「你完了」還在說「You're over"嗎?正確的表達是……

2020-12-15 騰訊網

欄目分類:輕英語

內容整理/欄目主編 : Willis

生活中我們要是闖禍了,可能就會有人說:你完了!

那麼你完了用英語怎麼說?You’re over ?那你可真是大錯特錯啦。趕緊來認識一下正確的表達吧。

你完了

1.You're done.你完了

如果你去查找你完了應該如何表達,最先出現的就是You're done. 這句表達,done可以表示:

adj.完畢;了結;結束;煮熟;熟了;合乎禮儀;合乎規矩;得體

int.(接受提議)行,好

v.做,幹,辦(某事);(以某種方式)做;行動;表現;(問詢或談論時用)進展,進行do的過去分詞

You're done.表示你完了,你死定了,表示事情比較嚴重,還帶有一點威脅的語氣在裡面。

If you keep following me! You're done!

如果你繼續跟蹤我,你死定了

補充短語:

be done for

處境艱難;註定完蛋;肯定不行

Unless we start making some sales, we're done for.

如果我們還賣不出去,那我們就完了。

2.You're screwed. 你有麻煩了

screwed

英 [skru d] 美 [skru d]

v.用螺絲固定(或擰牢);旋緊;擰緊;擰上去

screw的過去分詞和過去式

But to be honest, you're screwed.

但老實說,你有麻煩了。

補充短語:

screw up

搞糟;攪亂;弄壞

同義詞:mess up

You really screwed up there!

你實在是搞的一塌糊塗!

3.You are in deep shit!你麻煩大了!

you are in deep shit

你跌進深

坑裡?其實相當於你有很大的麻煩。

If you get caught carrying that stuff,you'll be in deep shit.

如果你帶著那些東西被抓,你會有大麻煩的。

你要是讓人生氣了,那你是不是該勸人家不要生氣,放鬆下來呀?所以,趕緊看看下面的相關表達吧,你可長點心吧!

別生氣

1.keep your hair on

這個短語字面意思可以看出來跟頭髮有點關係,那麼跟生氣有啥子關係呢?

說一個成語吧,怒髮衝冠,氣的頭髮都要豎起來了,那是真的很生氣啊,所以讓你把頭髮保持住,就是讓你別生氣,別發脾氣。這個短語我們之前也有講過。

I hope you'll keep your hair on with me for the things I am gonna talk.

接下去,我要說的內容希望你們都能夠冷靜、不要發火。

2.take it easy

Take it easy的用法比較多,其中有一層意思就是別太激動,別生氣。

Take it easy. Don't be so sensitive.

別生氣,不要這麼敏感。

3.relax 放鬆

說到放鬆怎麼可以少了Relax這個詞了,這是我們生活中最常見的表達了,不過在英國,英國人特別愛說的 "Chill" 或 "Chill out" 表示:冷靜一下、別衝動!

I ought to relax and stop worrying about it

我應該放鬆一下,不要再擔心它了。

You know I just need to chill out.

你知道的,我只是需要冷靜一下。

最後,總有一些人喜歡自作自受,在「作死」的路上一去不復返,給大家介紹幾個相關的表達吧。

作死

知識點補充:

You are asking for it.

你自找的。

You deserve it.

你活該!

You get what you deserve.

你自作自受。

You are bringing trouble upon yourself.

你這是在自找麻煩。

今天的知識點就介紹到這裡啦!

關注「播得英語」

再忙也要堅持學習

歡迎來文末留言打卡

留下你從文章中學到的新知識!

I Will Persist Until I Succeed!

