我們的書白讀了?漢語拼音這麼改你同意嗎?

2020-12-16 天下網事

這幾天,網友針對拼音的更改引發熱議,許多人稱「怕自己上了個假學」。

「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」

「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」

「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」

——在新版《現代漢語詞典》中這些字的讀音被改成了這個樣子!

註:衰在詩中本讀cuī,斜在詩中本讀xiá,騎在詩中本讀jì。由於讀錯的人較多,現已更改拼音。現在新版教科書上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、騎(qí)。

古詩作者:「我老人家費勁心思完成的押韻,好不容易成了千古名句,就這麼被改了?」

類似的還有不少,如下:

「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在規定讀「shuō」,另外還有說(shuō)服;

「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;……

這些天,不少網友查字典發現,許多讀書時期的「規範讀音」現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」;原本讀錯的字音,現在卻成為了對的……

許多人稱「怕自己上了個假學」,紛紛表示有些「發懵」,不知道現在我們到底應該讀哪個字音才算正確。

下面,就來看看那些被大家發現修改了讀音的字——

確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò)。後因從俗改為:確鑿(záo)

蕁(qián)麻疹改為蕁(xún)麻疹。

「呆板」本來讀ái bǎn,但是後來為了尊重大眾的習慣,所以從1987 年開始,這個詞的讀音更改為dāi bǎn。

鐵騎(tiě jì)是古代發音。「騎」字在類似動詞詞義時讀qí ,比如騎兵。其他的類似名詞詞義的全部都讀jì。輕騎,車騎,驃騎。

不過,現代全部都讀qí,jì 音已經取消了。新版新華字典這個字就只有qí 一個讀音。(舊讀「jì」「jí」,2005 年起,統一廢「jì」「jí」讀「qí」,詳見《新華字典》第11 版)

沒辦法,我們要與時俱進,不能堅持舊的,否則就是錯的。如上文提到的「呆板」「確鑿」等都是如此。

「說服」的漢語拼音注音是「shuō fú」 而不是「shuì fú」。《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版,第6 版)的條目(第1225 頁)

簞食壺漿,《現代漢語詞典》第5 版注音dān sì hú jiāng ,第6 版注音dān shí hú jiāng。

這樣的例子不勝枚舉。

橙,統讀chéng,取消chén(橙子);

從,統讀cóng,取消cōng(從容);

脊,統讀jǐ,取消jí(脊梁);

跡,統讀jì,取消jī(事跡);

績,統讀jì,取消jī(成績);

框,統讀kuàng,取消kuāng(門框);

拎,統讀līn,取消līng(拎東西);

澎,統讀péng,取消pēng(澎湃);

繞,統讀rào,取消ráo(迴繞);

往,統讀wǎng,取消wàng(往前走);

尋,統讀xún,取消xín(尋思);

蔭,統讀yìn,取消yīn;

咱,統讀zán,取消zá(咱們);

作,在「作坊、洗衣作、豆腐作、小器作」中讀zuō,其他場合都讀zuò,即取消zuó(作料)和部分詞語中的zuō(作弄、作揖、作死、自作自受)。

看完這些,覺得以前語文老師正過的音都是錯的啊,我們的語文課是白上了!

為何字詞的讀音會不斷變化呢?

南開大學語言學教授馬慶株表示,語言是社會交流的工具,隨著社會的發展,語言的發音也會出現變化。

「就比如說『確鑿』的『鑿(záo)』字,大家都這樣讀,讀著讀著就成了『對的』。」「進行普通話審音也是為了適應大眾的需要。」

他進一步解釋,為了順應網絡化、信息化時代的日益發展與需求,語言文字也要相對地做出適應與調整。

但有人質疑:因為經常被人讀錯,就把讀錯的當成正確的,那我們學習漢字正音還有什麼意義呢?

不少語文老師們坐不住了,紛紛自嘲,要儘快向學生「認錯」。

「開學第一課上,我一定得提醒學生,老師之前教的『簞食壺漿』,讀法是錯的。」馮曉媛是杭州第十四中學附屬學校的初一語文教師。上學期,教《論語》十二章的「一簞食,一瓢飲」時,她提到了「簞食壺漿」一詞,「我特地提醒學生不要混淆,是『簞食(sì)壺漿』,不要念成shí,講解了半天,學生們才理解兩者區別。」

尷尬的是,馮老師昨天才發現錯誤讀音竟然「轉正」了,「第六版《現代漢語詞典》裡的正確讀法是簞食(shí)壺漿,哎,一開學,我就得告訴學生,你們原先的讀法才是正確的。」

語文老師很鬱悶:古詩的押韻都沒了

杭州建新小學語文老師葛銀蓮認為,雖說語文教學要與時俱進,但這樣改來改去也太隨意了。「尤其是古詩文,讀音改掉意境也會不一樣。」

葛老師印象裡,十多年前的《山行》還念著「遠上寒山石徑斜(xiá)」。「我讓一年級學生誦讀,有學生學前識字多,在課堂上提出要讀xié,我解釋了詩人寫詩時為了押韻才選這個字。後來還有家長在QQ群裡討論,幫我一起說明。」

