還在期末考試中苦苦掙扎的小夥伴們,近來有沒有被什麼題難倒呢?
最近,四川某高校的小夥伴們,就碰上了這樣一道「送命題」……
據環球網報導,1月15日,四川文化傳媒職業學院期末考試神考題走紅網絡。該題讓學生看圖識別自己的思修課老師,答對不得分,答錯扣41分! 網友直呼是「送命題」。出題老師表示,這是為了看學生的態度。
哈哈哈,沒認真上課的小夥伴們,你們慌了嗎? 英文「慌了」都能怎麼說?
1. A bundle of nerves
Nervous大家都知道是形容「緊張的」,而nerve則指「神經」,一大捆神經則表示「神經十分緊張的人」。
例:She was a bundle of nerves before the audition.
她試演之前非常緊張。
2. On edge
沒點兒平衡能力,在邊緣上待著恐怕也會惴惴不安吧。這個短語用來形容煩躁和不安。
例:Is something wrong? You seem a bit on edge this morning.
出什麼岔子了?你今天上午看著有點兒惴惴不安。
3. On pins and needles
屁股底下坐了一堆針,誰還能坐得住?這個短語跟中文的「如坐針氈」是一個意思。
例:He was on pins and needles waiting for the result of the job interview.
找工作的面試結果出來前他如坐針氈。
4. Have butterflies (in one's stomach)
肚子裡面有一大堆蝴蝶在飛舞,你一定會七上八下的,這個短語用來形容對要做的事情感到很緊張,很心慌。
例:She had butterflies in her stomach as she walked out onto the stage.
她走上舞臺,心慌極了。