話說,最近喜歡說「沒毛病」的小夥伴們越來越多,還有不少好學的小夥伴想到英文的no problem跟這句口頭禪神似,是不是就是它的英文版嘞?
本君想說,這個no problem雖然有幾分像,但是意思可不一樣喲~ No problem可以寫成not a problem,可以用在你很樂意做某事或者某事容易或方便搞定時。
例:
-Can I pay by credit card?
我可以用信用卡付嗎?
-Yes, no problem.
可以,沒問題。
這個短句也常用在別人感謝你,你回答不必放在心上時,例如:
-Thanks for your help.
多謝你幫忙。
-No problem.
沒事兒~
這麼說來,是不是跟你想像中的「沒毛病」可差遠了呢?那麼,英文裡又能怎麼說呢?
1. Nothing wrong with
對於某件事兒來說,沒什麼不對的。挑不出毛病了吧?「沒毛病」這樣說是不是蠻合適?
例:Fathers try to make up for lost time. There is nothing wrong with that.
爸爸們設法彌補失去的時間。這樣做沒毛病。
2. (Right) on the beam
表示某件事做得對,特別正確,就可以用這個短語,是不是沒毛病?
例:His description of the problem was right on the beam.
他對問題的描述很對。
3. Can't say fairer than that
沒有比這更公平的了,這個表達常常用在給人提議或安排時,覺得這是最佳方案,別人肯定能接受,不會覺得有問題~
例:I'll wash the dishes if you cook dinner. You can't say fairer than that, can you?
你要是做飯,我就刷碗。這樣沒毛病吧?
熱門文章:
麥當勞在美國驚曝醜聞全球刷屏,冰淇淋竟然這麼髒!中國的情況是……
他好心扶了女王一把,結果卻被英國人懟慘了……
中國拒絕賈斯汀比伯來華演出,外國網友知道後卻這樣說……
今年的四六級神翻譯笑到無法自拔,求你們放過閱卷老師吧!
2.3分!黃磊版《深夜食堂》為啥把全中國的吃貨們都得罪慘了?
霸氣英文舌戰群儒,懟不到你算我輸!被這位真·女神實力圈粉!
凱特終於和另一個王室圈最會穿的女人相遇了,這故事就很精彩了……
「祝你不幸!」這篇爆火的毒雞湯演講為啥瞬間被刷屏了?(附熟肉視頻)
【福利】各年級報紙最新合訂本上架啦!戳這裡進入商城開搶啦~「悅」讀暑假,開學秒變小學霸!爆款隨時可能斷貨,戳這裡購買~ 還有「21世紀杯」演講比賽精英選手高清演講光碟最新上架,戳這裡get英語演講最佳範本啦~