記住:Go to bed with the chickens千萬不要理解去床上和雞睡覺

2021-02-19 實戰英語口語交流

文/英語老師劉江華

英語跟漢語一樣,表面意思很容易理解,實際上卻是另外一個意思,比如我們之前分享的old cat表面上是老貓,實際上是老女人的意思。

今天和戰友再分享一個短語:Go to bed with the chickens什麼意思?可能會理解為去和雞睡覺,記住千萬不要這樣翻譯哦,老外一定會哭笑不得。其實這個句子意思是「晚上早睡覺」

下面一起來學習下跟bed實用的短語:

1, a bed of down 安樂的生活

2,be confined to one's bed 臥床不起,病倒在床上

confined 美 [kən'faɪnd] 狹窄的;幽禁的

3,make the (或a) bed (睡前或起床後)整理床鋪

下面我們再複習下Go to bed with the chickens就是晚上早睡覺,所以學會的話就試著去運用到生活中去吧

每天陪你堅持學習口語

相關焦點

  • 記住:「Go to the bed」的意思可不是「上床去睡覺」啦
    那輛公車差點就撞上我們的車!① Go to bed 上床睡覺② Go to the bed 在床邊去例句:①She was the last to go to bed.她是最後一個上床睡覺的。②Don't go to the bed. 不要到床跟前去。
  • 除了go to bed,「去睡覺」的英文表達還有哪些?
    Go to bed 是自打學英語開始,大家就學過的詞組,可要是過了這麼多年還只會這一種說法是不是有點沒進步啊?
  • 「去睡覺」別再說「go to sleep」,這是錯的!
    可不是go to sleep!說了這麼多年竟然是錯的,趕緊改過來! 很多人認為,go是去,sleep是睡覺,go to sleep自然就是「去睡覺」。這又犯了中文思維直譯的錯誤。其實,go to sleep指「睡著、入睡」,強調的是「已經睡著」的狀態。
  • 睡覺就是go to bed?讓我們看看別的口語表達
    終於迎來的了周末,快趁周末補充好精力,該補覺的補覺,該懶床的懶床.下面就讓我們一起來看看睡覺都可以如何去表達。   1、go to bed固定詞組,意思是「上床睡覺」、「去睡覺」,強調準備睡覺的動作,不表示「睡著」在bed之前不加the、this、that、your等詞。
  • 英語中的「睡覺」sleep, go to bed與 go to sleep的用法
    sleep, go to bed與 go to sleep都有「睡覺」的意思,但是表達的意思又不盡相同。在此做一個簡單的解析。(1) sleep v.&n.睡覺動詞,意為「睡覺」,形容詞形式為sleepy,意為「睏倦的;瞌睡的」。 名詞,常用短語: go to sleep,意為「睡著」。
  • make是「做」,bed是「床」,make bed意思是?想歪的看過來!
    我們都知道 make有"製造,做"的意思,bed就是我們睡的床,就會誤以為 "make bed"是"做床"其實 make還有「整理」之意所以它的意思是"鋪床"舉個例子I need tomake my bedand get dressed.給我十分鐘,我需要鋪床穿衣服。說到"bed",和床有關的這些短語你都知道什麼意思嗎?你真的了解「bed」嗎?
  • 果醬英語11/30《It's time to go to bed》繪本精讀和拓展
    文 | 可愛多來源 | 微信公眾號「可愛多育兒」ID | keaiduosuca《It『s time to go to bed》講的是小寶寶和不同小動物睡覺的地方,重點是學習單詞bed,句型sleep on the bed,和複習動物的英文表達。
  • 「count chickens」是「數雞嗎」?可別再鬧笑話了!
    大家千萬不要誤會,我不是讓他在沒有籌集好資金前就不要去數雞,而是勸他不要太早就下定論。今天我們要學習的短語就是count chickens,它字面上的意思的確是數雞,但是真正表達的含義是to start making plans about something that is based on something in the future which may or may not happen.為某事做預測、做計劃,但這件事還飄忽未定
  • 「Double bed room」 千萬不要以為是「雙床房」!
