "pull-over"
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文開心時刻:"Pull over" and "pull-over" 2006-12-21 09:59 來源:中國日報網站 作者:
  • 你知道for sb's eyes only是什麼意思嗎?
    1、before/in front of sb's (very) eyes當著某人的面;就在某人的眼皮底下He had seen his life's work destroyed before his very eyes.他曾看到他畢生的勞動成果就在自己的眼前毀於一旦。
  • 「pull your leg」不是指「拽你的腿」!
    今天分享的短語是「pull sb's leg」,「pull」指「拉;拽;扯;拖」,很多朋友剛見到這個短語的時候以為是「拽某人的腿」,其實它的真實含義是: pull one's leg 捉弄某人;和某人開玩笑Is it really your car or are you pulling my leg?
  • pull 相關的短語動詞
    pull at sth = pull on sth 用力拉My daughter kept pulling at me to show me the toy she wanted for Christmas.我女兒不停地拉我,讓我看看她聖誕節想要的玩具。
  • 黑眼睛是「dark eyes」,那「black eyes」是什麼意思呢?
    2、black eyesblack eyes不是「黑眼睛」,而是「恥辱,( 被打或撞成的)青腫眼眶」。如果某人對你說 l'll give him a black eye,那你可就要小心咯!打成熊貓眼還是很難看的。black eye不是指黑眼睛,那黑眼睛應該如何表達呢?
  • Show a leg 真不是讓你「秀美腿」!正確意思是這個
    大家都知道,在英語中 leg是「腿」的意思。那你知道show a leg 是什麼意思嗎?可能有不少童鞋想:難道不是「秀美腿、露腿」的意思嗎?作為一個固定搭配,show a leg其實是「起床」的意思,而不是讓你秀出性感的大腿!
  • pull one's chain拉扯某人鏈子是怎麼回事?這個不能這樣理解吧!
    Pull(one's)chain愚弄人;惹人生氣,其英文解釋是To tease one, often by trying to convince them of something that isn't true.
  • 口語小詞over來啦,口語必備詞彙
    今天想大家介紹一個口語中常用的口語小詞——over的用法首先,舉個例子:Let's pull over and read this paper.Pull over在口語很常用,其中的over大家一定非常眼熟(game over),除了表示終結,還有剩餘的意思,比如「剩女」這個詞的英文翻譯,媒體使用的是left-over women,left-over自己可以當名詞用,有「剩菜、剩飯」的意思。今天重點為大家講解over作副詞的用法。