關注我們,讓每一個中國人都愛上寫字
倘若按今人的思維習慣和字面意思去理解詩詞,而脫離了當時的語境,一些詩詞就這樣被我們誤讀了千年。以下這十句詩無人不曉,但你不一定能把它的意思解釋確切,一起來看看吧!
1
貧賤夫妻百事哀
誤 讀
生活貧賤的夫妻,事事不稱心。
正 解
元稹悼亡詩《遣悲懷》有三首,都為名篇,此句出自其二。
昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
貧困生活固然有諸多不順心,然而,從詩中所說到的在日常生活中引起哀思的幾件事,可以看出詩人重在敘衷腸,抒髮妻子去世之後物是人非之感,重在表達悲哀和思念之意。夫妻死別人所不免,但回想當年貧賤相守,而今伊人已逝,真可謂一事一悲悽,百事皆哀感了。本意是對妻子的哀思,而誤讀的版本帶有對貧寒生活的抱怨意味,完全變了意思。
2
橫眉冷對千夫指
誤 讀
橫眉冷對敵人的指責與攻擊。
正 解
此句出自魯迅的詩《自嘲》:
運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。
破帽遮顏過鬧市,漏船載灑泛中流。
橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。
躲進小樓成一統,管他冬夏與春秋。
此詩作於1932年10月,領導人在延安文藝座談會上就高度評價「橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛」一聯,認為「應該成為我們的座右銘」。1931年2月4日,魯迅《致李秉中》裡說:「今幸無事,可釋遠念。然而三告投杼,賢母生疑。千夫所指,無疾而死。」是說流言猛於虎。而當時魯迅景況窘迫,「運交華蓋」「、破帽遮顏」,似乎,「千夫」理解為「敵人」。
其實這裡的「千夫」應該理解為「群眾」。《漢書·王嘉傳》:「裡諺曰:『千人所指,無病而死。』」裡的「千人」就是「群眾」的意思。千夫指,則是群眾所鄙夷厭棄的人,被眾人所痛恨的人, 引申為眾怒難犯。這句話的意思應該為:橫眉怒對那些喪盡天良、觸犯群眾、為人民所不齒的人——這也是魯迅一生的真實寫照。
3
朱門酒肉臭
誤 讀
杜甫詩「朱門酒肉臭」的「臭」,一般人容易理解為「腐爛發臭」,貴族人家裡的酒肉吃不完都放臭了。
正 解
其實這個「臭」讀作xiu臭,在古代是發出香味的意思,這兩句的含義是:達官貴族的家中酒肉飄出誘人的香氣,而窮人們卻在街頭因凍餓而死。
4
江流石不轉,遺恨失吞吳
誤 讀
杜甫《八陣圖》詩的下聯「江流石不轉,遺恨失吞吳」,出句寫八卦石陣與諸葛亮英名不會被江水所淘盡衝走,必將永留人間,一語雙關。對句突接「遺恨」,不知是說諸葛亮之憾恨,還是詩人之憾恨,「失吞吳」,不知是指諸葛亮生前沒有把吳國吞掉,還是指諸葛亮沒有能阻止劉備進攻東吳,打破了聯吳抗魏的戰略方針。
正 解
八陣圖
杜 甫
功蓋三分國,名成八陣圖。
江流石不轉,遺恨失吞吳。
其實按當時的歷史狀況,「遺恨失吞吳」真正的意思是指的是諸葛亮沒有能阻止劉備進攻東吳,以至於打破了聯吳抗魏的戰略方針。
5
床前明月光,疑是地上霜
誤 讀
床,在這裡不是臥榻的意思。
正 解
此處「床」作「井欄」解,《辭海》裡明確注釋,床是「井上圍欄」。李白此詩作於唐開元十五年,古人把「有井水處」稱為故鄉。詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。
6
天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙
誤 讀
船,不是船隻。
正 解
飲中八仙歌
杜 甫
知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。汝陽三鬥始朝天,
道逢麴車口流涎,恨不移封向酒泉。左相日興費萬錢,
飲如長鯨吸百川,銜杯樂聖稱世賢。宗之瀟灑美少年,
舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。蘇晉長齋繡佛前,
醉中往往愛逃禪。李白一鬥詩百篇,長安市上酒家眠。
天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。張旭三杯草聖傳,
脫帽露頂王公前,揮毫落紙如雲煙。焦遂五鬥方卓然,
高談雄辨驚四筵。
