谷歌推出古埃及象形文字翻譯工具 Fabricius

2020-12-09 IT之家

7 月 15 日消息,今天,谷歌藝術與文化今天推出了全球首個基於機器學習的埃及象形文字的數字翻譯工具 Fabricius。不管是普通人還是學者都能利用這個工具體驗象形文字,或者助力學術 研究。

據谷歌介紹,這個工具推出選在今天,是因為今天是羅塞塔石碑(Rosetta Stone)的出土紀念日,羅塞塔石碑的發現首次解開了古埃及象形文字之謎。

使用 Fabricius 來讀懂古埃及象形文字方法非常簡單。你可以通過六個簡單步驟來 「學習」古埃及語言;另外,Fabricius 還能將你自己的語言和信息翻譯成象形文字,作為 「密文」還分享給朋友炫一波。

Fabricius 工具通過 AI 的力量解碼古代語言

Google 的 AutoML 如何幫助翻譯象形文字

用埃及象形文字寫下你的信息並與朋友分享

谷歌介紹,Fabricius 中包含了首個基於機器學習解碼埃及象形文字的開源數字工具,以此更好的支持和推動古代語言研究領域的發展。具體來說,Fabricius 使用谷歌雲的 AutoML Vision 技術創建了一個機器學習模型,使其能夠理解什麼是象形文字。

現在,Fabricius 不僅可以幫用戶學習和編寫象形文字,還為學術研究提供了新的途徑。使用 Fabricius 後,專家們不需要再在卷帙浩繁的書籍中手動挖掘,來翻譯和破解這門古老的語言。

