生產力工具
未經授權禁止轉載
終於考完試了...
正文---對於翻譯工具,由於是剛需,小編我也是在公眾號推薦過好幾款,有「複製翻譯」的CopyTranslator,也有聚合翻譯神器多譯,還有前幾天剛推薦的文獻翻譯神器知雲文獻翻譯。以上這三款軟體都是按照應用場景精心挑選的,各有各的特點。
儘管以上三款工具對於大多數人來說,功能已經足夠,但是如果遇到一些專業的翻譯場景,它們的短板就顯示了出來——「翻譯精度不夠」、「滿滿的機器味道」
翻譯引擎不是挺多的嗎?
這麼跟你說吧,那些翻譯引擎原理簡單的說就是靠大量的數據還有一些既定的或者說自定的算法進行訓練,找出其中的規律,然後不斷的測試,磨合,使其趨於穩定。這個過程也就是所謂的「機器學習」(好像挺火)
正常來說,訓練的數據越多、採用的算法越優秀,訓練得到的翻譯引擎越優秀,翻譯得到的結果也越準確。像Google這種既搞搜尋引擎又是AI(人工智慧)大廠訓練出來的翻譯引擎更優秀。當然鵝廠出的那個騰訊翻譯君效果好像不錯,畢竟鵝廠可是國內的通訊大廠,有足夠多且質量不錯的數據去訓練,自然而然翻譯質量也就不錯。當然像其它的一些翻譯工具自己可以類比一下。
像機器學習和人工智慧這樣的領域都是以數學為基礎發展的,但是數學呢相比其它領域想要有所突破是比較難的,這也就促成了機器學習和人工智慧發展緩慢(培訓機構倒是頻繁的收割韭菜)。
由於這個原因,我們所知道的翻譯工具最大的不同就是「名字」的不同(當然訓練數據集也是非常燒錢)
所以這期我們的工具是以「翻譯準確性」為主題的DeepL
DeepL是一款來自德國的翻譯軟體,採用人工智慧和機器學習,其翻譯質量號稱能碾壓谷歌翻譯,備受大家的推崇。DeepL它的前身是Linguee,一家在線外語詞典,本身擁有良好的體驗和用戶口碑。Linguee通過開發的爬蟲和機器學習系統,一方面抓取網際網路上的雙語對照翻譯數據,另一方面通過機器學習評估翻譯質量,兩者結合,經過多年的積累,Linguee擁有業界最強的「人工翻譯資料庫」,也是他核心的競爭力。而之後16年正式更名為DeepL,並正式推出了DeepL翻譯軟體
官方測試結果
為什麼DeepL這麼強?
「有更優質的數據集,有更優秀的算法」
官網
小編用實際的測試結果來說明
DeepL Pro桌面版
Python之禪翻譯
文言文翻譯
英文翻譯
DeepL的翻譯結果更人性化一點,機器味不那麼重!
我日常看源碼的時候用DeepL多一些,翻譯文檔說明是真的贊!
最後還是感謝DeepL團隊能夠做出如此優秀的軟體!
DeepL進入《生產力工具》第24期
公眾號後臺回復【20619】即可獲取軟體
往期內容
免費可商用的視頻素材網站
原來WPS也有這麼良心的軟體!
我的天,這麼厲害的文字識別工具竟然免費!
部分素材來源於網絡,侵刪
點個在看,然後白嫖