翻譯:阿祖萊2020年世界愛滋病日致辭

2020-12-15 英文巴士

Message from Ms. Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World AIDS Day

教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊世界愛滋病日致辭

1 December 2020

2020年12月1日

世界愛滋病日

If COVID-19 has highlighted one thing, it is how the devastating power of viruses can be amplified by inequalities. With the pandemic, we have seen, once again, how health is interlinked with societal issues; how health affects and is affected by prejudice, discrimination and human rights. Fighting the disease means fighting the spread of the virus. However, it also means fighting the infinitely complex fault lines that permeate our societies.

冠狀病毒病疫情帶給我們一個啟示,那就是:病毒的破壞性力量會因為不平等現象而大大增強。隨著疫情爆發,我們再一次看到,健康如何與社會問題休戚相關,並且如何與偏見、歧視和人權產生相互影響。與疾病的鬥爭意味著與病毒傳播的鬥爭。然而,這也意味著與充斥我們社會的各種無限複雜的裂痕的鬥爭。

This belief also underpins our historic commitment to the fight against HIV and AIDS.

這一信念也為我們與愛滋病毒和愛滋病鬥爭的歷史性承諾奠定了基礎。

HIV, which continues to be a major public health concern, is perpetuated by structural inequalities, including gender inequality. Young women are 60% more likely to become newly infected with HIV than young men of the same age, and AIDS continues to be a leading cause of death among women and girls aged between 15 and 49.

愛滋病仍然是一項重大公共衛生問題,並且因為結構性不平等尤其是性別不平等現象而向長期化發展。青年女性新感染愛滋病毒的可能性比同齡青年男性高60%,且愛滋病依然是導致15至49歲女性死亡的一個主要原因。

Harmful norms around masculinity also contribute to the epidemic: men are less likely to seek health services than women, and young men over the age of 15 years are less likely than women to access HIV testing and treatment, or to attain viral suppression.

關於男性氣概的陳舊觀念也助長了這種疾病的流行:比起女性,男性更少因此病求醫問診,並且15歲以上青年男性接受愛滋病毒檢測和治療或實現病毒抑制的可能性也低於女性。

Education, because it has the power to transform societies, is one way we can support science and fight stigma. This is why UNESCO has joined forces with UNAIDS, UNFPA, UNICEF and UN Women as part of an initiative called 「Education Plus」. This initiative seeks to change the course of the epidemic and make a real impact on education and health outcomes for adolescent girls and young women in sub-Saharan Africa by calling on all countries to make universal secondary education for all girls and young women a reality everywhere.

教育具有變革社會的力量,因此是可供我們支持科學、對抗汙名化的手段之一。正因為如此,教科文組織與愛滋病署、人口基金、兒基會和婦女署攜手開展了一項名為「教育加」的倡議。該倡議呼籲所有國家在世界各地落實針對所有女童和青年女性的中等教育普及工作,從而改變愛滋病傳播的進程,切實改善撒哈拉以南非洲少女和青年女性的教育和健康成果。

For UNESCO, one key way we will contribute to this initiative is through the 「Our Rights, Our Lives, Our Future」 programme, which has already strengthened access to comprehensive sexuality education (CSE) for over 15 million young people in 33 sub-Saharan African countries. Through CSE and access to youth-friendly health services, the programme aims to reduce new HIV infections, early and unintended pregnancies, gender-based violence and child marriage.

對教科文組織而言,我們為這一倡議作出貢獻的一個重要途徑就是「我們的權利,我們的生活,我們的未來」計劃,該計劃已經助力33個撒哈拉以南非洲國家逾1500萬青年接受全面的性教育。通過促進全面的性教育以及適宜青年的健康服務,該計劃旨在減少愛滋病毒新發感染、早孕和意外懷孕、基於性別的暴力以及童婚現象。

It is only through solidarity, and shared responsibility, that we can truly fight the spread of public health threats such as HIV and COVID-19. That is why 「Global Solidarity, Shared Responsibility」, is the theme of 2020 World AIDS Day, celebrated on 1 December.

只有通過團結和共擔責任,我們才能夠真正對抗愛滋病毒和冠狀病毒病等公共衛生威脅的蔓延。因此,今年12月1日的世界愛滋病日主題是:「攜手防疫抗艾,共擔健康責任」。

The lessons learned from the AIDS response have taught us many things, chief among them that viruses do not discriminate, and neither should we. This World AIDS Day, show your support for people living with HIV and remember those who have lost their lives to AIDS.

