外國漢語專家監聽我軍通訊,一個月後過後匯報:他們不說中國話

2020-12-16 紫蘇說

引子

經過漫長的歷史發展,中國文化已經發展得相對成熟。我國語言文化由古至今都是博大精深,漢字也被公認為是世界上最難學習的文字,從錯綜複雜的甲骨文,到晦澀難辨的文言文,再到相對簡化的漢字,漢字的演變也是一部很長的發展史。我國人口眾多、土地面積遼闊,不同地區的人可能會有不一樣的風俗習慣,甚至語言也不相同,也就是日常所說的方言。

中國的官方語言是普通話,人們使用範圍最廣的當然也是普通話。但是除了普通話,每個地區還有著獨屬於當地的方言,如粵語、東北話、山東話、江蘇話等等。當人在異地他鄉的時候,如果能遇到和你一樣說著家鄉方言的人,會感到非常的親切。這些方言的發音方式並不相同,有的甚至連中國人自己都聽不懂。有些方言的學習難度非常大,就拿閩南語來說吧,閩南語聽起來就和外語相差無幾,非常難懂。

我國複雜的語言文化曾在戰爭時期派上過用場,有外國學過漢語的專家暗地裡監聽我軍通訊頻道,誰想一個月過後他們還是沒有聽懂頻道裡說的是什麼,無奈之下只能向上面匯報說:這群人他們不說中國話。

其實即使是兩個十分相近的村鎮,在文字讀音上面都會有一些細小的差別。就像四川話,不同的四川城市對四川話的讀音也是不一樣的,存在著差異。只不過這點差異很小以至於可以忽略不計,總體來說還是可以歸於四川話的範疇。

同一個省份的城市的發音可能還好辨別,如果是在不一樣的省份,那讀音就有著非常明顯的區別。這是因為中文是由讀音和文字兩部分組成的,文字雖然變化了,但是讀音其實並沒有怎麼變。

我國現存的多種方言每一種的讀音都不一樣,這也給人們的交流帶來了一定的難度。這些難度大、種類多的方言,在戰爭時期派上了不小的用場。

二戰時期法西斯國家率先在全世界範圍內挑起了戰爭,與此同時很多間諜也在這時候活躍起來。有很多國外的間諜潛伏在我國想要竊取情報,為了掩護情報的安全,我國採取了各種方式來對情報進行加密。就像摩斯密碼就在情報安全上起到了重大的作用,即使被敵人所截獲,敵人要想將裡面的信息破解出來也不是一兩天就能辦到的。

還有一種竊密手段就是監聽電報,電報是當時唯一一個可以長距離傳遞消息的工具。加拿大就找了一批小孩子從小就訓練他們學習各國語言,經過幾年的培訓這批孩子慢慢的長大成為了出色的語言專家,幾乎會世界上各種主流的語言。後來加將這批孩子送到了各個國家進行監聽,這中間就有我國。

這批外國專家的任務就是監聽我軍通訊,他們自以為精通漢語,哪知道每次監聽他們都完全搞不懂我軍在說什麼,自然也獲得不了有用的情報。這種情況持續了一個月,過後只得和上級匯報說監聽的這群人他們不說中國話。

在中國的文化長河中,方言是極其重要的一環,也是中華民族傳承下來的珍貴財富。方言不僅僅只是一個便於人們交流的工具,更多地承載著人們對於鄉情的記憶,是一種情懷,也承載著我國這麼長歲月的傳統文化。保護方言,從我做起。

