華爾街英語微課堂:Fridge、Icebox,冰箱電冰箱傻傻分不清楚

2020-12-13 華爾街英語

不管是哪一種語言,常常會有一些詞意思相近,難以區分,給人們的學習造成了很多的困難。

很多同學都知道在英文中,有很多單詞,雖然對應著同一個中文解釋,但是用法和意義是完全不同的!快來跟華爾街英語學學正確的使用吧!

1、冰箱Fridge和Icebox

Fridge,電冰箱,refrigerator的縮寫形式,尤指冰箱的冷藏部分,冷凍部分則稱為freezer。

Icebox,冰箱,在美國同「fridge」。在電冰箱發明之前,是指用冰冷卻食物的箱子,更像是小時候夏天推自行車賣汽水老奶奶用的棉被蓋著的那種「冰盒子 」。

2、汽車Car和Vehicle

Car,通常指七座以下的家用小汽車。

Vehicle,泛指汽車,也可以指火車,卡車等其他交通工具。用法比car要廣泛,正式很多。

3、練習Exercise 和Practice

Exercise,可數名詞,通常表示「練習,習題」。

Practice ,不可數名詞,通常表示「需要反覆做的練習」。

4、單詞Word和 Vocabulary

Word,通常指具體的單詞。

例句:Do you know the meaning of this word?

你知道這個單詞是什麼意思嗎?

Vocabulary

通常指詞彙,詞彙量,或是專業術語

例句:She has a very large vocabulary.

她的詞彙量很大

很多童鞋有時候不僅同類單詞容易混淆,它們的用法,也很容易出錯,例如:

1、吃晚飯

Eat dinner. (錯誤用法)

解析:和吃相關的事情,動詞用Have,吃晚飯Have dinner,喝咖啡Have a coffee。

例如:I had dinner already. 我吃過晚飯了。

2、我很興奮

I am exciting!(錯誤用法)

解析:Excited是感到興奮,為被動,一般修飾人,Exciting令人感到興奮,為主動,一般修飾物。

例如:I am excited because WSE had free class now.

我太興奮啦!華爾街英語推出免費課啦!

3、跑兩圈

Two circles (錯誤用法)

解析:不能直接按照中文字面意思翻譯,要用lap。

例如:I run two laps every day.

我每天都會跑兩圈。

4、冰激凌兩球

Two balls (錯誤用法)

解析:兩球冰激凌,在中文中直接說就可以,但英文中有專有數量詞要用scoop

例如:Two scoops of chocolate ice cream, please.

請給我兩個巧克力口味的冰激凌球。

類似這些詞彙和用法,中式英文錯誤很常見。

其實很多人獨自練習、應試或者閱讀的時候都能夠準確的區分,但是總在張嘴的瞬間「整段垮掉」更是常常找不到合適的詞語來表達自己的意思,所以英語學習重在日常積累。大家一起和華爾街英語來積累吧!

