《新華字典》輪得到洋娃娃指手畫腳嗎?

2020-12-22 太平書院

昨天看到一篇文章,題為《小朋友眼中的〈新華字典〉竟錯得如此離譜?!》。點進去一看,果然還是以前看到過的內容,文中借洋人小孩約翰之口,攻擊《新華字典》「殘忍」。呵呵!其實,這不過是慕洋犬的又一次表演罷了。

故事寫得非常雞湯,那個只有名沒有姓也沒有籍貫的小約翰,在翻閱了《新華字典》後大驚失色,因為他發現——《新華字典》在解釋豬和驢的時候,居然說豬肉可食,驢皮可制阿膠,他認為在根本上維護了動保精神。一段沒有英文原文,只有中文譯文的,所謂的小約翰的長篇大論如下——

人是大自然中的一員,大自然裡的每一種動物和人類都是平等的,動物是人類的朋友,我們應該要愛惜它們,幫助他們,保護他們,而不是去利用它們,你看字典中的解釋,不是用來吃,就是用來做勞動工具,甚至要把他們殺死後做成產品,這完全不是他們的朋友應該做的事情,我覺得那些註解會讓中國的學生從認字開始就覺得動物並不值得尊重,會覺得動物只是用來殺掉吃的食品或者是用來使喚勞動的工具,甚至是一種產品,這和「保護動物」的呼籲是完全背道而馳的!

顯然是以西方人的「普世價值」來衡量中國人了,那麼西方人在介紹動物的時候,是不是絕口不提它們可以被食用或使用呢?不是。細心的網友在檢索了《牛津詞典》和《柯林斯詞典》之後發現,並非如此。

比如【豬(pig)】詞條,在英語詞典中同樣包含可食用的解釋,而且在《牛津詞典》中,還列舉了各種肉的叫法——

同樣的,在這兩種詞典中,有關【公牛(ox)】的解釋,也包含了牛肉可食用的解釋,還說明牛可以耕作。

此前,我也特意檢索過《牛津高階英漢雙解詞典》,其中的【火雞(turkey)】詞條是這樣的——

1 [countable] a large bird that is often kept for its meat, eaten especially at Christmas in Britain and at Thanksgiving in the US(一種大鳥,肉可食,在英國的聖誕節和美國的感恩節都有吃火雞肉的傳統)

2 [uncountable] meat from a turkey(火雞肉)

roast turkey(烤火雞)

3 [countable] (North American English, informal) a failure(失敗則)

His latest movie is a real turkey.(他的新片真失敗)

4 [countable] (North American English, informal) a stupid or useless person(蠢人、庸人)

在英語詞典中,不但明確指出火雞「肉可食」,更詳細說明「在英國的聖誕節和美國的感恩節都有吃火雞肉的傳統」,還介紹了烹飪火雞的一種工藝——「烤火雞」。

也就是說,歐美在介紹豬、牛、火雞等動物的時候,也會介紹它們可食用,甚至介紹怎麼食用。說起火雞,我想起美國人那個忘恩負義的節日,號稱感謝印第安人的款待(後來改稱感謝上帝的恩賜),卻幾乎把印第安人趕盡殺絕;在一個舉國吃火雞的日子,卻假惺惺地特赦一隻火雞不死。恰如魯迅先生的四言短詩《無題》所述——

殺人有將,救人為醫。

殺了大半,救其孑遺。

小補之哉,烏乎噫嘻?

破案了。

那個對《新華字典》挑三揀四的「小約翰」不是什麼英國人,而是一個披著洋人外衣的慕洋犬。如果真的是英國人,他應該知道,在英語詞典上,豬、牛、火雞等被解釋為可食用,所以不會對《新華字典》上的豬、牛等詞條大驚小怪。

列強被趕走了這麼多年,但某些人心中的列強卻依然揮之不去。嗚呼!

