-
「拿扎、落咋」…全國都在討論「哪吒」用家鄉話怎麼念,上海話到底...
」用家鄉話怎麼念,上海話到底怎麼說? 還有「辣砸」「鵝扎」「落咋」「泥渣」「娜扎」「梨漬」等稀奇古怪的發音版本有個福建網友腦洞大開,「哪吒不是太乙真人用蓮藕擺成人形復活的嗎?咱們閩南話『蓮藕』的發音就是『哪吒』。」閩南話裡「哪吒」叫「蓮藕」?
-
"拿作"or"挪作"……"哪吒"上海話到底怎麼讀啊?
還有「辣砸」「鵝扎」「落咋」「泥渣」「娜扎」「梨漬」等稀奇古怪的發音版本……還有閩南網友腦洞大開,「哪吒不是太乙真人用蓮藕擺成人形復活的嗎?咱們閩南話『蓮藕』的發音就是『哪吒』。」閩南話裡「哪吒」叫「蓮藕」?如果說前面一連串方言讀音起碼還能在文字上有跡可循,那「蓮藕」就真的要靠想像力了,只能說中國方言博大精深。
-
「拿作」or「挪作」……「哪吒」上海話到底怎麼讀啊?
「文讀借用非上海話的外來方言的讀法來發音,通俗來講,就是使用更加接近普通話發音的讀法。比如,「大世界」是個專用名詞,這個「大」,你要讀「da」,不能按上海話讀成「du」。 什麼是「白讀」? 錢程說,所謂「白讀」,就是指比較口語化的讀法,發音通常使用上海方言的發音。
-
「無袖連衣裙」用上海話怎麼說
正確答案: 1、以下詞語用地道的上海話怎麼說?塑膠袋(馬夾袋)、背心(馬夾)、衛生間(馬桶間)、無袖連衣裙(馬袷裙)2、上海話裡「軋腳馬」是什麼意思?
-
「鍋巴」上海話怎麼說?……今朝阿拉來講...
普通話裡說的鍋巴,上海話怎麼說?「蘿蔔乾飯」到底好勿好吃?「飯格子」到底是「可回收物」還是「幹垃圾」?今朝阿拉一道來講講關於「飯」個事體。上海話裡的各種」飯「到底哪能講?飯米糝飯過飯飯單飯格子飯碗頭吃蘿蔔乾飯飯泡粥大家來講上海閒話
-
《美人魚》送喜上海 周星馳鄧超林允秀家鄉話
原標題:《美人魚》送喜上海 周星馳鄧超林允秀家鄉話 發布會現場鄧超先是用獨特的上海方言給預告片配音,完美釋義「學霸」本質。周星馳、鄧超、林允更是秀出各自的家鄉話,提前為觀眾送上新年祝福。同時周星馳也稱鄧超為「超級的演員」:「在我的電影裡邊,超哥是,英語怎麼說?Amazing的!反正一句,在《美人魚》裡,他是我從來沒見過的一個形象。百變的,是有力量和能量的。」
-
加強"上海話"的傳承和發展 網友:回家和孩子說上海話
東方網1月29日消息:如今,上海出生的「80後、90後」普通話說得很溜,但有時用上海方言交流卻有點「洋涇浜」。錢程委員今年上交了保護上海方言的提案,他認為教育部門必須採取有效措施進一步推動上海方言的傳承。 關於「上海話」的傳承和發展,網友們熱議不斷。
-
大家學說上海話
因為工作關係,前些日子需要去了解一些關於寶山居村綜合文化活動室(中心)的情況,那天來到了位於張廟的九英裡城小區,參觀後我對小區綜合文化活動室針對小區居民所設的「學說上海話」培訓班留下了深刻的印象。她曾在小區文化活動室學健身舞蹈、學打腰鼓、學民族舞,也是小區志願者,所以當居委會邀請她來教授上海話時,她樂意地接受了(該班開課至今9年,許老師因家中有事,另一位樓啟榮老師曾接替上過一段時間的課)。
-
「哪吒」陝西話怎麼讀 陝西人徹底凌亂了
記者通過熱搜發現,全國各地網友的回答可謂五花八門,無奇不有。方言讀「哪吒」,似乎成了一個搞笑的陣地。四川話發音是「那抓」,廣東有人說「拿砸」,浙江有人說是「挪扎」或者「拿扎」,江蘇人則說成「鬧趙」。一個名字,似乎有著孫悟空般的「七十二變」。
-
火爆的《哪吒》帶出熱門話題 你的家鄉話怎麼讀「哪吒」?
所以,哪吒兩個字怎麼念,這個看似簡單的問題,牽涉到各地方言,就熱鬧了。相信很多人都會帶入自己的家鄉話念一下,然後好奇地問朋友,「你家鄉怎麼念?」昨天的採訪中,《哪吒》導演餃子也現身說法,說四川方言念「luoza」。還有「辣砸」「羅抓」「鵝扎」「落咋」「泥渣」「娜扎」「梨漬」等稀奇古怪的發音版本,網友討論出來哪吒方言發音太多了,看著都很奇葩。 有個閩南網友腦洞大開,「哪吒不是太乙真人用蓮藕擺成人形復活的嗎?咱們閩南話『蓮藕』的發音就是『哪吒』。」閩南話裡「哪吒」叫「蓮藕」?
