設想一下,當你在和同事吃飯的時候
對方突然來了一句:
I'm so happy, I will play with my girlfriend.
想和女朋友出去玩,千萬別這樣說
play 表示 "玩耍" 時一般指小孩子
小孩子間常說 :
①Can you play with me?
你能陪我玩嗎?
②Let's play outside.
咱們出去玩吧。
成年人用 play 表達"玩"
有戲弄、玩弄的味道
play with sb 的意思是:
「玩弄某人」,把某人當玩物
例:
He is just playing with me.
他只是在玩弄我。
如果你是和寵物玩
這個表達用著才比較妥當
例:
I was playing with my kitty just now.
我剛剛在逗我的小貓玩。
成人之間一起只是單純的玩耍
英語該怎麼說?
① hang out with
無論你是和人去K歌還是吃飯
都可以用 hang out 表示
例:
A:How about hanging out with James tomorrow?
明天和James出去玩怎麼樣?
B:Name the time!
定個時間吧!
② spend time with
相信大家都知道這個
與某人度過...時光
例:
I had spend a good time with my family in the party.
我和家人在聚會上玩的很開心。
用英語又該怎麼說?
Will you join us?
要一起嗎?
如果你想拒絕別人該怎麼說?
別總是用No!
① I am sorry to turn you down.
我很抱歉必須拒絕你。
譬如有人請你一起去唱歌
但你很不喜歡這種吵吵鬧鬧的活動
就可以說:I am sorry to turn you down.
②I really want to, but I got hundreds of things to do.
我想去,可是我有好多好多事要做。
別人邀請你參加他們的活動
就算你不想去也不要直接說:
No, I don't want to.
這樣子別人下次可能就不會找你了
你可以找個藉口說自己很多事要做
在公眾場合,或者在別人家做客
「我想要點咖啡、水果、零食...」
建議用 I would like 而不是 I want
禮貌表示自己需要什麼
如果用I want,就像小孩對媽媽說:
我想要玩具,想要去遊樂園...等
有點無理取鬧
除非是親人或者好友之間不介意你如此使用
例:
I would like some fruit, thank you.
我想來點水果。謝謝。
如果你經常說I know!
那麼,在別人心裡你很可能已經被默默diss了!
因為,I know的潛臺詞是「你不說我也知道!」
帶點傲嬌和不耐煩的情緒。
你想說的是「我知道了」,
而聽到的人就不是這樣想了!
那麼,「我知道了」究竟該怎麼說?
① I see
如果你想表達「我知道了」的話,
英語中常用的短語是I see。
表示「你本來不知道,但是通過對話之後你才知道了的事」。
例:
I explained my lateness to her and she gave a nod and said, "I see".
我向她解釋了我遲到的原因,她點點頭說「我知道了」。
② I got it
這句話和"I see"的意思其實是一樣的,
但是它就是個典型的「直男」表達法,
沒有任何內心戲和彎彎繞,
我知道了就是我知道了!
例:
A:The door opens like this.
門是這樣開的。
B:Oh, I got it.
噢,我知道了。