    double room (double bed room) 究竟是雙人房,還是雙床房?很多人一看到 double,就會覺得是「一雙;一對」,所以直接把 double room 理解成「雙床房」,也就是咱們平時說的標間。
  • 同樣是「睡覺」,sleep、go to bed、go to sleep有什麼不一樣
    sleep,go to bed,go to sleep同樣都可以表達「睡覺」的意思,但在具體使用時卻又不盡相同。sleep,go to bed,go to sleep在使用時具體有什麼差別呢?下面小吧就來詳細介紹一下:01一、sleep 意為「睡覺,入睡」sleep表示睡覺的持續狀態,可與表示時間段的狀語連用。
  • 「上床睡覺「除了」go to bed」 ,英語還可以這樣說!
    你這麼喜歡睡覺,睡覺的英文表達你都知道嗎?實在厭倦了一說上床睡覺就go to bed 的無聊表達, 今天咱們整個新鮮地道點兒的。
  • 記住:「Go to sleep」的意思可不是「去睡覺」,錯了這麼多年,還不...
    Go to sleep≠去睡覺go to sleep這個說法是沒有毛病的,但是它並不是「去睡覺」的意思。go to sleep指入睡,尤指有意想睡著。例如:I shut my eyes and tried to go to sleep.我閉上了眼睛想睡。但是,往往我們所說的「去睡覺」只是去床上躺著,能不能睡著還是另外一回事。
  • 千萬不要說成stay in bed哦!!
    What will you do when stay in bed?原來 stay in bed 只是表達了「在」床上那 "賴床" 應該怎麼說呢?When you sleep in, you remain in bed until later than usual.
  • 每日英語|《Granny Pig's Chickens》-奶奶飼養的雞
    小雞,【動】雞,【食】雞肉,〈非正式〉膽小鬼;adj. 〈非正式〉膽怯的,膽小的變形.複數:chickens搭配. eat chicken,skinless chicken,kill chicken,hatch chicken例句:Thus they should take stringent precautions to safeguard the health of every flock of chickens they handle.
  • 為什麼「go to sleep」 不是「去睡覺」?
    皮卡丘是一個超級喜歡睡覺的人,只要困了什麼都可以放下,包括手機。所以,每次跟朋友聊天,到點之後他們就會說你該睡覺了,go to sleep!皮卡丘只能默默的說一句:去睡覺可不能這麼說。go to sleep≠去睡覺go to sleep這個說法是沒有毛病的,但是它並不是「去睡覺」的意思。go to sleep指入睡,尤指有意想睡著。
  • 記住:「Change the bed」的意思真的不是讓你「換一張床」,理解錯就尷尬了!
    ;寢具;鋪蓋change the bed  換床單change the sheet  換床單外國人多用sheet來表示床單,change the sheet是換床單的意思,bed雖然是床的意思,但是在change the bed中表達的意思和換床無關,而是換床單。
  • 為什麼是go to bed,而不是go to the bed?
    為什麼「去上學」是 go to school,而不是 go to the school?
  • 記住 | 「in bed」不是「在床上」
    你是不是很想抱怨一句,「in bed」這句話不是「在床上」。真正的「在床上」是on the bed!in bed更加貼切的表達是「臥在床上」。The book is on the bed.書在床上。He is ill in bed.他臥病在床。
  • 「go to sleep」不是「去睡覺」,有關睡覺的地道英文表達了解一下
    每天最幸福的事兒就是往自己心愛的床上一躺,瞬間安慰了忙碌一天疲倦的身體。有時候大家會因為各種事情不得不熬夜做其他的事情,每當這個時候,父母總是勸我們去睡覺,那麼,大家知道去睡覺用英語怎麼說呢?今天萌妹就跟大家分享有關睡覺的英文知識。
  • 記住:「Go to sleep」的意思可不是「去睡覺」,錯了這麼多年,還不趕緊改過來!
    go to sleep這個說法是沒有毛病的,但是它並不是「去睡覺」的意思。