相關焦點

  • 外國中文專家偷聽我軍通訊,30天過後匯報上級:他們沒有說中國話
    眾所周知,我國是一個地域遼闊、人口眾多的國家,除了普通話這種全國通用的語言之外,很多地方也都有自己的方言,這些方言其他地方的人基本上都是聽不懂的,尤其是有些地方的方言聽起來就跟外國語言一樣。而當我國的方言遇上外國的間諜後,也會發生一些驚險又有趣的事情,尤其是在戰爭年代,那個時候的間諜數量也很驚人,他們時不時就會在我軍的軍事地點安裝上監聽設備。
  • 國外漢語專家竊聽我軍通訊,但在30天後報告上級:他們不說中國話
    實際上戰爭中的各國都會對其他國家進行監聽,在二戰期間,中國軍隊的情報也曾經被其他國家監聽過,甚至這個國家還專門請漢語專家來竊聽我軍通訊,但是在30天之後這些專家向上級匯報:他們不說中國話
  • 外國漢語專家竊聽我軍信息,30天後向上級匯報:他們沒說中國話
    然而當外國漢語專家竊聽了我軍一個月的通訊情況後,卻向上級報告:他們不說中國話!到底發生了什麼事?在第二次世界大戰期間,通信手段並沒有現在這麼多的選擇,主要還是通過電話、電報等方式進行長距離通信,而且各國都在絞盡腦汁以加密和破解通信中的信息。那時,美國和加拿大聯合起來監聽亞洲軍隊的通訊,其中也有中國。
  • 外國語言專家竊聽我軍信息,30天後向上級匯報:他們不講中國話
    對於曾經經歷過二戰的人來說,此次戰爭是一場史無前例的大災難,無數人在這場戰爭中失去了自己的親人、朋友、愛人,但是為了戰爭的勝利,他們也只能堅持到最後。在二戰期間,我國遭遇了日軍的入侵,大片國土淪陷,不少百姓也慘死在日軍的槍下。
  • 外國漢語專家竊聽我軍通訊,1個月後無奈上報:他們不說中國話
    我國是一個有著五十六個民族的多民族國家,所以在很多地方都還保留著自己的語言習慣,甚至南北方之間的語言交流也會存在一些差異,而外國人在學習我們語言文字的時候,一般學習的都是我們官方的漢字和普通話,但是在他們看來漢語是世界上最難學的一種語言之一。
  • 外國漢語專家竊聽我軍通訊,30天後報告上級:他們不說中國話
    更有甚者,在我國偏遠地區一個村莊中可能就有不止一種語言。正所謂存在即合理,我國這樣龐大而複雜的語言體系雖然給全國人民的交流帶來過麻煩,但在其他方面也是發揮過很大作用的。就比如說我國的方言就曾經給我國的反諜作戰做出過巨大的貢獻。
  • 國外漢語專家竊聽我軍通訊,30天後報告上級:他們不講中國話
    外國漢語專家監聽我軍情報,30後一無所獲,直言說中國話聽不懂引言 在這富有歷史背景、富有高度私人秘密性地社會,人類的文化應是多彩多姿的。
  • 漢語專家竊聽我軍機密,聽了一個月後崩潰了:他們到底講的啥?
    在這個世界上有非常多的國家,然而國與國之間,會存在很大的差別,不僅僅是外貌會有所不同,就連語言也是完全不相同的,而今天我們要說的這個事件就和各國之間的語言差距有關,當初漢語專家竊聽我軍機密,聽了一個月一頭霧水,這位漢語專家還表示他們就沒講中文,在上個世紀的時候發生了一系列的戰爭,而我國也受到了戰爭的洗禮
  • 二戰美國搞監聽,半個月後專家全部懵了,直言:他們說的不是漢語
    後續美軍懂得情報的重要性,打造出一個部門,專門監視各國軍隊的動向。當時美國請求澳大利亞幫忙,培訓出一批懂得漢語、俄語、日語、德語的專家,澳大利亞方面不敢怠慢,立即招納人才,經過三個多月的訓練,開始全面投入到工作中去。剛開始的時候相當順利,日軍還有俄軍的行動,美軍都了如指掌,唯獨咱們找不到任何信息。
  • 間諜偷聽我軍電臺,偷聽兩月後聽不懂,得知真相後哭笑不得
    間諜偷聽我軍電臺,偷聽兩月後聽不懂,得知真相後哭笑不得現在雖然是處在和平年代,但是在之前卻是一個戰爭頻發的時代,在那個時候,全民備戰,因正因為如此,日軍方面對於我們也越發的忌憚,所以總是想進一步掌握我方的情報。
  • 日情報專家竊取我軍電報,內容讓專家傻眼,這是中國話嗎?
