廣東連日雨紛紛,「下雨」英語只有rain嗎?下雨的各種英文表達

2020-12-11 愛學習的智雅歐尼

最近南方的朋友都說「天天下雨,整個人都感覺很黴」。是呀,回南天就是陰雨綿綿,溼冷溼冷的,給人一種好像發黴了的感覺。今天智雅歐尼就給大家分享一些關於「下雨」的N種表達,讓你的表達高一個level~!

drizzle = 雨紛紛,毛毛細雨

I walked home in the drizzling rain. 我冒著毛毛雨走回了家

Light drizzle began to fall. 開始下起了一陣毛毛雨

scattered rain = 零星細雨

There'll be bright or sunny spells and scattered rain this afternoon.

今天下午天氣晴好,間有零星陣雨

a heavy rain / downpour / rain buckets =大雨/ 大雨如注/ 傾盆大雨

A heavy rain stopped us from going outside. 一場大雨阻止了我們出行。

Oh, my! What a downpour!; My God! It's raining like hell! 哎呀,好大的雨呀!

The rain was still coming down in buckets when we went back out.

我們回去時,外面的傾盆大雨仍然下個不停。

rain cats and dogs= 傾盆大雨(俚語)

We were about to get home, when it began to rain cats and dogs.

我們快要到家了,這時候下起了傾盆大雨。

在生活中,有時候我們外出時,如果沒有隨身帶上「umbrella」的話,我們很容易被突如其來的「雨」殺一個措手不及。那麼「被雨淋溼了」用英語又怎麼表達呢?

be caught in the rain=被雨catch住了,就是淋雨了

It seems it's going to rain, let's go, otherwise we will be caught in the rain.

好像快下雨了,我們快走吧,不然就得挨淋

be exposed to rain=暴露於雨中,就是遭雨淋了

I'm afraid we shall be exposed to rain on the way. 我擔心我們在路上會遇到下雨

be soaked = 落湯雞

It's raining cats and dogs out there so I am soaked.

那雨下得很大,我被淋成了「落湯雞」。

另外,談到「雨」,中國文化當中有很多習語也跟「雨」相關,譬如說「未雨綢繆」「不雨則已」「禍不單行」等。同樣的,英語的習語也有共同之處。

Save it for a rainy day =未雨綢繆,不測風雲

I don't want to spend this extra money. I'll save it up for a rainy day.

我不想把這些額外收入花掉,打算存起來以備不時之需。

When it rains, it pours= 禍不單行

Even worse, I got sick that night! When it rains, it pours!

更糟的是,那天晚上又生病了!

