Nerve是「神經」,但老外說「lose your nerve」可不是說你發神經

2021-01-19 卡片山谷英語

英語英語學英語,來來來,今天我們扒拉一下關於nerve這個單詞。

Nerve是「神經」,但老外說「lose your nerve」可不是說你發神經!啥意思啊?我們來看看。

其實,nerve除了表示「神經」,經常被延伸為擔憂worry或焦慮anxiety;同時,nerve也可以表示勇氣,比如說上面的表達lose your nerve。

1)Lose your nerve

To lose your nerve意思是become too scared to do something,類似於lose your courage,lose your guts。

Courage和guts都可以表示勇氣,所以lose your nerve意思是你失去了勇氣,你害怕做一些事情。

英語例句:

① - No, I can’t, I can’t do the roller-coaster thing, it looks so scary.

- Come on, Don’t lose your nerve! You promised to keep me company.

- 不,不行不行,我不搞過山車這種事情,看起來太嚇人了。

- 別這樣,不要喪失你的勇氣啊!你答應過陪我的。

② I was going to try skydiving but I totally lost my nerve at the last minute, so I didn’t do it.

我本來想嘗試跳傘,但是在最後一刻我完全失去了勇氣,所以我沒有去做。

2)Have a lot of nerve

Lose your nerve表示害怕沒有勇氣,那have a lot of nerve你可以推測,表示有很多很多勇氣(正面意思,很勇敢)。

不過除了褒義外,也可以用於貶義,表示過於粗魯及有勇無謀。

英語例句:

① Oh, you, a 10-year-old brat, took my seat? You really have a lot of nerve.

你這麼一個10歲的小屁孩,佔了我的位置?你膽子不小啊。

* brat不是個好詞,表示乳臭未乾的小屁孩哦。

比如說,我們用「不贊同,罵人的」語氣說熊孩子,可以說「the spoiled brat」,被寵壞的屁孩。

3)Hit a nerve

說到hit a nerve,其中的nerve就是本意——神經。

如果我說哪句話或是做某件事,hit your nerve,就表示撞擊到了你的神經,觸到你傷心處了。

英文釋義是to make someone unhappy by saying something that he or she doesn't like。

英語例句:

① My boyfriend said I was getting fat, which really hit a nerve!

我男朋友說我胖了,真是讓我炸了。

除了用hit a nerve,也可以溫柔一點用touch a nerve。

② You really touched a nerve when you asked her how old she was!