    日本情報專家竊取了我軍的電報,內容讓我目瞪口呆。這是中國人嗎?古代和現代文學/三省中日戰爭持續了八年。在這八年裡,日本無條件投降,在我們人民的血腥戰鬥後離開了中國。我們知道,在戰爭中,雙方都會盡力從對方那裡得到消息。新聞贏得了勝利。
  • 日本間諜偷聽我軍電臺,偷聽兩月才確定不是漢語,讓人哭笑不得
    在當時抗日戰爭的時候,中國有許多地方還是用直接通訊交流,這樣就會有很大的麻煩,如果我們的電臺被敵方破譯的話,那麼他就他們就能直接竊聽我們的軍事交流。很多日本特務還有情報人員都會學習漢語,而且他們還會招收漢奸。所以電臺或者通訊密碼一旦被破譯的話,他們就能直接得到我們的情報。
  • 二戰,日本情報專家監聽我軍,一頭霧水:每字都認識,放一起徹底蒙圈了!
    二戰,日本情報專家監聽我軍,一頭霧水:每字都認識,放一起徹底蒙圈了!正是因為這樣,日本人在對中國發動進攻之後,不少日本人對於漢語掌握是非常熟練的。一般情況下,只要電報破譯人員將暗語破解, 這些人都能夠知曉。兩個國家之間情報部門的鬥爭,往往是一場無形的硝煙,可是它們對於戰場局勢影響還是非常的大。
  • 李嘉誠用英語批評外國高管,王健林更霸氣,讓外國高管去學漢語!
    在企業家裡,英語很好的,除了馬雲,另一個應該是李嘉誠。李嘉誠長期堅持看BBC新聞,學英語。李嘉誠的英語也很有特色,是潮汕口音,這當然成了他的個人特點。在李嘉誠幾十年的商業生涯中,英語一直是一個重要的武器。因為香港是一個國際城市,曾經是英國人的殖民地。英語在香港很重要,李嘉誠的帝國僱傭了30萬員工,其中包括許多外國高管。李嘉誠是一位非常包容的企業家。
  • 下周一,江西省第八屆外國留學生漢語大賽決賽,約!
    下周一,江西省第八屆外國留學生漢語大賽決賽,約!01比賽簡介本次大賽以「人傑江西,錦繡贛鄱」為主題,希望通過以漢語大賽為平臺,傳播中國文化,展現人傑江西,突顯我省高校外國留學生教育成果,增進對華友誼,為中華優秀文化架起一座通往世界的傳播橋梁
  • 日本間諜破譯我軍電臺,偷聽兩月才知不是漢語,原因讓人哭笑不得
    日本間諜破譯我軍電臺,偷聽兩月才知不是漢語,原因讓人哭笑不得在抗日戰爭這段期間,中國有很多地方還是保持著直接通訊來交流,但是這樣就會存在很多的麻煩,如果電臺被日方破譯的話,中方的軍事交流就能夠被他們直接竊聽,所以在當時日本有很多特務或者是情報人員,都會專門學習漢語,甚至會收買漢奸來替他們破譯電臺或者是通訊的內容,他們就能夠得到中方作戰的機密。
  • 全世界都在說中國話:中文十級的外國名人大盤點
    近年來,外國名人們來中國出席活動時,都不忘秀一把中文。從基礎級別的「你好」、「謝謝」到高手級別的全程無障礙交流,再到大神級別的引經據典、詩詞歌賦……當那些名人們開始秀中文時,就連粉絲們都驚呆了!一起來看看哪些外國名人的中文達到了十級?
  • 為防洩密我軍用方言通訊,國外專家竊聽研究30天:說的就不是中文
    引言 通訊在戰爭中起著極其重要的作用。如何保證通訊安全,不被敵方竊取關鍵資料,從來都是每個國家極為重視的事情。通過密碼來加密通訊信息,這一方法自從發明出來到現在就一直在使用。
  • 原來漢語在國外那麼火!強!我的「中國話」
    「全世界都在學中國話,孔夫子的話,越來越國際化……」 如今,全世界已經掀起了一場「漢語熱」。當有些學生在上英語補習班時,也有越來越多的外國學生開始參加中文補習班。 有的小夥伴就要偷著樂了,小時候希望讓中文「折磨」老外的夢想,就要實現啦!
  • 2022起漢語將納入愛爾蘭高考 厲害了我的中國話
    圖片來源:新歐洲海外網12月28日電 「各種顏色的皮膚,各種顏色的頭髮,嘴裡念的說的開始流行中國話。」這句歌詞正在慢慢成為事實。美國總統川普的孫女,從小就在刻苦學習漢語,唱漢語歌、背古詩,完全不在話下。一首《我們的田野》讓網友驚呼:小姑娘中文十級。近日獲悉,愛爾蘭要在2022年把中文列入高考項目。愛爾蘭教育部長Mary Mitchell O』Connor稱,從2014年開始,愛爾蘭就開始實行一些短期的中文培訓項目,目的是讓愛爾蘭人更了解中國的語言文化。