相關焦點

  • 谷歌推出首款基於機器學習的古埃及象形文字翻譯工具Fabricius
    【TechWeb】7月15日消息,今天,谷歌藝術與文化今天推出了全球首個基於機器學習的埃及象形文字的數字翻譯工具Fabricius。不管是普通人還是學者都能利用這個工具體驗象形文字,或者助力學術 研究。
  • 谷歌推出首款基於機器學習的古埃及象形文字翻譯工具 Fabricius
    首頁 > 快訊 > 關鍵詞 > 谷歌最新資訊 > 正文 谷歌推出首款基於機器學習的古埃及象形文字翻譯工具 Fabricius
  • 谷歌推出AI羅塞塔石碑:首款古埃及象形文字翻譯工具,快來跟法老玩...
    新智元報導 來源:Google 編輯:雅新 【新智元導讀】為了紀念羅塞塔石碑(Rosetta Stone)出土221周年,谷歌藝術與文化推出了全球首個基於機器學習的埃及象形文字的數字翻譯工具
  • ...谷歌推出首款基於機器學習的古埃及象形文字翻譯工具
    但是今天,藉助谷歌藝術與文化推出的新工具Fabricius,任何人都能以三種不同的方式體驗這門迷人的語言。首先,你可以通過六個簡單步驟來「學習」古埃及語言;其次,Fabricius將邀你「趣玩」文字,將你自己的語言和信息翻譯成象形文字,還可以分享給你的朋友和家人。
  • 麥考瑞大學x谷歌推出古埃及象形文字翻譯工具!
    古埃及象形文字-神的話語古埃及人把象形文字稱為「神的話語」,意思是說,它不僅是神的賜物,也是記錄「神的語言」的工具。然而很長一段時間裡,當人們嘗試跨越時間的鴻溝,去探尋古埃及人文、歷史和宗教等領域時,卻發現打開古埃及文明的「鑰匙」早已不知所蹤。
  • 谷歌推出首款基於機器學習的埃及象形文字的數字翻譯工具Fabricius
    谷歌推出首款基於機器學習的埃及象形文字的數字翻譯工具Fabricius 來源:TechWeb • 2020-07-16 09:07:54
  • 谷歌推出全球首款古埃及象形文翻譯工具Fabricius
    美股研究社7月16日消息,據TechWeb報導,昨日谷歌藝術與文化推出了全球首個基於機器學習的埃及象形文字的數字翻譯工具Fabricius。不管是普通人還是學者都能利用這個工具體驗象形文字。據谷歌介紹稱,Fabricius中包含了首個基於機器學習解碼埃及象形文字的開源數字工具,以此更好的支持和推動古代語言研究領域的發展。具體來說,Fabricius使用谷歌雲的AutoML Vision技術創建了一個機器學習模型,使其能夠理解什麼是象形文字。
  • 谷歌人工智慧工具可解讀古埃及象形文字
    據外媒CNet報導,谷歌的一個新的人工智慧工具解讀了古埃及象形文字,甚至可以讓用戶把現代單詞和表情符號翻譯成5000年前的符號。谷歌藝術與文化團隊在周三,即著名的羅塞塔石碑發現周年紀念日發布了這個名為Fabricius的工具。
  • Google推出新工具 翻譯古埃及象形文字
    隨著科技進步,翻譯軟體功能也愈來愈多元化。除了可以透過Google翻譯,將中文譯成英文、日文譯成中文等外。 Google在昨(15日)更推出全球首個,透過機器學習的埃及象形文字的翻譯工具Fabricius,讓學者研究埃及象形文字。
  • Google推Fabricius,可將英文翻譯成古埃及文字!
    隨著科技進步,翻譯軟體功能也越來越多樣化。近日,Google推出了全球首個透過機器學習的埃及象形文字的數字翻譯工具(Fabricius)。無論是學者或是普通人都能透過這個工具體驗埃及象形文字。Fabricius採用Google Cloud的AutoML Vision技術創建的一個機器學習模型,學習解碼埃及象形文字,盼能藉此推動古代語言研究領域的發展。Google趁羅塞塔石碑(Rosetta Stone)出土紀念日宣布推出翻譯工具Fabricius。
  • 谷歌新人工智慧工具可幫助解讀古埃及象形文字中「LOL」的樣子
    據外媒CNET報導,谷歌的一個新的人工智慧工具解讀了古埃及象形文字,甚至可以讓用戶把現代單詞和表情符號翻譯成5000年前的符號。谷歌藝術與文化團隊在周三,即著名的羅塞塔石碑發現周年紀念日發布了這個名為Fabricius的工具。這塊公元前196年的石板上有三種不同字體的文字,被認為是破譯埃及象形文字的關鍵。Fabricius是一個互動工具,有三個部分。「學習」帶用戶了解象形文字的基礎知識。「工作 」可以讓用戶上傳神廟牆壁和文物中的真實符號的圖片。
  • 破解石板上的秘密 首款古埃及象形文字翻譯工具推出
    【環球網科技綜合報導】7月17日消息,據外媒報導,近日,谷歌推出了全球首個基於機器學習的埃及象形文字的數字翻譯工具Fabricius。據了解,谷歌是在羅塞塔石碑發現周年紀念日(該石碑發現於1799年7月15日)發布的該款工具,而這塊公元前196年的石板上有三種不同字體的文字,被認為是破譯埃及象形文字的關鍵。據介紹,Fabricius是一個交互式工具,分為三個部分:「學習」帶用戶了解象形文字的基礎知識。
  • 人類文字起源,從羅塞塔石碑解密古埃及象形文字
    古埃及的象形文字已經存在了5000多年,在公元前一世紀後,隨著古埃及人皈依基督教,埃及的象形文字就被逐漸的遺棄不用了,象形文字的寫法、讀法、技法也逐漸的被人們遺忘,數個世紀以來,人們都非常的想要知道這些文字到底記錄了一些什麼,但是,埃及的這種象形文字與當時人們所知道的其他文字體系都完全不一樣
  • 想讓你跟古埃及法老都無障礙溝通,Google 上線了這款工具
    7 月 15 日,恰逢 Rosetta Stone(羅塞塔石碑)出土紀念日,GAC 上線了名為 Fabricius的機器學習工具。羅塞塔石碑刻有古埃及國王託勒密五世登基的詔書,以古埃及象形文、埃及草書、古希臘文三種語言版本來呈現。三種語言的對照成為破譯象形文字的關鍵,後來有學者發現,一直被認為是用形表義的象形文字也具有表音作用。
  • 觀古埃及文明展,發現我們都錯了,象形文字其實是拼音文字
    轉折點發生在1799年,7月15日,入侵埃及的拿破崙軍隊上尉皮埃爾·福漢索娃·扎維婭·布沙赫在埃及港口城市羅塞塔附近發現了這座紀念碑,石碑刻於公元前196年託勒密時期,刻有希臘字母、古埃及象形文字、聖體書法和通俗文字,1822年至1824年,法國人尚伯良致力於羅塞塔石碑的研究,1824,他發表了許多研究論文,翻譯了古埃及象形文字的結構,奠定了埃及學的基礎,尚伯良是第一位破譯古埃及象形文字結構和羅塞塔石碑的學者
  • 古埃及象形文字是如何破解的?
    古埃及人為我們留下了豐富的文字記錄。他們在神廟的牆壁上、雕像上、日常生活用品上,甚至在已故國王的棺木上,都留有各種象形文字。可在相當長的一段時間裡,後人面對如此珍貴的文化遺存卻一籌莫展,因為埃及古文字已經失傳,無人能解。
  • 世界上下五千年,埃及的象形文字,古埃及人可真聰明!
    古埃及的象形文字大約形成於公元前3100年左右,它們是描摹物體形象的符號,所以被稱為象形文字。古埃及人認為象形文字是月亮神的發明。象形文字通常被刻在神廟的牆上,主要是神廟中的僧侶(祭司)使用,所以古希臘人稱它為「聖書」。 古埃及中王國時期開始以用細小的蘆葦製成「筆」,在紙草 上寫字,由此象形文字出現了一種簡化的僧侶體。
  • 育碧《刺客信條:起源》埃及象形文字翻譯計劃
    育碧《刺客信條:起源》埃及象形文字翻譯計劃 時間:2017-09-29 11:22:11 來源:未知
  • 古埃及文明只能從其文字中找尋,他們的象形文字該怎樣破解?
    古埃及文字遍布在金字塔的各個角落,但很長一段時間人們都未能破譯這些象形文字背後所隱藏的神秘文明。從古埃及文字中,我們可以了解當時的歷史,探秘尼羅河流域特有的四大文明古國之一的歷史繁榮遺蹟。甚至可以從這些文字中獲得無窮的寶藏。
  • 神秘的羅塞塔石碑:幫人們解讀古埃及象形文字
    石碑上的文字是古埃及法老託勒密五世所頒布的詔書。這上面的內容比不重要,重要的是這塊石碑提供了解讀古埃及象形文字的可能性。1400年來,人們首次能夠將象形文字與已知的文字進行對照。直到今日,這塊石碑仍是大英博物館中最受歡迎的文物。不過,即使有了這塊石碑的幫助,人們還是花了30年才成功譯出碑文。