大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——that beats everything, 這個短語的含義不是指「那勝過一切」,其正確的含義是:
that beats everything (表示非常驚訝)真是怪事啊
You mean she just left her job without telling anyone she was going? Well, that beats everything!
你是說她剛剛離職卻沒有告訴任何人她要走了?嗬,這可真是怪事!
Well, that beats everything! I wasn't expecting to have you here for Christmas!
好吧,這可真是怪事啊!我沒想到你會在這裡過聖誕節!
And then she left with all their money, just like that? Wow, that just about beats everything, don't it?
然後她帶著他們所有的錢離開了,就這樣?哇,真是從來沒有的怪事,不是嗎?
He didn't get commission after selling two houses. That beats everything.
他賣了兩套房以後,沒有拿到佣金,真是怪事啊!
He quit his job out of the blue. That beats everything.
他突然就辭職了,真是怪事啊!