「船」是「衣襟」的意思。杜甫在《飲中八仙歌》中寫了當時八位著名的詩人,其中一段專門寫李白的醉態。據說,唐玄宗想召見詩仙,李白仍然保持一副很牛氣的高人派頭。所謂「不上船」,並非不登龍舟,而是敞開衣襟,連扣子都不系。《康熙字典》裡明確記載:「衣領曰船」,「或言衣襟為船」。
7
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色
誤 讀
「落霞」,不是雲霞的意思,而是指「零散的飛蛾」。
正 解
宋代吳曾在其《能改齋漫錄·辨霞鶩》中說:「落霞並非晚霞,蓋南昌秋天有一種飛蛾,七八月,皆紛紛墜入大江之中,江魚每食之,土人謂之霞,故勃取以配孤鶩耳。」宋代《瑩雪叢說》中記載:「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色,世率以為警聯。然落霞者,飛蛾也······至若鶩者,野鴨也。野鴨飛逐蛾蟲而欲食之故也,所以齊飛。」由此觀之,「霞」非「晚霞」,而是「飛蛾」。「落」字也不是「飄落」的意思,在句中應與「孤」相對,意思是「散落」。
從日本的藏本來看,孤鶩的「鶩」是「霧」,是由於讀音相同而被誤寫的。依據日藏唐本,一些專家認為,名句「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」中,可能是「孤霧」而不是「孤鶩」。因為,落霞、秋水、長天等都是自然景觀,冒出來動物「孤鶩」一詞,不那麼對仗。此名句,自北宋《文苑英華》本以來,兩宋、明、清,歷代官、坊諸本均作「孤鶩」,惟見此日藏唐本作「孤霧」。霧、鶩音近,正偽難分。日藏古本寫於唐景龍元年(公元707年)七月,距王勃《滕王閣詩序》面世不足32年,應最接近王勃原著原始面貌。
8
床頭屋漏無幹處,雨腳如麻未斷絕
誤 讀
屋漏,不是屋子漏雨。
正 解
茅屋為秋風所破歌(節選)
杜 甫
俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無幹處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!
這裡「屋漏」是一個方位名詞——屋西北角。杜甫詩《茅屋為秋風所破歌》:「床頭屋漏無幹處,雨腳如麻未斷絕。」其中「屋漏」二字歷來被解釋為屋子漏雨。「屋漏」其實是一個名詞,它是屋內西北角的特定名稱。《辭源》修訂本「屋漏」條的第一個義項是:「房子的西北角。古人設床在屋的北窗旁,因西北角上開有天窗,日光由此照射入室,故稱屋漏。」
9
紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮牆柳
誤 讀
所謂「紅酥手」可作紅潤的手指。
正 解
釵頭鳳
陸 遊
紅酥手。黃滕酒。滿城春色宮牆柳。東風惡。歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯錯錯。
春如舊。人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落。閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫莫莫。
陸遊著名的詞作《釵頭鳳》,寫給表妹唐婉。另有一說「紅酥手」是「點心」,「紅酥手、黃滕酒」都是桌上的飲品糕點。想當初草長鶯飛的初春時節,和心愛的人坐在花園裡,桌上擺著美酒佳餚,有紅酥手、黃滕酒等等,邊飲酒邊欣賞滿城的春色和宮牆外楊柳,是何等的愜意。
10
秦時明月漢時關,萬裡長徵人未還
誤 讀
王昌齡的《出塞二首》(其一)被人稱為「唐人七絕壓卷之作」,首句「秦時明月漢時關」無論時間上還是空間上都極具跳躍性,因此,很多讀者未能領會作者獨具的匠心。
很多人把首句解釋為「秦漢時的明月,秦漢時的關隘」,這種解釋僅停留於詞語的表層意思。
正 解
出塞二首·其一
王昌齡
秦時明月漢時關,萬裡長徵人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
事實上,「明月」和「關」是描寫邊塞生活的樂府詩裡常見的詞語,在這兩個詞語前加上「秦」、「漢」兩個時間性的限定詞,頓使詩歌顯得新鮮奇妙。這樣落筆於千年以前、萬裡以外,一種雄渾蒼茫的意境油然而現;而且「人未還」的「人」所指也不僅僅指當時的人們了,而是指自秦漢以來世世代代的人。