「改掉發音,古詩文裡美好的意境也會慢慢消失,學生們對經典的理解也會更困難,他們體會不到韻律之美。」葛老師說。

這次字的讀音並不是最近改的,而是近幾年陸續改的,一個字一個字陸續改,大家沒什麼感覺。但現在全部被集中在一起,問題就凸顯了。

讀音是約定俗成,改變需要緩慢過程

當然,也有部分老師看到了漢字讀音修改的另外一面——對小學生來說,其實是降低了學習難度。

「由簡到繁很難,但由繁到簡就容易很多。」杭州賣魚橋小學語文老師江敏說。對小朋友來說,多音字是很大難題,讀音修改讓很多讀法簡化,小朋友學習難度也隨之降低。「以『騎』為例,小朋友最先接觸的就是『騎馬』的qí,以前還有個多音字念法jì,學生會混淆,理解起來也有難度,統一讀音後這類混淆就比較少。」

江老師提到,漢字語音的變化有專家的考量,調整也無可非議。

對此,基本可以看到兩個觀點:

觀點一:改得好!語言是一個發展的交流工具,隨著時代變遷,做一些更改是應該的。

觀點二:不應該!因為很多人讀錯就「以錯為對」,遷就群體錯誤,失去了漢語本來的意境。

那麼,你是什麼觀點呢?

