Thank you for your coming表達歡迎你的到來?外國人根本聽不懂

2021-02-19 生活實用英語口語

1

Thank you for your coming錯在哪?

我們開會,做報告的第一句致辭,

中文裡說感謝你的到來/參與,沒問題,

英文別說Thank you for your coming/joining.

外國人一般不說your,

並且coming/joining不是名詞,

而是正在進行動作的ing現在分詞,

直接說Thank you for coming/joining就可以。

First of all, I want to say,thank you for coming.

首先,我想說的是感謝你們的到來。

Thank you for your怎麼用?

如果是用這種方式,後面必須加一個名詞,

Thank you for your help.

感謝你的幫助,

Thank you for your advice.

謝謝你的忠告。

Thank you for your help during the last six months.

謝謝你在這半年時間裡給我的幫助。

Thank you for your attending怎麼改?

如果只像上面一樣去掉your,也不對,

原因是attend≠中文的"參加",

真正的含義是"去參加,去現場",

那麼當你的觀眾都在場了,

你還在說感謝去現場,就有問題了,

英文會說Thank you for being here.

感謝您的到來。

Thank you for being here on my special night.

謝謝你們在我的特別之夜在這裡陪著我。

2

聽得到嗎≠Are you hearing me?

雖然hear正在發生,

但英文裡一定要有動作,才能進行,

有一些動詞,沒有動作,

比如hear(聽到)、see(看見;明白)、feel(感到)、

smell(聞到)、taste(品嘗)、notice(注意到)

屬於感受狀態,發生時間短暫。

不用ing形式。

正確說法Can you hear me.

Can you guys hear me back there?

你們在後面能聽到我說話嗎?



"聽到了"竟然不能用hear?

中文都是聽到,英文表達完全不一樣!

強調"能不能聽見"用hear,是無意識的聽,

強調"注意聽"用listen,有意識提醒別人聽。

I'm listening.

我聽著呢

All right, I'm listening.

好了,我聽著呢,你說。

(注意聽內容)

I can hear you.

我能聽到你

Please lower your voice. I can hear you.

你小點兒聲,我聽得見。

(僅僅是能聽到說話的聲音)

3

"非常值得"不是very worth!

我們說到"非常",第一反應就是very,

但是有很多形容詞,副詞

並不能和very搭配

和worth搭配的應該是well。

This book is well worth reading.

這本書非常值得讀。

"非常便宜"不是very cheaper

very可以用來修飾形容詞或副詞,

但只能是原級,不能修飾比較級,

修飾比較級要用much才對。

This product is much cheaper.

這個產品更便宜。

數萬人正在學習的英語課程

限時優惠,僅限今天前3名,先到先得!

