外國朋友愛用的18句地道的英文俚語

2020-12-11 騰訊網

學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。

今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!

(1)In the nick of time

這個俚語表示:在關鍵時刻,緊要關頭。

Nick表示木頭上刻痕。人們以前在計時的時候,會在木頭上刻痕,尤其是在比賽時,最後一個刻痕就代表千鈞一髮的最後關頭。所以這俚語表示在最後一刻。這個俚語美國人非常喜歡用,一定要聽的懂,尤其是在與客戶談判時。

例句:

The accident victim was near death, but the ambulance arrived in the nick of time, and the paramedic saved her.

這個傷者已經奄奄一息了,但是救護車在最後一刻趕到了!護理人員把他從死亡邊緣拉了回來。

(2)Call time

這個俚語的意思是「宣布暫停」。

例句:

Let’s call time on this project.

我認為我們應該停止這個項目。

(3)Time flies

這個俚語表示:時光飛逝的意思。

例句:

I can’t believe it’s almost time to go home. It’s funny how time flies when you’re having fun!

我不敢相信已經到回家的時間了。快樂的時間真的時光飛逝。

(4)Crunch time

Crunch常用的意思有壓碎聲,碎裂聲,嘎吱嘎吱地嚼。但是Crunch time表示的是:關鍵時刻;緊要關頭。由此可知, Crunch 的另一個意思是至關重要。

例句:

The last two weeks before playoff are crunch time.

季後賽之前的兩周是關鍵時刻。

(5)In one’s own time

這個俚語直譯是在自己的時間,可以理解為:在自己方便的時候。

例句:

Fine, I will help you. But I』ll do it in my own time, don’t rush me!

好吧,我會幫忙的。但是得等我有空了再做,別催我!

(6)Hit the big time

這個俚語中,big time指巨大的成功,hit有命中、擊中的意思,所以這個俚語的意思是「大獲成功」。

例句:

After John hit the big time, he became very rich and forgot about all his old friends.

在約翰大獲成功之後,他變得非常富有,把自己所有的老朋友都忘了。

(7)Time off

off常用於表示離開,脫離;那time off就表示是時候離開了,所以這個俚語表示:是時候停止工作去度個假了。

例句:

I would like to book some time off for next week, please. I really need a holiday!

下周我打算申請休息。我真的需要休假!

(8)Around the clock

Around是圍繞的意思,clock是鐘錶,圍繞著鐘錶不停轉,所以這個俚語的意思是「全天候,晝夜不斷的」,如果用來形容某個事物,說明它是24小時全天候營業的。

例句:

The hotel's service is great. There is always someone available to help you around the clock.

這家酒店的服務很棒,總有人可以24小時幫助你。

(9)Against the clock

這個俚語原意為:搶在某一時刻之前,跟時間賽跑。可進一步引申為「爭分奪秒」。

例句:

I worked day and night against the clock to get this done on time.

為了按時完成這項工作,我日以繼夜爭分奪秒地工作。

(10)Five o'clock shadow

千萬不要把這俚語看成「5點的影子」,那可鬧大笑話了!它指的其實是鬍子。男生一天下來,到下午五點就會長出來的一點點鬍子,所以人們就用five o'clock shadow來形容男生臉上的鬍子茬子。

例句:

You can't go for your interview with a five o'clock shadow! Go and shave!

你不能帶著鬍子去面試!去刮鬍子!

(11)At the eleventh hour

這個俚語字面意思是在十一點鐘,但實際上這個俚語應該理解為:關鍵時刻,危急時候。

例句:

Everyone thought he was going to lose when he had to stop to get a tire changed, but at the eleventh hour, he came first and won the race!

他停下來換輪胎時,大家都認為他必輸無疑。但是,最後一刻,他趕上來贏得了比賽!

(12)Call it a day/night

這個俚語的意思是「到此為止」,可以表示暫時停止或某事已經完全結束了。

例句:

Right, guys, you've worked really hard. I think it's time to call it a night, and I'll see you all again tomorrow.

