debouch「溢出;進出於」的運用及其起源

2020-12-11 E語Tong

Word of the Day : November 22, 2020

debouch

河口;溢出;進出於

verb dih-BOUTCH

Definition

1 : to cause to emerge : discharge

導致突發現象:流出

2 : to march out into open ground : emerge, issue

進軍到開闊地:突發事件,發出;發布

Examples

"… Mr. Holcomb … was talking about a small room that debouched from a well-maintained weight room in the basement…." — Barry Stringfellow, The MV Times (Martha's Vineyard, Massachusetts), 15 Mar. 2017

……霍爾科姆先生……在談論的這個保養得很好的小健身房是從地下室裡抽出來的……」

"… the Germans controlled the Marfée and the other ridges along the west bank, debouching on to the Bulson plateau beyond." — David Reynolds, The New Statesman, 20 May 2020

德軍控制了西岸的Marfée及其他的山脊,向遠處的Bulson高原發動了進攻。」

Did You Know?

Debouch first appeared in English in the 18th century. It derives from a French verb formed from the prefix de- ("from") and the noun bouche ("mouth"), which itself derives ultimately from the Latin bucca ("cheek"). Debouch is often used in military contexts to refer to the action of troops proceeding from a closed space to an open one. It is also used frequently to refer to the emergence of anything from a mouth, such as water passing through the mouth of a river into an ocean. The word's ancestors have also given English the adjective buccal ("of or relating to the mouth") and the noun embouchure (the mouthpiece of a musical instrument or the position of the mouth when playing one).

Debouch於18世紀首次出現在英語中。 它源於法語動詞的 前綴de-(「 from」)及名詞bouche(「mouth」)組成的,而名詞bouche(「mouth「嘴;口」」)本身最終源自拉丁語bucca(「cheek「面頰」」)。 Debouch是在軍事環境裡經常被用來指代部隊從封閉空間向開放空間前進的行動。 它也經常被用來指從口中湧出的任何東西,例如水從河口進入海洋。 這個詞的祖先創造了英語一個形容詞 buccal(「嘴的或與嘴有關的」)和名詞 embouchure(樂器的吹嘴或演奏時的嘴的位置)。

Test Your Vocabulary

Fill in the blanks to complete a verb that can denote moving forward slowly or suddenly: f _ _ g _.