好啦,如果你現在所在的地區在下雨的話,你可以運用今天智雅歐尼跟你分享的已與表達發一條逼格滿滿的朋友圈,表達一下自己的心情啦~

相關焦點

  • 有關下雨的各種英文表達
    的各種表達吧。3) downpour / rain buckets傾盆大雨中文裡常形容雨下的特別大像是用「倒」的一樣,那對應的英文裡就可以用downpour。in the rain 關於「下雨」的習語表達
  • 口語:有關「下雨」的各種英文表達
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文口語:有關「下雨」的各種英文表達 2012-09-06 23:07 來源:網際網路 作者:
  • 下雨只會說rain?用這些詞,讓你的表達更準確!
    對於「下雨」,每個人都有著不同的態度,有人喜歡、也必也有人厭煩,而本周上海的天氣幾乎都被雨水裹挾,面對「雨個不停」的天氣,除了rain,你還會其他英文詞彙嗎?今天小愛就來給大家分享一些關於「雨」的英語表達!1.
  • 關於下雨的英語表達
    歡迎來到金鑰匙英語課堂,我們會每周給大家發送英語學習的內容和音頻,更多內容請關注我們的微信公眾號。
  • 下雨時只會說「rain」?關於下雨正確的口語表達都在這裡啦!
    雨不是只有 「rain」雨還分毛毛雨、豪大雨、陣雨但英文卻只會說 「rain」 ?這些不同型態的雨到底該怎麼分?英文又該怎麼說呢?drizzle/sprinkle:毛毛雨、小雨清明時節雨紛紛, 像這種細飄飄、會讓衣服頭髮微溼的雨絲,就可以說是 drizzle 或 sprinkle 。
  • 下雨的N種表達,讓你英語瞬間提升一個Level!
    聽雨說雨,今天就給大家分享下雨的這些表達,提升一下你的英語Level吧!—不同的雨,不同的表達—1)按照雨量大小light rain 小雨fine rain 細雨rain>frontal rain 鋒面雨topographic rain 地形雨cyclone rain 氣旋雨—下「大雨」,英語這麼說—1.
  • 英文裡跟"下雨「有關的各種表達
  • 學習英語中有關「下雨」的表達
    聽雨說雨,今天我們就來學一些有關"下雨"的表達。  1. It rained cats and dogs last night.  昨晚雨下得很大。  Rain cats and dogs是一句非常受歡迎的俚語,幾乎每個學英語的學生都懂得用rain cats and dogs來形容雨下得很大。
  • 「花式下雨」用英文要如何表達?
    你們的城市,天氣給足面子了嗎?我所在的地方呢,從七夕之前就一直在各種下雨,雷雨、陣雨、暴雨、太陽雨······每天變著花樣兒下得不亦樂乎。今天當然也不例外。在社交平臺被大家輪番狂虐還不夠,下午回家還淋了雨,真是活得太堅強了~所以,不同形式的「大雨」,要怎樣用英文表達呢?
  • 英語詞彙學習:有關"下雨"的常用表達
    "落湯雞"在英文裡常用 "I am soaked." (我溼透了) 來形容,所以整句話就成為. "It’s raining cats and dogs out there so I am soaked."   2. We had a downpour.   我們剛遇到了一場傾盆大雨。
  • 下雨,用英文還可以這麼說
    生活裡,我們都見過下雨,那在英文裡,下雨的句式表達都有哪些呢?我們今天就一起來看看吧。關於「下雨」最受歡迎的一句俚語就是:Rain cats and dogs .或者可以用:We are having a heavy rain.雨下的很大。那如果我們一不小心被淋成落湯雞,要怎麼表達呢?最常用的英文表達是: It's raining cats and dogs out there so I am soaked.雨下得很大,我被淋成了落湯雞。
  • 「下雨」的N種表達,學會瞬間讓你的英語水平到達一個新高度!
    那好,咱們聽雨話雨,今天小 U就給大家分享下關於雨的一些英文表達,快快來學習一下吧!—不同的雨,不同的表達—1.>—下「大雨」,英語這麼說—1.A downpour傾盆大雨「中文裡我們常形容下雨像是用盆子"倒"的一樣, 無巧不成書的是英文裡也有同樣詞義的表達!英文裡用的是 downpour/pour 這個詞,字面是"下雨像是用倒的",也可以表示雨很大。」
  • 英語地道說 | Rain or Shine. 又下雨了?還是什麼在發光?
    (我也很開心,但你們看過天氣預報了嗎?那天可能會很冷。)That's okay. I know we will be there, rain or shine!(沒關係。我們一定會去,rain or shine!)Is it going to rain? What do you mean, Dad?(會下雨嗎?爸爸,你在說什麼呀?)
  • 老外說make it rain,不是「快下雨吧」,而是讓你...
    這個專欄主要與大家分享那些實用、有趣、簡易的英語俚語或成語表達。如果你在口語中使用了它們,會讓你的口語更加地道、更加可愛。消滅假英語第 45  期老外說make it rain,不是「快下雨吧」,而是讓你...
  • rain check 可不是「檢查下沒下雨」!真正意思你絕對沒想到……
    很明顯,老外說的「rain check」,肯定不是「檢查下沒下雨」的意思。其實,「rain check」是美國非常流行的一句口語。喜歡看美劇的小夥伴,可能就曾遇到過「rain check」這個表達。我們可以改天再應你的盛情邀請嗎?Would you mind if l take a rain check for dinner?你介意我改天請你吃晚飯嗎?Can I take a rain check?可以改天嗎?
  • 「rain check」可不是「檢查下沒下雨」!真正意思你絕對沒想到...
    ps:【麥田新平臺上線啦】更多純英文影片,每日更新,文末登錄哦 「rain check」是美國人經常會說的口語,平時看美劇或者美國電影,可能經常會遇到「rain check」這個表達。這是什麼意思呢?難道是檢查看看下不下雨?如果這麼認為可就糗大了!
  • 「rain check」不是「檢查下沒下雨」
    「rain check」這個表達。難道是檢查看看下不下雨?如果這麼認為可就糗大了!Rain check的意思是「改天;延期;改日」。美國人很喜歡看棒球比賽,在露天場地舉行的棒球比賽會受天氣因素影響較大。如果比賽進行過程中突降大雨,比賽就不得不暫停,觀眾可以領取「rain check」,比賽改期進行的時候可以憑這個進場。
  • 下雨的英文表達怎麼說呢?
    下雨最適合睡覺、聽音樂.聽起來,是不是感覺有點頹廢呢?其實,不用上班不用上學時,下雨天時候,不妨待在家裡練練口語呀看看書,這也是種好的消遣方式。好啦,話不多說,回歸正題,英語中關於「下雨了」的表達方式,你知道多少呢?
  • 下雨聊出新高度!Rain rain go away!
    想要及時看到更多有趣的外語學習資訊請在關注頁面為我們置頂喔麼麼噠最近我們的城市經常下雨那下雨除了說It's raining!walk barefoot 赤腳丫flip flop 人字拖slick 光滑的The road is slippery after rain.雨後路滑
  • 「make it rain」別理解成「讓它下雨吧」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——make it rain, 這個短語的含義不是指「讓它下雨吧」,其正確的含義是:make it rain 大撒鈔票,下鈔票雨(為了顯示富有而活撒美元紙鈔)