隨著春節、元宵節過去,小夥伴們都要重新回到學校或各自的工作崗位上了。在新的一年裡,大家是不是都想為自己加油打氣,努力成為一個更好的人呢?說到「好」的英文表達,小夥伴們一定最先會想到"good"吧?
其實,英語中的「好」不僅是"good",還有常用的"well"。然而,你以為"well"只有這一種用法嗎?今天小編就帶大家來學習一下關於"well"的各種英語表達。
正在熱映的電影All the Money in the World《金錢世界》中,一個男孩被綁架了,當他的母親想盡辦法去解救自己的兒子時,男孩富可敵國的爺爺卻十分吝嗇,不願意付贖金。
在這部電影中,金錢擁有著不同的含義。它是男孩活命的希望,是一位母親迫切的懇求,是有錢人不可放棄的財產,更是讓綁匪喪心病狂的毒藥。而正如金錢在不同人的眼中具有不同的含義一樣,單詞"well"在不同的詞性中也具有不同的用法。
當"well"作副詞修飾動詞時,它表示「很好地,順利地」的意思。
Business is going well.
生意進展得很順利。
而當"well"作形容詞時,它通常指「身體健康的」。
I don't feel very well.
我感覺不太舒服。
相信愛看美劇Modern Family《摩登家庭》的小夥伴們,肯定會經常聽到"well"這個單詞,因為在這個大家庭裡發生的事情不僅常常讓人覺得尷尬,而且還經常讓人感到不知所措,無言相對。
比如當Phil(菲爾)詢問自己的兒子Luke(盧克)想要什麼作為生日禮物時,他居然說想要一個皮帶。
Phil:Come on. The sky's the limit. Dream big, my boy.
菲爾:來嘛。除了上天什麼都行。夢想大一點,我的兒子。
Luke:Well, I guess I could use a belt.
盧克:呃,我覺得送我一條皮帶挺好的。
Phil:A belt?
菲爾:皮帶?
實際上,當"well"用於停頓時,它相當於一個感嘆詞表示「呃」,但如果你語氣激烈地說出這個詞,它還可以表示驚訝或者責備的意思。
Well! There's no need to shout.
好吧!這沒必要大叫。
英語能力的高低,很多時候不在於你知道多少生僻的單詞,而是在於你是否能把每個單詞的意思和用法都熟練靈活地運用。只有把最簡單的單詞學透,你才可以和歪果仁流暢地溝通交流。想要了解更多類似"well"這樣用法很多的英語單詞,現在就來易口說英語學習吧!
聽說,關注「英語口語A計劃」的人
都走上了人生巔峰哦~~~~~~
點擊閱讀原文,測一測你的英文能得幾分?