高級《每日笨一句》音頻部分
點擊這裡聽錄音
☟ ☟ ☟ ☟ ☟ ☟
很多年以前,學校、班級,甚至宿舍就已經有「花」這個稱謂了,說的是學校、班級或者宿舍範圍內最漂亮的女孩子。於是,校園裡只有花是不行的。這時,就有了現在跟「校花」相映成趣的「校草」。今天我們就來討論一下「校花」和「校草」的英文說法。
校花
「校花」的英文說法最常見的有school babe和campus belle兩種。
Babe is a word used to address a young woman, or your wife, husband or lover, usually expressing affection but sometimes considered offensive if used by a man to a woman he does not know。 Now many people use it to refer to an attractive young woman, for example: she is really a babe。
Babe這個詞是對年輕女子或愛人的暱稱,男子用以稱呼不相識的女子則有冒犯之嫌。不過,現在很多人都用這個詞來指代年輕貌美的女子。例如:她真是個美女。
French word 「belle」 means beautiful woman,especially the most beautiful woman at a party or in a group. hence, campus belle is the most beautiful girl in the school。
Belle是個法語詞,意思是「美麗的女人」,那麼campus belle也就是學校裡最美麗的女子(即「校花」)了。
校草
「校草」的英文表達呼聲最高的當屬school hunk了。
Hunk is a slang term for a sexually appealing man, a person who is sexually attractive or a well-muscled, sexualized man。
Hunk是個俚語表達,指性感有魅力的男子,或者身形健壯、有吸引力的男子。
更多旅遊英語乾貨,口語知識
你一定不能錯過的一次英語口語提升機會
【學習內容】
音標,拼讀,連讀略讀,語音語調
詞彙,句型,情景對話等,
笨笨口語獨創三大方法突破啞巴英語
從零基礎到流利口語。
【直播時間】
9月1日(周日晚)8點
準時開課!
【聽課好禮】
進群聽課立送價值
299元《走遍美國》全集課程視頻!
長按下圖識別二維碼
或者添加笨笨老師微信:
BenBenkouyu1
(複製再添加即可)
初級《每日笨一句》視頻部分
我☟ 需☟ 要☟ 你☟ 的☟ 「在看」☟