相關焦點

  • 除了You're going too far之外還有哪些說法表達太過分了的意思?
    首先我們先看下You're going too far. 這句話看字面上的意思就是「你去得太遠了。」,引申也就是「你踏進不該踏的地方了。」或「你越界了。」,於是就可以理解為「你太過分了。」的意思。通過以下對話,我們看看老外聊天都怎麼用。
  • 「你太過分了」英語怎麼說?可別說是You'retooover!
    "你太過分了!「」別太過分了!「「我過分嗎?」」過分「英語怎麼說呢?今天教大家既簡單又地道地用英語表達」過分「01.老實說,你的要求有點過分了。02.「人」過分主語:人說了過火的話/做了過火的事line相當於「底線」做得過分了就是跨越那條底線常用的表達有:crossthelineoverthelineoutofline如果想加強程度
  • 「Thank you」的回答不是「You’re welcome」!這樣說,老外覺得是...
    小學裡的課本就寫了別人跟你說「Thank you」你就要回答「You're welcome」但,怎麼現在就諷刺了呢?其實這就是口語表達不地道惹的禍!use and hear 「you're welcome」 sarcastically.」
  • 為什麼人們不再說「You're welcome」?
    舉例來說,父母訓練孩子說'謝謝'無論他們是否覺得感激。'謝謝'的重要之處並不是你是否覺得感激,而是你的表達本身。"Gleason說:"所以你無需擔心'You're welcome'的真實價值或潛藏內涵,當它只是一種形式時。"儘管這類語言某些時候可能令人覺得言不符實或錯誤,但Gleason說正是這些形式"令世界正常運轉"。「我們應該更開放和更接近地對話。
  • 說我愛你的一百種方式 How to Say I Love You in English
    Have you heard of that word 'deep' being used to talk about emotions?但是你可以使用這些表達來幫助你和你愛的人表達那種感覺,但是因為是情人節,所以讓我們更加深刻一點,更加有意義一點吧。你聽說過「deep」這個單詞來談論情感嗎?
  • 雅思詞彙:歪果仁說「 You're a star 」是什麼意思?
    歪果仁說「 You're a star 」是什麼意思?我是個明星?清醒點!!早上幫同事帶了個早餐她跟我說了一句:You're a star!這是在誇我有明星相嗎?「啊…沒有沒有啦!"其實我想多啦「 You're a star 」是什麼意思① 你真是個大好人【劍橋字典裡的解釋:something you say to someone when they have been nice and helpful to you,即當你對他人伸出援助之手時對方說的話
  • 七夕表白,還在說「I love you」嗎?你out了!
    七夕節終於到了,到處瀰漫著戀愛的氣息~這一天,我也要盡情表達自己的愛意!然而...腦子裡是不是只有:「我愛你!」「I love you!」...那難道我只能擁有這樣的對話嗎???——我:「Darling,I love you~」——對象:「I love you too」.——我:...所以,我們一起來學習浪漫的英語告白吧,讓對方感受到你的用心和小小驚喜。
  • 誇別人好看還在用「you're beautiful」?快來學學這些表達吧!
    有時候你想誇獎別人長得好看,用英語應該怎麼說呢?今天,讓我們一起學下這表達吧!常用的誇人好看的形容詞gorgeous,這個單詞的意思是「completely beautiful」,即「非常漂亮的」。我們見到朋友,看到她今天很好看,我們可以說:「You look absolutely lovely.」。fantastic,如果你的朋友今天穿的衣服超級好看,我們就可以用這個詞誇對方。這個單詞的意思是「極好的」。hot,你覺得對方很性感,就可以用這個詞描述對方。
  • 「How are you?」的正式表達
    1、How do you do? 這句話通常是在握手時說的一句問候語,人們在回答的時候往往只需要重複地說一句:How do you do?相當於咱們中國人握手的時候互相說「你好,你好。」
  • 老外說「You're cheap」,不是「你真便宜」!真正的意思是?
    欄目分類:輕英語 內容整理/欄目主編 : Willis 「You're cheap」? 你真便宜?
  • 老外說You『re cheap什麼意思?你真便宜?
    "you are cheap" 是什麼意思呢?難不成「你很便宜」?想想也是絕對不可能!"cheap"這個詞常常會在買東西時被使用來表達某個物品很便宜,但是形容人cheap可不是說人便宜啦,口語化的」cheap」有時候代表一個人很小氣的意思噢!
  • 老外說「Man,you’re on fire」可不一定是「你著火了啊!」
    好了,本期的表達其實就是跟fire相關。1)「Man, you’re on fire」啥意思?老外說「Man,you’re on fire」可不一定是「你著火了啊!」You are on fire,如果你著急忙慌地說,確實可以表示你著火了啊。但是。如果是興高採烈地說,表達意義就不同了。
  • 「不用謝」只會說「you're welcome」?太尷尬了
    當別人對我們說 thank you 時,我們該怎樣用英語回復「不客氣」呢?最經典的就是「You're welcome」如果你做了什麼比較好的事比如送了別人禮物、幫了別人的忙那麼在接受道謝的時候可以說「You're welcome」這個表達沒什麼問題,只不過,如果只會這一句,就顯得太單一啦。那麼還有哪些地道的回答可以表示「不客氣」呢?一起來學習一下吧。
  • 「You're a star!」別理解成「你是個明星」!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——Y ou're a star, 這個短語的含義不是指「你是個明星」,其正確的含義是:You're a star! 你真是個大好人!
  • 「我完蛋了」英語說成「I'm over」,老外會被你笑死!
    「我完蛋了」英語說成「I'm over」, 老外會被你笑死! 口語中,可以說某件事over了; 比如:Game over,遊戲結束了。
  • You're going too far!如果翻譯成「你走太遠了」就大錯特錯了!
    *You're going too far.你太過分了!這句話字面上的意思就是「你去的太遠了」,引申過來也就是「你踏進不該踏進的地方了」,或者「你越界了」。於是這句話就可以理解為「你太過分了」的意思。我們再來看一段對話:A:Dude,Since when have you become this bald?B:Hey, hey!That's overstepping the line.Don't insult my hair.
  • 英文表達感謝的10種說法 你還只會說「thank you」嗎?快來看看
    在亞洲文化裡,我們很少大鳴大放的將情感表達出來;即便是表達感謝之意,也僅僅是含蓄的「謝謝」就隱藏了千言萬語。但在愛就要大聲說出來的西方世界,這招可就行不通了!有時甚至會引起誤會,讓對方誤以為你並不特別感謝他們為你做的事呢!
  • 恕我直言,在場說「you're welcome」的都是老年人了!
    沒想到對方的一句thank you就能讓我暴露年齡了......當對方說thank you,你會如何回答呢?大多數接受國內英語教育的我們可能會條件反射,「you're welcome」脫口而出,而這也是大多數年齡大些的美國人會用的經典回答......
  • 「你真漂亮」別再說「You're so beautiful」了,小心被嫌棄!
    誇別人漂亮,不要只會用"you're so beautiful"了!這表達雖然完全正確,但有點out of date(過時)了,而且一直說"you're so beautiful"難免會有些單調。今天就來跟小編學習更為傳神的表達吧!
  • 幫了一個老外忙,他說「you're a doll」是誇你像個洋娃娃?
    但為什麼有時候在一些美劇或者英語電影裡,總能看到有人對著一些人說「you're a doll」,有時候對著男生也是這麼說?如果你仔細觀察就會發現,一般聽到這個英語句子的場景多在接受別人的幫助,或者麻煩別人後,對幫助你的人說的。