相關焦點

  • 生活英語口語:「冰箱結冰」用英語怎麼說?
    生活英語口語:「冰箱結冰」用英語怎麼說?一、語言環境(結冰):When your refrigerator startsgrowing ice on the walls, don't worry.These common fridge issues can be fixed easily, without calling a repairman, even if you don't know how a refrigerator works. 二、學習:Okay.Got you.「冰箱結冰」知道怎麼說。
  • Icebox難道是「冰盒子」嗎?這些單詞你可能都用錯了!
    > 電冰箱,refrigerator的縮寫形式,尤指冰箱的冷藏部分, 冷凍部分則稱為freezer。 The nuts willl last for months in thefridge and up to a year in thefreezer.
  • 華爾街英語微課堂:快遞的英文怎麼說?
    華爾街英語微課堂來教教你怎麼樣說才地道!NO.1「快遞」怎麼說?英式:parcel/pɑ:sl/ =快遞美式:package/pk.d/ =快遞那"有你的快遞"怎麼說?其他表達:unwrap the package =拆快遞unwrap/nrp/ =打開......的包裝別人只關心你雙十一買了什麼,而華爾街英語更關心你學到了什麼,怎麼樣,以上這些關於快遞的說法你都系牢了嗎?
  • 華爾街英語微課堂:live outside可不是我住外面
    華爾街英語發現許多學員都是自己住在外邊,但"住外面"的英文,你會說嗎?你以為是"I live outside" ?no,no,no,快來和華爾街英語學習一下正確的表達方式吧!1、"住外面"該怎麼說?華爾街英語剛才講,在…外面是outside,那麼別人打電話找你老闆,但老闆出去了,你能說my boss is outside嗎?不一定哦,我們來看!outside是比較具象的詞,一般是指在建築物或空間附近的外面。用outside代表就在附近,很快能回來。
  • 華爾街英語:Chinese和China’s,你還在傻傻分不清楚嗎
    就有學員來諮詢華爾街英語的老師,為什麼「中國方法」不是「Chinese ways」呢?下面,為大家講解一下。 華爾街英語:Chinese怎麼用Chinese怎麼用Chinese指的來自中國的,通常和人文有關,如,和文化相關(例句1),和中國人相關
  • 華爾街英語:Chinese和China’s,你還在傻傻分不清楚嗎?
    就有學員來諮詢華爾街英語的老師,為什麼「中國方法」不是「Chinese ways」呢?下面,為大家講解一下。華爾街英語:Chinese怎麼用1. 華爾街英語:China’s怎麼用2. 如何,大家現在對於「中國的」這個詞語的相關英文能夠區分清楚了嗎?觸類旁通,把「中國」換成其他國家,也就能運用了。還有什麼不明白的歡迎大家多多來諮詢華爾街英語的老師們。還有更多英語小知識和實用有趣的英語課程,在華爾街英語等著大家!
  • 華爾街英語微課堂:good chance可不一定是「好機會」
    對於成功這件事,有人覺得「3分靠努力,7分天註定」那麼這個時候機會就顯得很重要了,如果說你已經足夠努力,那麼能不能恰當的抓住機會,才是你成功的關鍵。華爾街英語為了不讓學員們錯過通往成功的機會特意總結了一些關於「chance」的小知識,幫助同學們走向成功。
  • 華爾街英語微課堂: "a lemon"可不是一個檸檬
    華爾街英語微課堂: "a lemon"可不是一個檸檬 2019-01-28 19:30:08   來源:網絡綜合
  • 英語成績及有效期 傻傻分不清楚?
    英語成績及有效期 傻傻分不清楚?
  • 【華爾街英語微課堂】 你知道「Yoga」是什麼嗎?
    華爾街英語相信,「Yoga」這個詞幾乎人人都知道,就是平時生活裡很常見的「瑜伽」,以前還流行過一陣。瑜伽對於保持身材似乎有不錯的功效,而它還有其他許多好處你知道嗎?華爾街英語微課堂告訴你。下面這25個,華爾街英語覺得可能會對正在練瑜伽,或是準備練瑜伽的你有幫助:1. 瑜伽- yoga2. 柔韌度- nimbleness3. 自控力- self-control4. 意志力- resistance5. 瑜伽服- yoga wear6. 瑜伽墊- yoga mat7.
  • 華爾街英語微課堂:see you later不是"一會兒見"​
    前不久華爾街英語的小夥伴們組織下班出去嗨,助理小夥伴有事情要先走,臨走的時後還拽了句英文:See you later, guys!結果當場被外教老師抓包,伴著滿桌的美味佳餚給他上了堂英語課:See you later可不是"待會兒見"!
  • 華爾街英語微課堂:change a new job不是換新工作,別說錯了!
    華爾街英語微課堂為了讓學員更具「文化底蘊」特別總結了英文版的現代「四大樂事」趕快學起來吧!以下是華爾街英語提問時間:我換了新工作=I changed a new job(×)我換了新男朋友=I changed a new boyfriend(×)我換了新手機=I
  • 華爾街英語微課堂:上廁所也要上出優雅範兒
    事實上,在英語環境中,上廁所一般不說go to toilet,因為toilet是衝水馬桶的意思,顯得太過直白。而根據各個英語母語國的地域風俗不同,"上廁所"衍生出了各種不一樣的避諱說法,每一個都顯得更加優雅婉轉、十分有禮。今天,華爾街英語就帶著大家來感受一下怎麼優雅地表達自己想要上個廁所。1.
  • 英語詞彙辨析:傻傻分不清楚Airplane,Aeroplane,Aircraft?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:傻傻分不清楚Airplane,Aeroplane,Aircraft?
  • 冰箱明明是柜子,冰櫃明明是箱子,為什麼叫反了?
    為什麼像柜子的叫箱,而像箱子的叫櫃,有人說是因為冰箱,冰櫃都是外國人發明,icebox指冰箱,icetank指冰櫃,box在英文裡是箱,tank在英文裡是櫃,這是翻譯造成的問題,其實不全是這個原因。冰箱中國古代就有,而且就叫冰箱,長像如上圖。
  • 華爾街英語微課堂:與廚藝有關的英語分享
    華爾街英語小知識:「自己做飯」怎麼說?華爾街英語小知識:「廚師」怎麼說?2.「廚師」怎麼說?華爾街英語小知識:「你廚藝真好」怎麼說?3. 「你廚藝真好」怎麼說?華爾街英語還有更多豐富實用的英語知識,歡迎大家一起來學習! 聲明:本站轉載此文目的在於傳遞更多信息,並不代表贊同其觀點和對其真實性負責。
  • 梓萱、子軒,傻傻分不清楚
    據人民日報官微統計,「子/梓/紫」、「軒/萱/暄」、「雨/語」、「涵」這四個讀音的字,堪稱10後起名屆的「百變大咖」,由此衍生出來的各種組合,構成了10後巨大的重名大軍。據統計,男孩新四大重名分別為:浩然、子軒、雨澤、宇軒。女孩新四大重名分別為:梓涵、子涵、雨涵、欣怡。
  • 華爾街英語公益慈善 華爾街英語外教走入留守兒童的」夢想課堂...
    華爾街英語公益慈善 華爾街英語外教走入留守兒童的」夢想課堂 」(下)     (圖為華爾街英語外教的」夢想課堂」大合影)浙江省外來人口眾多,留守兒童問題突出。夢想課堂」是浙江省陽光教育基金會(業務主管單位為省教育廳)在執行的優秀公益項目,旨在針對這些留守兒童提供全方位的平臺,發動社會愛心人士,幫助這些孩子們學知識,長見識,拓視野,讓他們擁有和其他孩子一樣平等的成長機會。近日,華爾街英語杭州的外教們成為「夢想使者」,     驅車四個小時來到衢州開化,為留守兒童的帶去了一堂生動難忘的英語課。
  • 「price」和「prize」傻傻分不清楚?
    「price」和「prize」傻傻分不清楚?英語中有很多單詞的長得很相似,但意思卻是大不相同。
  • 拼音和英語一起學,會不會傻傻分不清楚?
    上課之初我就異常糾結:拼音和英語看上去差不多,孩子會不會傻傻分不清楚? 答案可能會讓大家失望:真的會! 80後90後的父母都有體驗,我們學習英語都是從音標開始的,學會了音標,然後記單詞,再從單詞反推音標,然後就導致了重書寫、輕交流,造成了包括我在內的很多人都是「啞巴英語」,但是要知道的是,英語國家的孩子都不學習國際音標。