「fall off the wagon」可別理解成「從馬車上摔下來」

2020-12-10 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「fall off the wagon」, 這個短語的含義不是指「從馬車上摔下來」,其正確的含義是:

fall off the wagon 開酒戒;(一段時間不喝後)又重新喝起酒來;

(煙、酒、麻醉藥等)舊癮復發When her husband died, she fell off the wagon.

她丈夫死後,她又重新喝起酒來。

There have been a few times that I've nearly fallen off the wagon, but thinking of my responsibility to my daughter helps keep me sober.

有一段時間,我幾乎要開酒戒了,但是想到我對女兒的責任,讓我保持清醒。

It looks to me like he wanted nothing more than to fall off the wagon.

在我看來,他好像什麼都不想要,就想開酒戒。

He’s back to watching TV again. Fell off the wagon I guess.

他又回去看電視了,我猜他是舊癮復發了。

I gave up smoking for nearly a year, but I fell off the wagon at Jeff's bachelor party.

我戒菸將近一年了,但是我在傑夫的單身派對上又舊癮復發了。

相關焦點

  • 「bean wagon」別理解成「拉豆子的馬車」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——bean wagon, 這個短語的含義不是指「拉豆子的馬車」,其正確的含義是:bean wagon 廉價飯館Can't we go
  • 「fix your wagon」別理解成「修你的馬車」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——fix your wagon, 這個短語的含義不是指「修你的馬車」,其正確的含義是:fix your wagon 對你採取報復行動,傷害你;懲罰你After
  • 辨析fall over fall down fall off短語
    fall down,fall off和fall over都表示「摔倒、跌倒」的意思,但它們各自的含義不同。思維導圖幫比列出了這些短語的例句,幫助你準確掌握他們的用法。1.fall over強調的是「向前摔倒、跌倒」(引申為「倒塌」)。如:She fell over and broke her leg.她跌倒並把腿摔斷了。
  • 英語fall down 與 fall over 和 fall off 的區別
    英語中, fall down, fall over 和 fall off 都有「倒下、摔倒」的意思,但是它們的用法有所不同,我們一起來看一下。1. fall down:側重強調「滑倒、倒下」,後接賓語時應加上介詞from。
  • 「fall guy」別理解成「跌倒的傢伙」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——fall guy, 這個短語的含義不是指「掉下去的傢伙」,其正確的含義是:fall guy 替死鬼,替罪羊The boss was looking for
  • 「get off my back」別理解成「從我背上下來」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——get off my back, 這個短語的含義不是指「從我背上下來」,其正確的含義是:get off one's back 別再跟我嘮叨!別再數落我!
  • 「honey wagon」可別理解成「拉蜂蜜的車」,會鬧笑話!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——honey wagon, 這個短語的含義不是指「拉蜂蜜的車」,其正確的含義是:honey wagon 糞車Driving a honeywagonmust
  • 「get off easy」別理解成「很容易下來」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——get off easy, 這個短語的含義不是指「很容易下來」,其正確的含義是:get off easy 逃脫嚴重懲罰Mark entered a plea bargain, and he ended
  • 「掉下來」英語怎麼說?
    fall off,(從接合處)脫落,掉落;(程度、數量、規模)降低,減小,掉下來。Leaves fall off the tree.樹葉紛紛從樹上掉下來。I saw one cup fall off ontothe floor.我看見一隻杯子掉到了地上。Ripe apples are beginning to fall off the trees.
  • 英語fall的20種用法和短語
    今天和大家分享的是英語fall的20種用法和短語,超級實用哦,這就趕緊收藏轉發起來哦~日常積累學英語,這裡是拜託了英語,教大家擺脫英語!fall off the bicycle 從自行車上摔下來fall over 摔倒了/摔了一跤fall sharply 急劇下降fall silent 變得靜悄悄的fall into conversation with someone 開始和某人攀談起來fall about 捧腹大笑/笑得前仰後合fall back 後退/撤退fall back on 求助於fall behind 落後
  • fell over,fell off,fell down有什麼區別?
    她跌倒後摔折了腿.fell off落下,衰減,下降例句:To my great amusement his false beard fell off.使我感到極其好笑的是他的假鬍子掉下來了.I need a new bicycle lamp my old one fell off and broke.我需要一個新的自行車車燈--舊的摔破了.She fell off her bike and got a nasty knock.她從自行車上摔下來,摔得很重.
  • 「fall on your sword」別理解成「落在你的寶劍上」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——fall on your sword, 這個短語的含義不是指「落在你的寶劍上」,其正確的含義是:fall on one's sword (尤指被迫)辭職;主動承擔責任
  • 「fall by the wayside」別理解成「摔倒在路邊」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——fall by the wayside, 這個短語的含義不是指「摔倒在路邊」,其正確的含義是:fall by the wayside (某人)半途而廢,沒能完成;(某物)被擱置,停止使用
  • 英語中的「掉落」fall,drop 的區別(動詞辨析28)
    文/陳德永英語中,fall 和 drop 均有「掉落」的意思,他們的區別是:fall 從高處墜落而下,是不及物動詞;也可以做連繫動詞,意為「變得,進入某種狀態」。He fell off the tree and hurt himself.
  • 「push off」別理解成「推開」!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——push off, 這個短語的含義不是指「推開」,其正確的含義是:push off 滾開,走開He told me to push
  • 和馬車一樣嗎?
    車名不一樣,車廂的名稱自然也不盡相同,客車車廂叫做carriage或者coach,而貨車的車廂則叫做wagon,這兩個詞應該追溯到火車出現之前的馬車時代。 通常來說,拉貨的馬車叫做wagon,四個車輪,馬可以是一匹,也可以是數匹,所拉的貨物形形色色,可以是柴草,也可以是酒桶,車廂裡面沒有座位,那麼車夫坐哪裡呢?要麼站在車廂裡,要麼坐在貨物上面。
  • 「fall down on the job」別理解成「在工作中摔倒」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「fall down on the job」, 這個短語的含義不是指「在工作中摔倒」,其正確的含義是:fall down on the job 沒有做成功,沒有把工作做好
  • 您知道come off it是什麼意思嗎?
    希望大家多看幾遍,把不知道的習語記下來。下面,我們就看一下這幾個習語。1、come of sthI made a few enquiries, but nothing came of it in the end.我做過一些查詢,但到頭來卻毫無結果。