相關焦點

  • 你還在用《新華字典》嗎?
    教育部副部長王湛這樣解析小字典創造的奇蹟:《新華字典》是「世界上發行量最大的辭書」,同時,也是中國辭書史上修訂頻率最高的辭書。新版《新華字典》最引人關注的是新增了許多諸如「民生」、「和諧」、「房奴」、「曬工資」等熱門詞彙,比如 「秀」字,新增了 「表演、展示」的義項,舉例的詞中則有 「作秀」這一時髦新詞。
  • 新版《新華字典》引熱議
    有網友認為,這次《新華字典》開門「納言」,反映出新時期的社會特徵,也符合字典本身的學術規範;也有網友認為,「曬」、「奴」等詞彙一般只是在網絡上用得多,生活中並不常見。作為中文權威工具書的《新華字典》,對其收錄有失嚴謹,喪失了權威性。  「《新華字典》很潮很時尚,不管你信不信,反正我是信了!」
  • 捍衛「新華字典」之名
    「新華字典」是否具備商標的顯著特徵、是否構成未註冊馳名商標,這是「新華字典」糾紛案中需首先解決的爭議焦點問題。從商務印書館對「新華字典」宣傳所持續的時間、程度和地理範圍來看,「新華字典」已經獲得較大的影響力和較高的知名度。從「新華字典」受保護的記錄來看,「新華字典」已經多次受到保護。據此,法院認定「新華字典」構成未註冊馳名商標。
  • 《新華字典》:小字典映射大時代
    《新華字典》作為新中國成立後出版的第一部以白話釋義、用白話舉例的現代漢語的規範字典,在其凡例第一條就明確指出該書的編撰目的:「主要是想讓讀者利用這本字典,對祖國語文的詞彙能得到正確的理解,並且知道詞彙現代化和規範化的用法,在書面上和口頭上都能正確地運用。」
  • 新華字典APP收費合理嗎?
    筆者認為,新華字典APP可以適當收費,但應該先滿足普通用戶需求。  過高收費引爭議 滿足需求為先行  《新華字典》發行之初,周恩來總理就曾提議降低成本。商務印書館在這方面也做了大量工作,可謂絞盡腦汁,要用好紙又要便宜,讓農村的孩子能買得起。
  • 《新華字典》簡介
    《新華字典》是中國第一部現代漢語字典,中國第一部通用字典。最早的名字叫《伍記小字典》,但未能編纂完成。自1953年,開始重編,其凡例完全採用《伍記小字典》。從1953年開始出版,經過反覆修訂,但是以1957年商務印書館出版的《新華字典》作為第一版。
  • 網際網路時代的《新華字典》:會遠離我們的生活嗎?
    前不久,最新修訂版《新華字典》(第12版)問世,此次修訂歷時5年,在科學性、規範性和實用性等方面,更加適應讀者需要。《新華字典》出新版的消息一出,即引發社會廣泛關注,並登上微博熱搜。也讓我深情回憶這本「國民字典」在自己學習語文中發揮的巨大作用。
  • 新華字典設下40元付費門檻 打情懷牌的字典產品?
    獵雲網(微信:ilieyun)上海6月17日報導(文/木木三)  你有多久沒用《新華字典》查生僻字詞,這本立志為民族文化普及和知識傳播建功的字典,離開小、初高中學校,真的就此失去用戶和使用場景了嗎?
  • 與時俱進的《新華字典》
    圖片來源網絡《新華字典漢字文化,博大精深,我們在語文學習時,遇到不認識的漢字,《新華字典》就成了我們的好幫手。通過拼音或者通過筆畫查詢,就可以理解到漢字的讀法、偏旁以及出處含義,可以更深刻了解漢字的意義。
  • 《新華字典》才是不折不扣的大IP
    要知道,在《新華字典》APP之前,已經有100多種辭書APP上線,但都未能引發此等議論。《新華字典》恐怕沒有自己的公關團隊,也還不明白怎麼在微博買熱搜,所以這波自帶流量的討論,無論結果如何,反映出的還是《新華字典》不可撼動的地位。  《新華字典》的地位為什麼這麼高?看字典的名字就知道。「新華」取「新中華」之意,能冠以「新華」名號的可不多。
  • 《新華字典》最新版發布,有變化
    8月10日,《新華字典》(第12版)正式首發。與此同時,新版App同步面市。《新華字典》(第12版)於2013年籌備修訂,2015年正式啟動並逐步實施,歷經五年認真細緻地修訂,數易其稿,跟進升級50餘個專項,使字典內容更加符合社會需求。最新版「中國紅」來了!
