記住:"Open book"的意思不是"翻開書"

2021-01-06 網易教育

2018-05-25 06:02:30 來源: 網易教育

舉報

1、坦率的人;一目了然的事

Open book

翻開書×

非常坦率的人;一目了然的事

如果說什麼人或者事物是Open book, 那就說明他們沒有隱藏什麼秘密,可以很容易地去了解。

That boy is an open book, there『s no secret about him。

那孩子就是個Open book, 沒什麼秘密。

2、完全停止,關閉

Close down

關下×

完全停止,關閉

Their factory has to close down by this month。

他們的工廠這個月內必須完全關掉。

3、隔離

Close off

關閉×

隔離

Close off 的意思是把某個東西分離開,讓人和其他事物靠近不了。

The police closed off this area。

警方把這個地方隔離開了。

來源:口袋英語

本文來源:網易教育 責任編輯: 楊卉_NQ4978

相關焦點

  • 記住:open book 可不是讓你「打開書」!真正的意思差遠了!
    那麼,要是把「open your book」中間的「your」去掉,變成open book,那還是讓你「打開書」嗎?那就不是了。很顯然,同事誤會了老外的意思。那麼,在這裡,「open book」,到底是什麼意思呢?其實,在英語中,「open book」的真正意思,是:「極坦率的人;很容易看透的人;一目了然的事物」。
  • 關於book的短語彙總,open book僅僅是翻開書嗎?
    在我們看美劇時,大家肯定經常會看到open book這個短語,它是「打開書」的意思嗎?相信很多美劇迷已經留意到了open book的意思,別說。今天趣趣君帶大家了解一下關於book的常見短語。1,open book柯林斯英漢雙解大詞典 open book:A person or thing without secrecy or concealment that can be easily known or interpreted 一目了然的事; 易於了解的人例句:Her life isan open book
  • open book是打開書的意思嗎?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第104篇英語知識文章book可以說是國內很多人喜歡用的詞彙,畢竟自古以來就已經有「書香門第」「書中自有黃金屋」等讚賞。然而,book這個詞不真的不僅僅只有「書籍」和「預訂」的意思。
  • Open book可不是讓你打開書!
    在學校上英語課的時候,大家肯定都聽老師說過「Open the book」,不過這句話的語氣可能會有些不同,小編當時就是憑藉這一句話判斷英語老師這一天的心情狀態的。不過相對於「open the book」的多種語氣,在考試時候的「close your book」就只有一種語氣。
  • 老外說你 「open book」 可不是讓你打開書本!什麼意思?
    Open your book and turn to page xxx.Open your / the book 是把書打開的意思,但如果你聽到老外說你是an open book,那意思就變啦!這是在誇你哦!
  • 老外說你open book什麼意思?這可不是讓你打開書本!
    Open your book and turn to page xxx. Open your / the book 是把書打開的意思,但如果你聽到老外說你是an open book,那意思就變啦!這是在誇你哦!
  • open book不是"打開書本"嗎?還真不是!
    這個單詞,在不同意境下,也會呈現不同的意思。首先,book這個詞,最常用的意思是兩個:第一個是作為名詞,表示「書籍」,第二個是作為動詞,表示「預定,預約」。而book,在有的時候,還能表示我們常常收到的「票據」又或者公司的「帳本」。可以說,book在不同場景下所表達的意思都各有不同。二.
  • 「open book」不是「打開書」,「all wet」也不僅是「全溼了」!
    2、open book首先大家不要弄混淆了,open book不是「打開書」,打開書是「open the book」,「open book 」其實是指「極坦率的人,一目了然的事物」。例句:His hobby is an open book.他的興趣愛好大家都很清楚。
  • 當你的朋友說「You're an open book.」,他想表達什麼意思呢?
    假如你在和你的朋友閒聊,你平時為人非常直白,然後他對你說「You're an open book.」。那大家猜猜看,open book表示什麼意思呢?open book的意思是「someone or something is easy to know what they are thinking and feeling」,即「極坦率的人,很容易看透的人,一目了然的事物」。
  • 老外說你是 an open book 什麼意思嗎?
    如果我們說某人是an open book , 表示這個人很容易被看透,因為這樣的人不會藏有什麼秘密。你知道他們的想法和感受。例句She's an open book. If she's angry about something, you'll know it.
  • open book翻譯成「打開書本」?其實老外是在說你……
    就和世界上的書類型各有不同一樣,英語裡面,book的這個單詞,在不同意境下,也會呈現不同的意思。一.首先,book這個詞,最常用的意思是兩個:第一個是作為名詞,表示「書籍」,第二個是作為動詞,表示「預定,預約」。
  • 美劇英語 | You are an open book 到底在評價你什麼?
    I『m after the big game我在做大事game基本意思是」遊戲「,這裡指」獵物「;after跟be搭配變成be after形容」追逐,跟隨「,整句話直譯是」我在追逐一個大獵物「,就是說」我有大事要做,有大生意「,通常出自男性說的話。I'm after the big game and will take it.
  • 記住:「開花」才不是「open flowers」!
    flower 說到開花,大家是不是想到了open flowers?開花可不是這麼說的! 開花的確可以用open表達,但正確的表達是花開了,flowers open。
  • open和close的用法區別,他們一定是反義詞嗎
    open和close是一組反義詞,這是毫無疑問的。Tom, please openthe window and air this place out.湯姆,請打開窗戶通通風。Something is learned every time a book is opened.
  • 記住:「花開了」不是 flowers are open!
    「開花」不能翻譯成open flower,這是中式英語,正確表達用bloom或blossom。當植物或樹bloom,意思是說它長花了。當花bloom,意思是花張開。開花、綻放例:These flowers will bloom all through the summer.這些花整個夏天都會綻放。
  • by the book,hit the books,in my book分別是什麼意思呢?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第199篇英語知識文章Let's hit the book!聽到這句話不少人都會不懂事什麼意思,「打書」?什麼是打書?其實它的意思 與我們很多漢語的意思都相近。
  • 老外說open my eyes什麼意思?不是「睜開我的眼睛」!
    最近Peter有件煩心事 然而毛毛幾句話就讓他明白該怎麼做 於是Peter說了句:You open my 什麼意思?我的眼睛睜開了? NO.1 open my eyes什麼意思?
  • 「打開車窗」原來不是"open the window"!
    roll down the window 搖下車窗如果是打開家裡的窗戶,open the window這個說法絕對沒問題,但打開車窗不能這麼翻譯。因為車窗需要我們手動搖下來,車上有相應的按鈕或把手,不像家裡門窗可以直接用手拉開。
  • I want to book two tickets什麼意思?
    I want to book two tickets什麼意思?能把 book two tickets表達成英語嗎?如果我們真的想訓練和提高我們的英語口語,見到英語I want to book two tickets時,就不要再「說」中文「預定兩張機票」了。
  • stay open黃子韜歌詞 黃子韜stay open歌詞什麼意思
    U know that I stay openLost in the nightStanding outside the clubOh baby my heart"s openU know that I stay open for u男:One time Two times多少 來回