新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
英語詞彙指導:provide與supply的用法區別
2012-12-13 21:05
來源:可可英語
作者:
兩者均可表示「提供」,常可作同義詞使用,主要注意它們在句型搭配方面的區別:
1. 關於 provide,比較以下句型:
羊為我們提供羊毛。
正:Sheep provides wool for us. (通常用介詞 for)
正:Sheep provides us with wool. (with 通常不省)
註:以上是最普通的表達,最為人們所接受。以下兩類用法,儘管還有人反對,但在現代英語中也漸被接受:
村民們為他們提供食物。
正:The villagers provided food to them.
正:The villagers provided them (with) food.
2. 關於 supply,比較以下句型:
我們為他提供錢和衣服。
正:We supply money and clothes to him. (通常用介詞 to)
正:We supply him with money and clothes. (with 通常不省)
註:以上是最普通的表達,最為人們所接受。以下兩類用法,儘管還有人反對,但在現代英語中也漸被接受:
學校為學生提供教科書。
正:The school supplied textbooks for the students.
正:The school supplied the students (with) textbooks.
說明:按傳統語法,在 provide (supply) sb with sth 這一句型中,其中的介詞 with 不能省略,即兩者均不能接雙賓語;另外,在 provide sth for sb 與 supply sth to sb 這兩個結構中,要分別用介詞 for 和 to。但是在現代英語中,以上兩條規則均未被完全遵循——不僅兩者後的介詞 with 有時可省略,而且兩者後用介詞 for 和 to 的場合有時也可混用。不過,建議初學者還是以使用傳統規範的英語為好。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。