你問她多大了,真是觸了她的神經。

好了,這就是我們今天關於nerve的表達了,什麼事會hit your nerve?留言分享瞅瞅!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • NRR:他克莫司減少瘢痕形成促進坐骨神經再生
    他克莫司減少瘢痕形成促進坐骨神經再生《中國神經再生研究(英文版)》雜誌於2012年11月32期出版的一項關於「Tacrolimus reduces scar formation andpromotes sciatic nerve regeneration」的研究發現,①他克莫司可減少坐骨神經損傷大鼠神經吻合口膠原纖維含量和瘢痕面積。
  • 常考雅思聽力小詞100組(3):get on one’s nerve
    下面新東方網雅思頻道為大家整理了常考雅思聽力小詞100組(3):get on one’s nerve,供考生們參考,以下是詳細內容。   1, get on one’s nerve 招惹某人神經了   A: Why did you come to the meeting late? I left a message with your   roommate about the time change.
  • 物理治療師知曉的臂叢神經解剖及損傷表現
    肌皮神經 1.肌皮神經musculocutaneous nerve (C5~C7)自臂叢外側束髮出後,向外側斜穿喙肱肌,在肱二頭肌與肱肌之間下行
  • 關於NerveNetwork主網上線的公告
    22935×223 8.02 KB問題反饋社區用戶可加入官方Discord,提出你的疑問和建議,社區的技術人員會盡力進行回答,由於Nerve是一個全球化的社區,各個地區存在時差,回答不及時,也請社區用戶諒解。
  • 區塊鏈首創神經記憶網絡技術NMN研發啟動
    將處理好的數據,通過神經記憶網絡傳遞,轉經多條神經元線路與突觸傳遞至中樞神經3、異鏈同頻技術——共識層——神經&海馬體將傳遞來的數據,通過大腦皮層和海馬體,進行同頻標識和分類處理後進入海馬體存儲4、突觸衝動獎勵——激勵層——反射弧映射
  • NerveNetwork支持OKB參與主網跨鏈Staking
    質押教程如下:第一步:進入Nerve錢包( https://wallet.nerve.network/ )MetaMask(推薦使用);——也可以手動轉入或者直接在錢包導入私鑰點跨鏈轉入。詳細教程:http://docs.nerve.network/zh/Guide/c_bep20_cross_erc20.html#eth%E8%B5%84%E4%BA%A7%E8%B7%A8%E9%93%BE%E8%BF%9B%E5%85%A5nerve%E7%BD%91%E7%BB%9C
  • 您知道lose是什麼意思嗎?
    說到lose這個單詞,我們都知道的意思是丟失、遺失,除了這類意思,lose還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下lose的用法。首先,我們看一下lose做動詞的用法。1、I've lost my keys.我把鑰匙丟了。這句話中lost是lose的過去分詞,意思是遺失、丟失。
  • 老外常說的「What’s your point」,是問你的「點」在哪嗎?
    那麼,老外常說的「What’s your point」,是問你的「點」在哪嗎?Point還有什麼其他意義呢?1)What’s your point?也就是問你「你的重點是什麼?」老外說這句話的時候一般都是想要你不要再繞圈子。只要你直接告訴他:你到底在暗示著什麼意思,你到底什麼意思?你的中心點?你的核心到底是什麼?這個時候你就會用到What's your point?英語例句:① -What's your point?
  • 神經綜述:肌萎縮側索硬化的感覺神經損害
    對ALS患者的橈、尺、正中、腓淺及腓腸神經進行感覺神經傳導檢測發現,22.7%的患者至少有1根神經出現異常,包括感覺神經動作電位(sensory nerve action potential,SNAP)波幅降低和(或)感覺神經傳導速度(sensory nerve conduction velocity,SNCV)減慢。
  • 老外說「chase rainbows」可不是說你「追彩虹」,而是看不起你!
    回到正題:老外說「chase rainbows」可不是說你「追彩虹」,而是看不起你!為什麼呢?Rainbow明明是這麼美好的東西,誰都想風雨後看見彩虹啊。1)「Chase rainbows」是什麼意思?首先看看英語解釋:It means to purse some unrealistic goals.
  • AMA:DeFi 看 Nerve 如何突圍
    郝維:說到DeFi,其實就是我們所說的分布式金融,隨著區塊鏈的迅速發展,其應用場景也在不斷豐富,而金融業是其中最有前景的行業。目前,DeFi主要在以太坊網絡生態內較為活躍,經過兩三年的探索發展,衍生出了穩定幣、借貸平臺、衍生品、預測市場、保險、支付平臺等多種金融創新玩法。
  • 老外說「show a leg」可不是讓你「露大腿」,理解錯了超尷尬!
    要是老外問你,你這麼理解,就大錯特錯了。老外,估計得被你雷得外焦裡嫩……show a leg,從字面意思看是「露大腿」,真正意思你絕對想不到!show a leg是什麼意思?例句:Show a leg quickly, I'll clean up your room!趕緊起來,我要打掃你的房間!
  • 攝入機械感覺反饋控制的神經迴路機制
    攝入機械感覺反饋控制的神經迴路機制 作者:小柯機器人 發布時間:2020/4/14 13:26:31 韓國首爾國立大學Sung-Yon Kim團隊近日取得一項新成果。
  • Don't lose your head.不是警告而是一句寬慰的話,你知道意思嗎
    Don't lose your head.絕對不是你想的那個意思,而是一句在你慌亂的時候的一句寬慰的話,可以翻譯為不要驚慌失措。還有另一個有趣的說法:Don't get your panties in a twist.
  • 老外打電話說的「I'm losing you」,千萬別理解成「我失去你了」!
    Jimmy s Note吉米老師前言:打電話是生活裡經常遇到的場景,那麼和老外打電話時有哪些地方需要特別注意呢?快和老師一起學習吧。 [luz] 不明白;聽不見;弄不明白釋義:to fail to get, hear or understand sthlose有聽不清和理解不了的含義,打電話時說的I am losing you可以理解為信號不太好了我聽不清你說什麼了
  • 戴上這種神經刺激耳塞,學習第二語言 so easy
    文 | 學術頭條用於癲癇等疾病的迷走神經刺激治療方法已有 20 多年的時間,但它通常是以植入電極的手術方式出現,以便電極直接與頸部神經接觸。入耳式神經刺激設備對經顱的迷走神經的刺激可以顯著提高人類學習新語言語音的能力。而在這項最新研究中,Leonard 和他的團隊使用了一種稱為經皮迷走神經刺激(tVNS)的無創技術,即在外耳中放置一個小型刺激器,使用不易察覺的電脈衝刺激迷走神經周圍的其中一個分支,從而激活迷走神經。