嗨,大家好!在生活中,我們經常喝「白開水」,但是其用英語的表達並不是「white boiled water」。那「白開水」用英語怎麼說呢?
「白開水」的英語是plain boiled water。
為什麼是這樣表達呢?
plain這個詞的意思是「easy to see or understand」,即「清楚的,明白的」,也就是指單純是水,沒有加別的東西。boiled是「燒開的」。我們平時喝的水,就是燒開的水。所以「白開水」的英文表達是plain boiled water。
例句:
We should drink more plain boiled waterin summer.
我們夏天應該多喝白開水。
說到了「白開水」,那「開水」用英語怎麼說?「開水」的英語表達可不是hot water,而是boiled water。字面意思,「開水」就是指「燒開的水」。
例子:
Here's some boiled water. Have a drink whenever you're thirsty.
這裡有開水,渴了請隨便喝。
下面再介紹一個關於water的實用短語:bottled water。
bottled water的意思是「water that is sold in bottles and that has been treated in order to make it very clean or that comes from a special place, for example a spring」,即「瓶裝水」。
例句如下:
Only drink bottled waterand check the seal isn't broken.
只喝瓶裝水,並且要看封口開了沒有。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?