「飛吻」可不是「fly a kiss」哦,那到底用英語怎麼說?

2021-01-10 卡片山谷英語

英語英語英語,學點英語真開心。

現在的明星呀,基本上沒有什麼隱私可言,狗仔隊想要扒估計就沒有扒不到的料。

想想當年的「周一見」,估計讓當事人心慌了特別久吧。這讓我想起了一個詞組,叫做blow-by-blow。

1. blow-by-blow

「blow」是毆打,但「blow-by-blow」可不是「打了又打」呀!

這個詞組表示的是非常詳細的描述一個事情的經過。

而且很好記憶哈,blow by blow是不是聽起來特別像「不露白不露」呀?所以狗仔隊吧,大明星的隱私,那不露白不露。

看幾個例句感受一下吧。

①The singer is screwed, because the reporter is giving a blow-by-blow account about his love affair on TV.

這位歌手完蛋了,因為記者正在電視上事無巨細地報導他的風流韻事(love affair更多表示婚外的一些不好的感情)。

②I'm so jealous of you! Why can you get the opportunity to see Zhu Yilong!! I'll want a blow-by-blow account when you get home tonight!

我真羨慕你!你為什麼能有見朱一龍的機會!!你今晚回家後,一五一十的跟我說說。

③Time is money, focus on the highlights, I do not need a blow-by-blow account.

時間就是金錢,突出重點,我不需要流水帳。

所以明星特別害怕的「blow-by-blow」,你知道是啥了嗎?

2. blow a kiss

Blow雖然有表示猛擊的意思,但是它也有表示吹的意思,比如說blow a kiss。

這可不是猛擊你一個吻哦,而是表示給你一個飛吻。

所以麼麼噠,給你個飛吻,「飛吻」可不是「fly a kiss」哦,那到底用英語怎麼說?現在知道了吧。

看看下面這個居家好男人,每次離開家的時候都會做這個動作。

①I was sent to Africa to work for a year, before I left for the airport, I blew my wife and daughter a kiss.

我被派到非洲工作了一年,在我去機場之前,我給我的妻子和女兒一個飛吻。

②Give papa a kiss on the cheek.