相關焦點

  • ambient「周圍環境的」運用及其起源
    生物學家探索 ambient「環境光」對植物的影響。聲學專家試圖控制ambient sound「環境聲音」;氣象學家研究 ambient pressure「環境壓力」,ambient air「環境空氣」或ambient temperature「溫度」。
  • devious「曲折的,欺詐的」的運用及起源
    If you think someone devious has lost their way, you're right, etymologically speaking—the word derives from the Latin adjective devius, itself formed from the prefix de-("from" or "away") and the
  • mimesis「模仿;模擬」的運用及起源
    從柏拉圖和亞里斯多德開始,它最初來自希臘語,在美學或藝術理論中一直被用來指 imitate「模仿」或reproduce reality 「重現現實」的意義。 Mimesis源自希臘動詞mimeisthai,意為「to imitate「模仿」」,其本身來自於希臘語mimos,意為「 mime「模擬」」。 英語單詞mime以及mimicry和mimicry都源自mimos。
  • 形容詞:Gelid「冷淡的;冰冷的」的運用及起源
    Gelid is used to describe anything of extremely cold temperature (as in "the gelid waters of the Arctic Ocean"), but the word can also be used figuratively to describe a person with a cold demeanor (as
  • capitulate「屈從;投降」的運用及其同義詞的比較
    「keep a space occupied」。」"And remember, Rivera didn't draft Haskins last year.Capitulate及其同義詞 yield,submit 屈服和succumb 屈服都是為了給某人或某物作出讓步,但在強調上有一些細微的差異。 Yield 可以適用於任何形式或程度的force「屈服」,debate「強迫」或pleading「懇求」(「yields too easily in any argument「在任何論點中都太容易屈服」」)。
  • cohesive「凝聚的,有結合力的」運用及其相關詞的差異
    要弄清楚stickness「黏性」這個詞,可以查看該詞的詞源:cohesive「凝聚力」最終源自拉丁語 haerere,意思是「 to stick「去粘貼」」。在英語中 haerere 的其他衍生詞還包括 adhere(字面意為「 to stick「去粘貼」」),相對的 adhesive(指的是那些能將物質粘在一起的物質),inhere(意為「屬於自然或習慣的一部分」),還有 hesitate (表示在採取行動之前保持在原處)。
  • accident「意外;事故」的運用及起源
    啟發性的實驗,這一刻鞏固了ersted「奧斯特:磁化強度的單位,簡稱:奧(Oe)」的聲譽。」Did You Know?Accident 只是從拉丁語 cadecade得來的眾多英文單詞之一,意思是「to fall「跌倒」」。
  • contraband「禁運品;違禁品」的運用及起源
    Contraband「違禁品」最早是在1500年代初以英語出現,是借用了義大利contrabbando。 這個義大利語單詞可以追溯到中世紀拉丁語「 contrabannum」,它是「 consum」(「against「反對」」)和bannum(「「 decree「命令」」」)的組合。
  • snivel「哭訴;啜泣」的運用及起源
    Snivel最初的意思只是「to have a runny nose,流鼻涕」」,可能是古英語中的snyflan。這可能與sniffle有關, 毫不奇怪的是也與古英語的mucus「黏液,鼻涕」及snofl有關。 它甚至與中荷蘭語中的cold「感冒」,snof「鼻涕」有關,和北歐語中的「 snout」也與snoppa息息相關。 還與nan(希臘文動詞,意思是「flow流」)有聯繫。
  • pugilism「拳擊」的運用及起源
    Word of the Day:January 6, 2021pugilism(空手打的)拳擊noun PYOO-juh-liz-umDefinition: boxing「體」拳擊Examples"Floyd Mayweather says he'd be willing
  • opprobrium「譴責;責罵」的運用及起源
    It is exprobrate, an archaic synonym of censure and upbraidOpprobrium 是從17世紀的拉丁借用到英語中的,它是源於拉丁動詞opprobrare,含義是「to reproach「責備;譴責」」 這個動詞,則來自於名詞 probrum,意思是「disgraceful act「不友好的動作」 」 or
  • 形容詞:multifarious「各種各樣的」運用及起源
    在16世紀末期出現多語言之前,使用了另一個在形式和含義上相似的詞:multifary,意思是「 in many ways「在許多方面」」在15世紀出現,然後消失了。在任何一個英語單詞出現之前,都有一個中世紀的拉丁單詞 multifarius,來自拉丁文 multifariam,意思是「in many places「在許多地方」」或「on many sides「在許多方面」」。 您可能知道,Multi-是一種組合形式,意思是「many「許多」」。
  • optimization「最佳化」的運用及起源
    Optimization 從19世紀中葉的英語開始逐步完善,最初是從optimize開始的,這個詞在同一個世紀初期首次使用,意思是「 to make the best or most of「盡其所能」」。在基本應用程式中,optimization是指使某物達到最佳狀態的行為或過程。
  • feckless「無精神;無力」的運用及起源
    在蘇格蘭(our source of feckless我們的無能為力的人),feck指「majority「多數的」」或「effect「影響;效果」」。 該術語最終是中古英語 effect 的變種。 所以缺乏feck就是缺少effct的意思,或者是ineffecttive「無效的」。
  • baksheesh「小費;津貼;給小費」的運用及起源
    17世紀出國旅行的英國臣民很可能在亞洲知道了baksheesh,在那兒他們會聽到這個詞曾經的意思是「grtuity「酬謝」,a present of money「錢財」,tip「小費」」,這是他們直接採用的意思。
  • haptic「觸覺的;與觸覺有關的」的運用及起源
    Haptic在19世紀以英語的形式出現,是haptics的逆構詞,這個名詞是從新拉丁語hapticē(意思是「science of touch「觸摸科學」」)借用的,並最終源自希臘語haptesthai,意思是「to touch「觸摸」」。 在1700年代。 Haptic最初是醫學上tactile的同義詞。
  • prerogative「特權;優先權」的運用及起源
    選擇首先就某個問題進行投票的小組稱為 praerogativa(該詞作為動詞,意為「to ask for an opinion before another「先徵求意見」」)。 由於認為第一票非常重要,因此講拉丁語的人也使用名詞 praerogativa 來表示「preference「優先」」,後來又表示「 privilege「特權」」。
  • rescind「撤銷;廢除;取消」的運用及起源
    Rescind和鮮為人知的詞 exscind 和 prescind 都來自拉丁語動詞 scindere,意思是「to cut「割」」或「 to split 「割」」。 Rescind 被改自16世紀的拉丁文前身 rescindere,而在下個世紀跟隨了prescind(來自praescindere)和exscind(來自exscindere)。
  • suffrage「選舉權;投票權」的運用及起源
    question or electing a person for an office or trust在決定某些有爭議的問題上或選舉某人擔任職務上或在工作中選擇某個人,而進行的投票表決3 :the right of voting :franchise; also : the exercise of such right投票權:授予權; 也指:行使某種權利「特權
  • constitution「憲法;構成;體質」的運用及起源
    — Barbara Hodgson, Chronicle Live (UK), 2 Mar. 2020「影片顯然是為那些體質強壯的人設計的,在視頻中看到該車傾倒了,並顯示有一條字幕'who's got a stomach brave enough to go on the Mega Spin「誰有足夠的勇氣去做Mega Spin」?」Did You Know?