-
楊迪媽媽讀哪吒,四川人念不好哪吒?網友們笑瘋了
楊迪媽媽讀哪吒,四川人念不好哪吒?網友們笑瘋了近日,一個四川人念不好哪吒的帖子爆紅網絡,大概總結了一下四川人念哪吒的幾種發音:拿抓、辣渣、挪爪、呢渣、羅扎、勒渣、拉渣、哦渣。反正不管怎麼讀就是讀不對。楊迪是四川人,當他看到這個話題以後,便讓自己的媽媽試讀哪吒。沒想到媽媽實在是太可愛了,楊迪讓媽媽用四川話和普通話分別讀一下哪吒,楊迪媽媽:「四川是拿抓,普通話是拿抓,對不對,四川話是拿抓,普通話是拿抓」。楊迪給媽媽示範了一下,楊迪媽媽:「普通話是不是應該讀呢抓」。哈哈哈,無論怎麼樣總是讀不對。
-
為什麼要學好上海話 幼兒園孩子這樣回答
原標題:為什麼要學好上海話,幼兒園孩子這樣回答…… 萬事開頭難,教下去、學下去,滬語文化卻帶給師生意外驚喜。讓俞蔚深受觸動的是上海曲藝家協會副主席吳新伯來上課,時逢隆冬,師生們穿著羽絨服,吳新伯特意換上長衫,手執摺扇,表演「武松打虎」,「一招一式,立馬把我和孩子們鎮住了。我們準備市級比賽,上海評彈團大腕幾乎天天從市中心趕來給學生補課。他們那麼兢兢業業,我作為社團老師,沒有理由不好好做。」
-
鵝咂、辣抓、挪扎、羅渣:你的家鄉話究竟怎麼讀「哪吒」?
最近,票圈被《哪吒之魔童降世》刷屏,「哪吒」作為我們生活中並不常用的兩個字,大家第一反應的讀音是什麼?是「nǎzhā」?是「é zhā」?是「né zhā」?還是「nà tuō」??? 或許,「哪吒」這兩個字,有多少個地區就有多少種讀法。
-
塑料上海話
,聽著竟是三不像,合成下來便是一口塑料上海話了。 聽她這麼一說,著實令人忍俊不禁,上海人喜歡用花來裝飾家裡,如果是鮮花就稱之為「真花」,若是其他材質的,諸如絹、塑料之類的,則通稱之為「假花」。記得二十幾年前的上海,一般工薪階層採用塑料花為家裡增姿添彩還是蠻普遍的現象,小媽媽用塑料上海話來比喻是再形象不過了。 但若仔細想想,塑料上海話而今就像一件衣裳上的細針密線,不知從何起已經密密麻麻地縫製在我們的日常用語中了。
-
"哪吒"陝西話究竟咋讀 關中人陝北人陝南人徹底凌亂了
「哪吒」各地怎麼讀天南海北各不同《哪吒》上映後,記者發現一個有趣的現象:無論是視頻網站還是微信朋友圈,話題最多的不是劇情本身,而是一個充滿喜感的「世紀之問」——「哪吒」兩個字,你們那裡的方言怎麼讀?記者通過熱搜發現,全國各地網友的回答可謂五花八門,無奇不有。
-
「二維碼」用上海話怎麼讀?
「二維碼」用上海話怎麼讀?「二維碼」三個字上海話怎麼讀?「二維碼」三個字用上海話怎麼讀?可能很多人沒有想過。如果按照標準的上海話讀音,應該讀成Nivimo,但確實很少有人這麼讀的。一般都說「Ervimo」,或者「Liangvimo」,或者乾脆避開這個「二」字,就說「阿拉掃個碼」。
-
你的家鄉話「幹什麼」怎麼說?北方方言和南方方言一對比簡直笑噴
你的家鄉話「幹什麼」怎麼說?北方方言和南方方言一對比簡直笑噴今天小編跟大家討論一個非常有趣的問題,中國文化博大精深,各地的方言也是非常的不一樣,今天我們就來討論一下普通話中的,「幹什麼」在你們那用家鄉話怎麼說?
-
猜猜看多管閒事上海話怎麼說?
本期問題:看圖猜一句上海話 【小儂提示】:有些人就是愛多管閒事!
-
上海話課程在日本高校大受歡迎 和日語聽著很像上海話有關?
日本愛知大學開設了一門上海話選修課,自2006年開始,如今已是第14年。任課老師虞萍是上海人,她表示沒想到上海話課程這麼受學生歡迎,每年都有超百人報名,需要通過抽籤決定是否選上該課程。甚至有學生第一節課激動地對她說「我中獎了」。
-
你的家鄉話怎麼讀「哪吒」?
所以,哪吒兩個字怎麼念,這個看似簡單的問題,牽涉到各地方言,就熱鬧了。相信很多人都會帶入自己的家鄉話念一下,然後好奇地問朋友,「你家鄉怎麼念?」昨天的採訪中,《哪吒》導演餃子也現身說法,說四川方言念「luoza」。還有「辣砸」「羅抓」「鵝扎」「落咋」「泥渣」「娜扎」「梨漬」等稀奇古怪的發音版本,網友討論出來哪吒方言發音太多了,看著都很奇葩。有個閩南網友腦洞大開,「哪吒不是太乙真人用蓮藕擺成人形復活的嗎?咱們閩南話『蓮藕』的發音就是『哪吒』。」閩南話裡「哪吒」叫「蓮藕」?