親爸爸臉頰一個。

* Kiss on the cheek, kiss on the ear。親在哪裡,用一個on就能表達好喲。

好啦,今天就是這樣啦,你學會了哪幾個詞組?不妨幫自己重複一遍吧。

順便,給咔咔和大汪一個飛吻吧。

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • kiss親親,away離開,kiss away可真的不是吻別!
    #新來的小夥伴記得拉到最後存下英文卡片,和我們一起用英文練習打卡哦。其實從字面上就可以看出來,我不直接親吻你,只是在空氣中假裝做一個親吻的動作,然後由風輕輕的把這個吻送給你,也是類似飛吻,我們就可以叫做air kiss。
  • 「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?
    那不管壓力大不大,咱們還是要好好「活下去」,樂觀積極地面對每一天!不過,在英語中,「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?1)Live down既然「活下去」不是live down,那這個live down是啥意思?
  • 「我們說好了」英語怎麼說?可不是 we have said good!
    欄目分類:輕英語 內容整理/欄目主編 : Willis 日常生活中,當我們和別人有約定時, 經常會用到這句話,「我們說好了」。
  • 但「紅包」的英語怎麼說呢?可不是red bag哦!
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!最近咔咔每天都要掰掰手指,數數看還有多少天可以放飛自我,在大年夜敞開肚子吃。今天,我們就聊聊如何跟老外介紹咱們中國的「春節傳統」?畢竟中國文化博大精深,太值得我們用不同語言去宣揚給世界了。1.
  • 那「踏青」用英語怎麼說?跟green有關嗎?
    那「踏青」用英語怎麼說呢?跟green有關嗎?清明節除了要去掃墓,Sweep the tomb,也被認為是春天比較好的出遊日期。很多人會選擇在清明這個三天小長假3-day holiday去踏青。那我們一起看看「踏青」英語怎麼說吧。
  • 「kiss-me-quick」不是「快吻我」,弄錯就尷尬啦
    最潮的英語學習方法,超實用的英語乾貨資料,請關注必克英語!必克英語!必克英語!大家看到kiss-me-quick這個詞組的第一反應,是不是就想到親親了呢?實際上並不是哦。Kiss-me-quick小夥伴們聽到別人說kiss-me-quick,特別是男生,如果聽到心儀的女生說這個,千萬不要理解為要你親她哦 !如果你自作多情的親上去,emmmm......你以為結果會是這樣的:▼又或者...一定是這樣的...▼但結果... ...
  • Eat my words可不是「我食言了」啊!那「食言」用英語怎麼說?
    看到word,學習英語的小夥伴們肯定對它又愛又恨,因為它是咱們學習英語路上的必經之路——背單詞。不過,word在口語中,也常常代表一個人說的話,畢竟一句話是由很多個單詞組成的嘛!那和word有關的詞組和句子有哪些呢?咱們來看看!
  • 英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說?
    英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說? 我問學生最多的一個英語問題是:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說你知道嗎? 學生都是回答:不知道。 「為什麼不知道?」
  • 「白酒」可不是「White wine」,那英語怎麼說?
    無論是聚會還是應酬中國人都喜歡用美酒佳餚來慶賀那麼,今天的問題來了,你知道「白酒」用英語怎麼說嗎?今天我們就一起學習一下吧。白酒≠White wine我們知道「紅酒」是Red wine,那「白酒」是White wine嗎?當然不是。如果你在國外點了一杯White wine,那麼服務員給你端上來的只會是一杯「白葡萄酒」。那「白酒」用英語怎麼說呢?常見的有如下二種表達方式:1.
  • 英語詞彙:英文中的五種親吻 你只會KISS嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙:英文中的五種親吻 你只會KISS嗎?KISS   早在明朝,英國著名作家莎士比亞的戲劇《羅密歐與朱麗葉》中就出現了kiss這個詞:   Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.   再會,再會!給我一個吻,我就下去。
  • 「天意啊」可不是「God’s idea」,那「這就是天意」英語怎麼說
    「天意啊」可不是「God’s idea」,那「這就是天意」英語怎麼說?It was meant to be表示這就是天意,或者是命中注定,是一個固定搭配。看一下英語解釋:It is destined/fated to happen or that it ought to happen.
  • 「三腳貓」可不是「three feet cat」啊!用英語怎麼說呢?
    生活中總能碰到一些自詡能力特別強但是實際上又特別手拙的人,指望他真的幫上忙,那你是想都不要想,你就指望他別給你幫倒忙就可以了。這樣的人,我們會說他只是個「三腳貓」,水平不高還特愛炫技。不過,注意了,「三腳貓」可不是「three feet cat」啊!那用英語怎麼說?
  • 老師說「pass with flying colors」,可不是說打架「掛彩」哦!
    如果老師說「pass with flying colors」,可不是說打架「掛彩」哦!那到底pass with flying colors是什麼意思呢?我們來看一看吧!1. Pass with flying colorsTo pass with flying colors means to pass with a very high grade.
  • 用Yahoo解決「飛無人機」用英語怎麼說?
    用Yahoo解決「飛無人機」用英語怎麼說?「飛無人機」是fly a drone嗎?在自學學習英語慢慢道路上,學會用英語Yahoo「探索,發現,求證」我們大量原來不會說或者「不敢肯定是不是這麼說」的英語是「網際網路+」時代學習英語必備的技能之一。它跟直接查「百度」或者「有道」字典獲得答案是完全不同的,後者只是「吃現成」。
  • 曾經的「小丸子」張庭成「微商」女王,那「微商」用英語怎麼說?
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!今天刷到新聞,稱張庭和她的老公林瑞陽成為納稅大戶,而他們起家發家是靠做微商。咔咔自己從來沒有嘗試過微商的產品,所以也不敢說好或者壞,但是那些每天接二連三,撲面而來的朋友圈廣告是讓我措手不及,無奈。
  • 「人脈」用英語怎麼說?
    「人脈」用英語怎麼說?Part I很多人學英語「人脈」,僅僅滿足於用中文「懂得」「人脈」的英語單詞是什麼:social networking/business networking,or network(如果你是商人說「人脈」的話)He has strong social/business networking人脈廣不過,只停留在用中文學英語,最終你發現你記住的只是中文
  • 「打我手機」可不是「call my phone」,那應該怎麼說?
    日常社交生活中,我們經常會說「打我手機」,用英語怎麼說?可不是「call my phone」!
  • 「guess」是猜,那「猜對了」和「猜錯了」英語怎麼說?So easy!
    「guess」是猜,那「猜對了」和「猜錯了」英語怎麼說?So easy!1)「猜對了」和「猜錯了」英語怎麼說?Guess right;Guess wrong!對啦!上面的兩個表達就是「猜對了」和「猜錯了」。是不是很簡單?我們來看一個全球通用的猜一猜,可以把這個英語例句記住哦。
  • 開學的英語可不是open school!講錯了,會被笑話哦!
    貼心的小K老師還給大家準備了一些開學的英語表達~一起來學習一下吧。 開學英語怎麼說? 開學可不是open school 哦,這樣說,太中式啦,而且它的意思是打開校門。
  • 記住:「白酒」可不是「White wine」,那英語怎麼說?
    無論是聚會還是應酬中國人都喜歡用美酒佳餚來慶賀那麼,今天的問題來了,你知道「白酒」用英語怎麼說嗎?今天我們就一起學習一下吧。白酒≠White wine我們知道「紅酒」是Red wine,那「白酒」是White wine嗎?當然不是。如果你在國外點了一杯White wine,那麼服務員給你端上來的只會是一杯「白葡萄酒」。那「白酒」用英語怎麼說呢?常見的有如下二種表達方式:1.