新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
英語口語:小雨真的是「small rain 」嗎?
2019-10-22 11:45
來源:網際網路
作者:
「一場秋雨一場寒」,最近幾天一直下著淅淅瀝瀝的小雨,氣溫也驟降到了個位數。那麼,你知道如何用英語來表達「大雨」和「小雨"嗎?千萬不能說成「big rain」和「small rain 」 !
light rain
「light 」在英語中有很多意思,形容小雨一般用light rain . 在這個短語中,light 的意思為「少量的」。
例句:
This morning is really cold with light rain and strong winds.
今天早晨很冷,伴著小雨和強風。
In the southern part of China will have light rain.
在中國南部將有小雨。
除此之外,light 還有淺色的意思。比如light green 淺綠色,light blue 淺藍色的。
sprinkle
Sprinkle means a very light fall of rain or snow that lasts only a short time.
「sprinkle」除了有「灑水」的意思之外,還可以意為下小雨,下小雪。
例句:
Why did you sprinkle coffee on my table ? Please clean it up for me .
你為什麼要往我的桌子上面撒咖啡?請給我清理了。
It's only sprinkling outside .There is no need to put off the sports meeting .
外面只是在下小雨,沒有必要推遲運動會。
drizzle
Drizzle means to rain in small light drops.
Drizzle 可以翻譯為「濛濛細雨」「毛毛雨」。
例句:
The drizzle stopped just now . The sun came out .
毛毛雨剛剛不下了。太陽出來了。
I like walking in the drizzle.
我喜歡在雨中漫步。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。