是的,夥計們,你們真的很努力。我覺得該結束了,我們明天再見。

(13)Carry the day

這個俚語的意思是「戰勝,獲勝」,形容經過了很長時間的對決最終獲得勝利。

例句:

Experts who know how to communicate clearly and powerfully carry the day.

只有知道如何清晰有力表達的專家才能獲勝。

(14)In the cold light of day

這個俚語表示:有時間冷靜考慮時、在頭腦更清醒些的第二天早晨。

例句:

These things always look different in the cold light of day.

這些事情在冷靜地考慮後總會顯得不同。

(15)Late in the day

這個俚語表示:為時已晚、已失時機。

例句:

He started working hard much too late in the day. He couldn't possibly catch up.

他開始努力工作已為時太晚,不可能趕上了。

(16)Days are numbered

Numbered有時日無多和有限的意思,所以「days are numbered」其實是表示某人生命已經時日無多。

例句:

But knowing my days are numbered, I figure that I owe you an answer.

我知道我剩下的日子不多了,我覺得我欠你一個回答。

(17)In the blink of an eye

這個俚語很好理解,就是:眨眼之間,形容某事發生很快。

例句:

If he apologized and admitted his mistakes, I would take him back in the blink of an eye!

如果他承認錯誤,向我道歉,我就立馬把他帶回來!

(18)Come of age

這個俚語表示:到達法定年齡、成年。

例句:

He has come of age now and is wise enough to take the throne and become king.