長按識別下方二維碼或

點擊「閱讀原文」,學習英語

↓↓點擊「閱讀原文」立即學習

相關焦點

  • 還用Thank you for your coming表達「歡迎你的到來」?外國人根本聽不懂!
    那天助理毛毛在辦公室走來走去,嘴裡念念有詞,我過去一聽,原來在練開會的歡迎詞,還好我聽了,因為他第一句"歡迎你的到來",就說成
  • Thank you for your coming不是「歡迎你的到來」?外國人根本聽不懂!
    這些易錯表達,你說對了嗎?今天小編和小夥伴們一起學一學正確的地道表達,以後可不要再說錯了哦~Thank you for your coming錯在哪?我們開會,做報告的第一句致辭,中文裡說感謝你的到來/參與,沒問題,英文別說Thank you for your coming/joining.
  • 還用Thank you for your coming表達歡迎?外國人根本聽不懂!
    那天助理毛毛在辦公室走來走去,嘴裡念念有詞,我過去一聽,原來在練開會的歡迎詞,還好我聽了,因為他第一句"歡迎你的到來",就說成Thank you for your coming啦,我趕緊給他糾正,你知道錯在哪嗎?
  • 「Thank you for your coming」的意思不是「歡迎你的到來」?外國人根本聽不懂!
    我們開會,做報告的第一句致辭,中文裡說感謝你的到來/參與,沒問題,英文別說Thank you for your coming/joining.外國人一般不說your,並且coming/joining不是名詞,而是正在進行動作的ing現在分詞,直接說Thank you for coming/joining就可以。 First, thank you for coming here no matter you know me or not.
  • Thank you for your coming不是「歡迎你的到來」?外國人根本不能理解!
    我們開會,做報告的第一句致辭,中文經常裡說感謝你的到來/參與。這句話本來沒問題,但你用英文可別說Thank you for your coming/joining.外國人一般不說your,並且coming/joining不是名詞,而是正在進行動作的ing現在分詞。
  • 記住:Thank you for your coming不是「歡迎你的到來」?
    我們開會,做報告的第一句致辭,中文裡說感謝你的到來/參與,沒問題,英文別說Thank you for your coming/joining.外國人一般不說your,並且coming/joining不是名詞,而是正在進行動作的ing現在分詞,直接說Thank you for coming/joining就可以。 First, thank you for coming here no matter you know me or not.
  • "謝謝"的英文表達不是只有"Thank you"!
    The verb thank means to tell someone that you are grateful for something they have done or given.這個問題問得正好,因為我們正要進入美國的節日送禮季。道謝這個動詞的意思是告訴某人,你對他們所做的或者是給予的心存感激。
  • 表達感謝的方式千萬種,別告訴我你還在用「thank you」!
    I just wanted to say thank you for...我想感謝...for+名詞或動詞ingI just wanted to say thank you for your help/helping me.我就是想感謝你的幫助。Thank you very much for...
  • 除了「thank you」還知道幾種表達方式?
    「謝謝」是漢語中表達感謝的常用詞語。但是換成英文之後,很多人只會「thank you和thanks」,其實英語的表達有N種方式,今天就帶大家來學習一下!「謝謝」的英語怎麼說?除了「thank you」還知道幾種表達方式?記得拿小本本記下哦!
  • 妙用Thank you
    中國人可以不說「謝謝你」的很多場合,在使用英語的國度裡非要說Thank you或Thanks (= I thank you),否則,不但認為失禮,甚至被視為缺乏教養。因此,不可小看Thank you這一簡單英語,用好用活可不容易。在對外交往和日常交際中,學會使用Thank you,既能表現你的英語嫻熟,又足以體現你的文化品味和大家風範。
  • 「謝謝」的英語表達,你不會只知道「Thank you」吧!?
    11、 All my love and thanks to you、對你,我只有愛和感激。12、 I thank you most warmly、由衷感謝你。13、 Thank you for never letting me down、謝謝你從未令我失望。
  • 用英語表達感謝可不止是Thank You!
    英語拓寬你的世界,安格優化你的未來!關注我們妥妥沒錯!謝 謝thank (v.)用法為 thank someone for something。人可以省略,不過要注意,若 thank 後面要加「事情」,中間的for 不可省略喔!(O) Thank you, sir. 謝謝你,先生。
  • 外國人的地道英語,為什麼聽不懂?
    英語過四六級後與外國人交流,依然聽不懂英文。哪怕自己的水平並不差,聽起來還是很吃力甚至有時候完全跟不上,這讓我們的英語學習十分被動,信心大減。那麼,小編就來給大家總結一下聽不懂外國人說英語的原因。第一:發音不標準我們學習到的英語大多中國老師教授,沒有外國人存在的語言環境。因此,在很多單詞的發音上,我們很難做到與他們完全一致。雖然,課堂上老師和同學都能聽懂自己表達的意思,但對於外國人來說,發音差別太大。因此,要想外國人聽得懂,就得勤加練習純正的歐美發音。
  • Thank you 除了 You're welcome,還有哪些回復?
    每日學習一個地道英語表達,輕輕鬆鬆 get 地道英文。
  • 還在一律「Thank you」?老美表達感謝還有13個更地道的句子
    一提到「謝謝」,很多同學就會想到「thank you」。雖然這是一個表達感謝的萬能句子,但是無法傳遞出說話者不同場合的不同心境。今天我們給大家分享更多的地道表達,讓你的英語更加地道多樣化。1. Thanks a lot2.
  • 學會這些表達,靈活回答「thank you」
    當你聽到別人跟你說「thank you 」的時候,是不是習慣性地用「You're welcome 」來回答。雖然這是非常正確的表達,但是一般用於比較正式的場合 ,如果每次都這樣回答就會稍顯無趣了。謝謝你來機場接我。——Anytime.沒事沒事,隨時為你效勞。18.You bet.——I can't thank you enough .
  • 老外跟你說「Thank you」你該如何回答?
    那麼,you’re welcome的回答有哪些表達意思呢?現在對於一些年輕人來說,you're welcome多少帶點諷刺意味。在其他一些國家,you're welcome聽上去並不禮貌。注意了,點完餐、上完菜、或購完物,你跟服務員說Thank you,才會聽到這樣的回答。雖說我們的教材上一直教我們這樣說的呀?!但我們還是不要這麼說了……4. Thank you!購物時,售貨員跟你說Thank you,表示謝謝你的惠顧,可以回答thank you,謝回去。
  • 感恩節來臨,「謝謝你」不只是說Thank You!
    thank, thankful, grateful, appreciate,中文意思都是感謝,但用法有什麼不同呢?吉米老師敎你說出誠意十足的感謝!感恩一切用法為 thank someone for something。人可以省略,不過要注意,若 thank 後面要加「事情」,中間的for 不可省略喔!(O) Thank you, sir. 謝謝你,先生。
  • 在不同的情況,怎麼表達「謝謝」?~~~Phrases for Saying Thank You in Any Situation
    What is the best way to say thank you? How to say thank you?Today we will look at the various ways of saying 『thanks』, and how they would differ in a number of situations.
  • Thank you 千萬不要回答 You are welcome!真的不好!
    我們從小義務教育的教科書式回答 Thank you ,就是 You are welcome.如今,對年輕人來說,you're welcome一語多少帶點諷刺意味。在其他一些國家,you're welcome 聽上去並不禮貌。就像你試圖不顧道謝者的禮節,強行凸顯你的善意一樣,雖然你可能不曾意識到這點。