新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文
英語六級翻譯衝刺特訓(4)
2011-03-24 15:38
來源:聽力課堂
作者:
英語六級翻譯衝刺特訓
1.When an opportunity comes, _________________ (伴之而來的是成功的希望)but never realizes it on its own.
2. If you want to _______________(取得成就或實現雄心壯志),you must work hard,make efforts and get prepared.
3. The successful person _____________(總是作好充分準備)to meet opportunities as they duly arrive.
4.Anthropologists(人類學家)have discovered that fear,happiness,sadness,and surprise ______________(都會行之於色),which is a universal phenomenon.(這...有點難.)
5.Long before children are able to speak or understand a language,they can communicate with adults ________________(通過面部表情和靠發出噪聲).
1. it brings a promise
解析:這是一句非常富有哲理的話,意思是"當機遇來臨的時候,伴之而來的是成功的希望,然而希望不會自己實現"。句子需填入部分"伴之而來的是成功的希望"看似表達非常複雜,其實意思很簡單,即:機遇會帶來希望,那麼對這個句子的翻譯就簡單了,為避免重複,"機遇"可以用it代替。"成功的希望"用名詞promise,如:a young man full of promise(大有前途的年輕人)。這個詞的常用意思是"諾言,承諾"。大家要注意,少數情況下我們會碰到一些看似結構複雜的句子,但只要讀懂字裡行間就可以化複雜為簡單。這也是英漢互譯時的一個必備技巧。
2. achieve something or fulfill your ambitions
解析:本題考查短語搭配。"取得成就"可以有這樣的表達:make achievements或achieve something,前者"成就"作名詞,後者作動詞。"實現雄心壯志"中"實現"可選用realize,fulfill,此外make...come true,carry...out也有實現夢想/理想之意。
3. always makes adequate preparations
解析:"作準備"的表達有:prepare...for;make preparations for...。"充分的"可選形容詞有:enough,sufficient,adequate,而well-prepared多在句中充當表語成分,如:His counsel was well-prepared.(他的律師作了充分準備。)全句的後半部分meet opportunities也可以作為考點,它表示"抓住機遇",並不是"看見機遇"。meet還有"達到要求、滿足願望或意見一致"等意。如:The firm has done its best to meet us on that point.(公司在那方面已盡了最大的努力來滿足我們的要求。)
4. are reflected in facial expressions
解析:"行之於色"是一個古漢語表達,正如在第一題給大家說到,有時候在漢譯英時會遇到一些看似複雜的語言,但只要讀懂字裡行間意譯即可。"行之於色"是說人內心的喜怒哀樂通過面部表情都可以反映出來,因此聯繫前文就不難譯出:are reflected in facial expressions。
官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)
四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
即可立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。