  • 面試官:「新華字典」有幾個字?專科生耿直回答打敗本科生!
    面試官:「新華字典」有幾個字?專科生耿直回答打敗本科生!得到一份工作的第一道坎就是要通過面試,對於面試很多剛剛步入社會的面試者常常以為,面試官會提問專業方面的知識,或者讓你做些試卷,如果面試者是這個想法的話那就大錯特錯了,現在的面試官都是喜歡出怪招,老是從各個方面出問題考你。擔任面試官的往往是人事部門的,他們來面試,更多的是來檢驗你的人品以及工作態度。
  • 上新了,《新華字典》
    與2011年的第11版相比,時隔9年新出的第12版《新華字典》主要進行了8項內容的修訂,包括增補字頭、添加新詞新義新用法,完善《部首檢字表》等。除了這些常規的修訂,第12版《新華字典》還在每頁都附有二維碼,讀者可以用手機掃碼看書寫筆畫、聽正確讀音,這也是《新華字典》首次實現應用程式App和紙質圖書同步發行。
  • 新版《新華字典》「是最好的一個版本」(圖)
    「根據社會的發展變化,人們以對新詞的使用率來做些刪改是很有必要的,很多詞在最開始的時候很難得到人們的認可,但是時間久了,這些詞被用習慣了之後,也就慢慢融入人們的生活了。」  培元中學的陳老師贊同添加網絡新詞:「網絡現在已經很普及了,字典也應根據人們的需要來做適當修改。任何語言詞彙都有一個從產生到消亡的過程,應該用正常心態來接受新事物。」
  • 70歲的《新華字典》出新版了
    增補了「點讚」「初心」等新詞據中新社電 回憶起童年生活,還記得那本《新華字典》嗎?8月10日,第12版《新華字典》正式亮相了。曾為「掃盲」立下大功看上去,《新華字典》塊頭不是很大。但它曾為「掃盲」立下汗馬功勞。時間回到幾十年前。《人民日報》曾報導,1950年8月,新華辭書社成立,魏建功任社長,在當時出版總署副署長葉聖陶的支持下,組織編寫《新華字典》。1953年,在經過葉聖陶的逐字審定後,《新華字典》由人民教育出版社出版。
  • 《新華字典》上新詞了!
    除了這些常規的修訂,第 12 版《新華字典》還在每頁都附有二維碼,讀者可以用手機掃碼看書寫筆畫、聽正確讀音,這也是《新華字典》據介紹,新版《新華字典》增添100 多個新詞,比如「初心」「粉絲」「截屏」「二維碼」「點讚」等。
  • 新華字典,出帽子了?!
    大紅配大綠,端莊,正派還優雅,這大概是新華字典留給大家的第一印象。圖片來源於微博@商務印書館但是你知道嗎,就連這麼一本正經的字典,最近也開始搞事情了。雖然之前有過一款,新華字典迷你鏈條包包。設計又潮又復古,但最近這款和某國牌合作的,聯名款「解心帽」,可以算得上是跨界狂魔、設計鬼才。
  • 對比清末字典,《新華字典》就是一本「渣渣字典」
    現在從幼兒園開始,學生們迷信的是《新華字典》。有一名博主老愚,對《澄衷蒙學堂字課圖說》和1949年之後編撰的《新華字典》做了一個對比研究,赫然發現,原來《新華字典》在對中國文字解釋說明的過程中,將內涵深厚的中華文化閹割成了死知識,徹底切斷了中華文化的源頭,同時也阻斷了世界文明的傳輸。老愚說:我是陝西省人,但我一直不明白「陝西」是什麼意思,山西在太行之西,山東在太行以東,一目了然。「陝西」二字何意焉?
  • 「我名字是我爸翻新華字典起的」——哪本《新華字典》?
    「新華字典」之於國人絕不亞於聖經之於基督徒。白巖松曾經說過,在他生命歷程中,如果說哪本書對你影響最大?答案就是《新華字典》。事實上《新華字典》,真的在影響著所有中國人一生。話說回來,你知道《新華字典》是哪家出版社出版的嗎?
  • 《新華字典》,與共和國共成長
    作為中國人學習漢語的工具書,《新華字典》是眾多知識分子獻給新中國的一份文化厚禮。 《新華字典》成熟於新中國成長、壯大的路上。《新華字典》始終堅持守正創新,把握時代脈搏、聆聽時代聲音,堅持與時代同步伐。自出版之日起,已先後修訂10餘次,每次都在繼承和保持《新華字典》原有長處和特點的基礎上有所完善,有所創新,有所進步。