相關焦點

  • 十幾年的書白讀了?
    十幾年的書白讀了?在學長的老家,附近村裡有一個博士生,從重點大學回到農村老家做了一名村官。身邊的人談起來總是取笑到,這個博士十幾年的書白讀了。不說博士畢業後在大城市謀得一份職業,哪怕回到老家,至少也得在市區裡面找到工作。結果還是回到了農村老家,雖然是村官。但看起來也沒多大前途。
  • 女研究生當家教被騙,被騙的理由讓人實在是無語,網友:書白讀了
    導讀:女研究生當家教被騙,被騙的理由讓人實在是無語,網友:書白讀了 很多大學生都會選擇去做一些兼職,因為在大學期間時間比較寬裕,也比較自由,與其在學校裡邊荒廢時間,就不如去找一個兼職,既能掙一些錢來貼補自己的吃穿用度,還能積累一些經驗。
  • 臺灣人使用漢語拼音嗎?
    「ㄅㄆㄇㄈ」很多大陸朋友以為是日文字,看起來很像,但它其實和漢語拼音一模一樣,只是前者是用「符號」,後者是用英文字母。例如ㄅ就是b,ㄆ就是p,ㄇ就是m,ㄈ就是f……全都都有對應的。差別就如此而己,和什麼日本阿拉伯韓國甚至閩南都沒什麼關係。「ㄅㄆㄇㄈ」是1918年就制定了的,但漢語拼音則是1958年才制定的。
  • 被改動的漢語拼音:欲哭無淚!
    沒想到,漢語拼音竟然能成為熱門。小編當了多年的語文老師,從未想過這幾十個小小的拼音會成為網紅。最近,這篇《注意!這些字詞的拼音被改了》的文章到處刷屏。讓人大跌眼鏡的是,那些經常被人們誤讀的發音,有可能成為正統,而我們在學校學過的正確讀音,將成為「歷史」。
  • 假如老師用標題黨教學……感覺我十幾年的書白讀了
    假如老師用標題黨教學……感覺我十幾年的書白讀了 (via@神店通緝令) 還記得你上學時老師是怎麼上課的嘛? 原來我沒考上清華北大是因為老師沒使用標題黨上課。
  • 看完答案,感覺自己這麼多年的書白讀了
    這一點小編作為一位支教老師是深有體會的,如果不提前查閱資料,很多字的偏旁部首我們自己都不知道。在我們的印象中,偏旁部首都是一樣的,這可能跟語文老師們一直把它們合在一起教我們有關。但是事實上,偏旁部首是兩個不一樣的概念。中國漢字的結構有很多,除了獨體字,還有上下,左右,包圍等多種結構。在古時候,人們把左右結構的字的左邊成為偏,右邊成為旁。
  • [新聞630]這些字詞的漢語拼音 被改了?
    [新聞630]這些字詞的漢語拼音 被改了? 這些字詞的漢語拼音,被改了?
  • 書白讀了?
    書白讀了?也有網友認為讀書就是為了有底氣選自己喜歡的事情!那面臨嚴峻的就業形式在職業選擇時我們到底該如何抉擇呢
  • 用學英語音標的方式,學漢語拼音
    漢語拼音用的是拉丁字母,不是我們自己創造的,但是根據漢語的特點進行了改進。漢語拼音每個字母的發音,都是根據國際音標的規範來設置的。外國人按照漢語拼音去讀,也能基本正確發音,最多只有聲調的不同。比如英語只有重音和輕音兩個音調,而漢語普通話有四個聲調,所以有些字外國人念起來就會跑調,一般是二、三聲的字。舉個例子。
  • 「這些字詞的拼音改了」竟是假的?教育部這麼回應…你怎麼看?
    熱門話題你怎麼看?常見問題你怎麼說?欄目下面評論區就是你的舞臺!最不喜歡做開頭的拼音題讀幾聲總是分不清所以就有了那麼多的易讀錯文字長大後,終於會讀了可它們卻被改成了我讀錯的那個音?近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」... 是真的嗎?
  • 一批字的拼音改了?錯誤讀音「轉正」了?網友大喊:我不同意!教育部...
    「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」……難道我這麼多年讀的是假書?話題一出來網友都炸鍋了,紛紛表示拒絕:我!不!同!意!這是真的嗎?   全文共2369字,閱讀大約需要6分。
  • 32歲剩女索要20萬彩禮,男朋友不怒反笑:書白讀了,沒這樣的算法
    果然,在我如實傳達母親的意思之後,男朋友顯得很為難,婆家更是堅決不同意,認為買房子了,就不該出彩禮。拉拉扯扯兩個月,雙方父母各不相讓,關係急轉直下,我有意勸母親「高抬貴手」,但一開口就遭到了母親的斥責。「誰家姑娘結婚沒有彩禮,你是嫁不出去了,還是沒人要了?
  • 是外國人發明了漢語拼音
    那麼漢語拼音之父到底是誰呢?直音,就是用同音字註明漢字的讀音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也讀不出來。反切,就是用兩個漢字來給另一個漢字注音,反切上字與所注字的聲母相同,反切下字與所注字的韻母和聲調相同。周有光先生稱反切是「心中切削焊接法」。這兩種注音方法,用起來都不方便。
  • 這些字的拼音你讀對了嗎?網友:怎麼和我上學讀的不一樣了?
    依稀記得在上中學的時候,每次語文考試都有那麼一道題是選擇正確的或者錯誤的漢語拼音,那時候一度懷疑過自己從小到大有的字為啥一直都是錯的,而且考試還專門考那些你經常讀錯的,難道這齣題老師知道我會這個不會那個嗎?反正這樣的題我總是因為自己的個人習慣而做錯。
  • 古詩改讀音?教育部:還未通過審議
    最近有消息稱,這些字原本的錯誤讀音最近卻轉正了,以後大夥再也不用為糾正它們的讀音而煩惱了,那麼這個消息是真的嗎? 近日,網上熱傳的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,一些字詞注釋的漢語拼音已經發生了變化。
  • 5個月寶寶長出「小尾巴」,醫生檢查後對寶媽說:書白讀了
    導讀:5個月寶寶長出「小尾巴」,醫生檢查後對寶媽說:書白讀了各位點開這篇文章的朋友們,想必都是很高的顏值吧,我們真的是很有緣哦,小編每天都會給大家帶來不一樣的育兒資訊,如果對小編的文章或者其他的什麼,有什麼一些意見的話歡迎在下方積極評論哦,小編每條都會認真看的。那麼本期的內容是:5個月寶寶長出「小尾巴」,醫生檢查後對寶媽說:書白讀了!那麼我們就來看看吧!
  • 漢語拼音和英語自然拼讀會混嗎
    圖文/安妮鮮花    上周剛參加完一年級小豆包的新生家長會,知道學校的漢語拼音強力推進中--雖然開學才兩周,但是從開始就重點在拼讀,而不是每一個單獨的發音,而且一個月後就要完成驗收。
  • 還記得畢業賣米粉的北大碩士嗎?被董明珠怒斥書白讀,現狀如何?
    還記得賣米粉的北大碩士嗎?被董明珠怒斥書白讀,如今他怎麼樣了不知大家還記得賣米粉的北大碩士張天一嗎?這位湖南90後小夥,是北京大學的碩士畢業生,有著如此光鮮的履歷和頭銜,不管在哪個行業他一定都能夠得到最好的待遇。但令人意外的是,他沒有和其他同學一樣按部就班的找工作,而是開始從事自己的&34;。
  • 周有光是被上帝遺忘的「漢語拼音之父」
    早年讀大學時,周有光主修經濟學,但因對語言學的愛好他還選修了語言學,並在1952年出版過一本《中國拼音文字研究》。在美國國會圖書館裡,如今既藏有經濟學家周有光的著作,也藏有語言文字學家周有光的著作。從金融經濟到語言文字,周有光改行可算是「完全徹底」。他的孫女在上小學的時候,曾經很嚴肅地與爺爺討論這個問題。她說:爺爺,你虧了!
  • 漢語拼音:整體認讀表
    整體認讀音節 有zhi chi shi ri;zi ci si;yi wu yu;ye yue yuan