我們從愛滋病防治工作中得到許多經驗教訓,其中最重要的便是:病毒攻擊無差別,人亦不應有歧視。值此世界愛滋病日,讓我們對愛滋病毒感染者表示支持,並緬懷被愛滋病奪去生命的人們。

相關焦點

  • 翻譯:阿祖萊2019年世界愛滋病日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World AIDS Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊世界愛滋病日致辭1 December 20192019年12月1日
  • 翻譯:阿祖萊2020年世界葡萄牙語日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World Portuguese Language Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊世界葡萄牙語日致辭5 May 20202020年5月5日
  • 翻譯:阿祖萊2020年國際舞蹈日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Dance Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊國際舞蹈日致辭29 April 20202020年4月29日
  • 翻譯:阿祖萊總幹事2020年世界無線電日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World Radio Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊世界無線電日致辭13 February 20202020
  • 翻譯:阿祖萊2020年國際青年日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Youth Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊國際青年日致辭12 August 2020
  • 翻譯:阿祖萊2020年國際寬容日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day for Tolerance教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊國際寬容日致辭16 November 2020
  • 翻譯:阿祖萊2020年消除種族歧視國際日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Day for the Elimination of Racial Discrimination教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊消除種族歧視國際日致辭
  • 2020年世界愛滋病日主題宣傳活動在北京舉行
    11月30日,2020年世界愛滋病日主題宣傳活動暨「2020年全國愛滋病檢測諮詢宣傳月活動」啟動儀式在中國疾病預防控制中心北區舉辦。本次活動在國務院防治愛滋病工作委員會辦公室、國家衛生健康委員會疾病預防控制局指導下,由聯合國愛滋病規劃署、世界衛生組織、中國性病愛滋病防治協會、中華預防醫學會、中國預防性病愛滋病基金會、中華紅絲帶基金和人民衛生出版社支持開展。
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界海洋日致辭
    Message by UN Secretary-General António Guterres on World Oceans Day 2020聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯世界海洋日致辭8 June 2020
  • 2020年「世界愛滋病日」主題海報
    2020年「世界愛滋病日」主題海報 2020-11-26 17:31 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 翻譯:阿祖萊2020年國際婦女節致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Women’s Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊國際婦女節致辭8 March 2020
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界無線電日致辭
    Message on World Radio Day世界無線電日致辭13 February 20202020年2月13日世界無線電日Radio brings people together.但無線電廣播也是創新的源泉,在與觀眾互動和用戶生成內容成為主流之前的幾十年裡,開創了這方面的先河。
  • 聯合國愛滋病規劃署執行主任致辭 呼籲各國加強全球行動
    12月1日是世界愛滋病日。聯合國愛滋病規劃署執行主任溫妮·拜安伊瑪在致辭中指出,2020年世界愛滋病日不同以往。新冠肺炎疫情正威脅著世界過去20年來在健康和發展方面取得的進步,包括在防治愛滋病毒方面取得的成就,同時正在擴大已經存在的不平等現象,包括性別、種族、社會以及經濟不平等。
  • 2020年上海市愛滋病疫情通報和工作進展 暨「世界愛滋病日」主題...
    2020年12月1日是第33個「世界愛滋病日」。今年我國宣傳活動的主題為「攜手防疫抗艾、共擔健康責任」,旨在強調在抗擊新冠肺炎疫情背景下,加強團結協作,強化壓實政府、部門、社會和個人「四方責任」,攜手應對新冠肺炎、愛滋病等全球範圍內重大傳染病挑戰,共同抗擊愛滋病,為實現愛滋病防控目標、構建人類衛生健康共同體努力。
  • 翻譯:高銳2020年世界智慧財產權日致辭
    Message from WIPO Director General Francis Gurry on World Intellectual Property Day 弗朗西斯·高銳總幹事世界智慧財產權日致辭April 26, 2020
  • 世界愛滋病日:預防愛滋病,這些知識必不可少!
    2020-12-01 14:56:27 來源: 奎文發布 舉報
  • 世界愛滋病日:上海市愛滋病感染者人數下降明顯,達3年來降幅最大
    今天是第33個「世界愛滋病日」。解放日報·上觀新聞記者從上海市「世界愛滋病日」主題宣傳活動上了解到,自1987年本市報告第一例愛滋病病毒感染者以來,截至2020年11月20日,本市累計報告愛滋病病毒感染者25972例,愛滋病病人8917例,死亡2207例。2020年1月1日至11月20日,本市共報告愛滋病病毒感染者1482例,較去年同期下降24.1%;愛滋病病人559例,較去年同期下降25.3%;愛滋病死亡病例258例。
  • 【世界愛滋病日】讓艾遠離,讓愛靠近!
    【世界愛滋病日】讓艾遠離,讓愛靠近! 2020-11-30 19:01 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 三亞市開展2020年「世界愛滋病日」系列宣傳活動
    12月1日是第33個「世界愛滋病日」,三亞市組織開展了「世界愛滋病日」系列防治宣傳活動。活動由市防艾辦主辦,市衛健委協辦,旨在強調在全球抗擊新冠肺炎疫情背景下,加強團結協作,強化壓實政府、部門、社會和個人「四方責任」,為實現愛滋病防控目標、構建人類衛生健康共同體努力。
  • 「永遠在一起」——益世傳媒參加世界愛滋病日主題活動
    近日,由中國性病愛滋病協會指導,中華兒慈會、中國青愛工程辦公室主辦的「永遠在一起」第33屆世界愛滋病日系列主題活動在山西臨汾紅絲帶學校舉辦。中央電視臺節目主持人、青愛工程形象大使康輝為學校捐贈了「青愛小屋」。