他已長大成人,機智聰慧,是時候繼承王位,成為國王了。

相關焦點

  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1. Butterflies in my stomach這句話直譯:胃裡有蝴蝶在撲閃著翅膀那樣七上八下,引申為:緊張。
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.3.Let the cat out of the bag這句俚語直譯為:讓貓從袋子裡出來。引申義為:不小心洩露秘密,一般是形容無意中說出口。據說以前賣豬的農民會把豬用袋子包起來帶到市場上。
  • 這14句地道英文俚語,外國朋友愛用(中文俗語篇)
    語言總有相通之處,所以對部分英文俚語的理解,與中文的成語或俗語有相似之處。今天美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英文俚語,它們與中文有異曲同工之妙,希望能幫到有需要的朋友。2.A taste of your own medicine這句短語並非「嘗嘗自己的藥」之意,而是「以其人之道還治其人之身」的意思。(Ps:這個表達極具貶義,所以在使用的時候要格外注意。)
  • 這12句地道英文俚語,外國朋友愛用!(器官篇)
    俚語就是美國人生活裡常用的語言,屬於「非正式」語言,可以讓說話變得更生動、流利。但俚語一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於人體器官類的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.By the skin of your teeth很多人對這個短語有疑惑,牙齒怎麼會有皮膚呢?
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友愛用
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。 今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。
  • 這10句關於努力的地道英文俚語,外國朋友喜歡用!
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道英語俚語,希望能幫到有需要的朋友。(1) Give it one's best shot這個俚語中,give是給,best是最好的,shot有嘗試和努力的意思。所以這俚語表示不管成不成功,都要努力去做,盡最大的能力。
  • 這18句地道的英文俚語,老外愛用!(時間篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!這個俚語美國人非常喜歡用,一定要聽的懂,尤其是在與客戶談判時。例句:The accident victim was near death, but the ambulance arrived in the nick of time, and the paramedic saved her.
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友喜歡用(數字篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。這種現象是很少發生的,每隔32個月才出現一次,所以美國人用once in a blue moon來形容很少發生的事情。例句:I'm very careful about what I eat. So, it's only once in a blue moon I eat fast food.
  • 這14句關於情緒的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路,在美國日常生活中慣用的英語俚語,可以將相差十萬八千裡的字面意思和真正含義做對比分析,極具趣味。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於情緒描述的英語俚語,希望你能在樂趣中愉快地學習地道的生活英語。
  • 這10句關於比較的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英語俚語,希望能幫到有英語學習需求的你。
  • 課本上沒教的地道美國俚語(2)
    精選65句被老美說爛但教科書隻字不提的地道美國俚語,看完了可以在老美面前好好炫耀一番。  >>課本上沒教的地道美國俚語(1)  >>課本上沒教的地道美國俚語(2)  >>課本上沒教的地道美國俚語(3)
  • 這36句地道的顏色類英語俚語,老外喜歡用(上)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。Red(1) Red-letter days這裡俚語表示:紀念日,喜慶的日子,在西方一般指聖誕節或其他節日,因為這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以red-letter可以理解為「可紀念的、喜慶的」。
  • 這36句地道的顏色類英文俚語,老外喜歡用(下)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。(23) Blue pencil這個詞語除了能翻譯成「藍色的鉛筆」外,也可以理解成「修訂、編輯、刪除」的意思,可以作為動詞和名詞用。因為以前劇作家在修改劇本或文案的時候,喜歡用藍色的鉛筆在上面寫寫畫畫,所以這個詞語就被引申為「修改、刪除、校正、編輯」的意思。
  • 老外愛用的26句地道英文俚語,課本裡學不到
    掌握這些地道的英語表達,連老外可能都會對你的英語刮目相看喲1Act your age!中文意思:表現成熟些,不要孩子氣英文釋義:act more maturely; don't be childish(可指任何人)舉個慄子His father told his 15-year-old son ,「Act you age!」他老爸對他十五歲的兒子說:「表現成熟點,不要孩子氣。」
  • 學點英語:10句地道的英語習慣用語和俚語 (二)
    關注本號,學習更多地道的英語表達!給大家分享一些英語的習慣用語和俚語,以便大家在英語學習或者收看英文節目和電影的時候能更好理解對話。為了能讓大家更好的理解這些習慣用語和俚語的意思,分別做了英文釋義和中文釋義。1.
  • 與「時間」有關的5句俚語,讓你學會道地英文!
    It’s 4 p.m. 「 會用英文來表示時間還不夠小編舉例了五句與「時間」相關的俚語,讓你即使母語並非英語,在日常生活中也能使用這些更生動有趣的道地諺語,來向朋友或同事表達意思喔!1.Better late than never 遲到總比不到好如果你與朋友聚會卻遲到了一個小時,好不容易趕到並向他們道歉時,朋友可能會選擇原諒你,並說: 」 Well, better late than never. 「,但千萬不可以從此養成遲到的壞習慣喔2.
  • 這12句有關商業用語的英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。想在職場致勝一籌,懂得一些在商業場所常用的英語俚語非常必要。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些在商場上常用的英語俚語,希望能幫助你更好地馳騁職場。(1) Kick back這個俚語有時候常用作一個單詞kick-back,是「吃回扣」的意思,在商業交往中較為常用。
  • 課本上沒教的地道美國俚語(4)
    精選65句被老美說爛但教科書隻字不提的地道美國俚語,看完了可以在老美面前好好炫耀一番。  >>課本上沒教的地道美國俚語(1)  >>課本上沒教的地道美國俚語(2)  >>課本上沒教的地道美國俚語(3)
  • 「母校」用英文怎麼說?你還在用 mother school 嗎?
    畢業季已漸進尾聲我們也踏上新的旅途有時候相聚回憶起母校的時光總是令人充滿感慨那麼當你與外國朋友交流你的母校時可千萬不要將母校說成了「mother school」喲!No.1「母校」用英文怎麼說呢在日常交流中,地道的表達「母校」為「Alma Mater」London University is my Alma Mater, you know.你要知道, 倫敦大學是我的母校。
  • 這些熱門的拳擊俚語,你都用對了嗎?
    【他的新書堪稱傑作】 ■ 俚語:knock yourself / myself / sb. out 當朋友來家裡做客或參加派對時,可以對他們說knock yourself out,表示自便、隨意、把這裡當自己家。