2020年手語翻譯員職業分級及報告條件!

2020-12-13 東方春光語言康復訓練

一、手語翻譯員職業定義

我們把從事手語翻譯工作的人員稱之為手語翻譯員。

根據2020年新制訂的《手語翻譯員職業標準》,手語翻譯員職業定義為:在聾人與健聽人之間從事手語、口語傳譯工作的人員。

二、手語翻譯員職業分級

根據2020年新制訂的《手語翻譯員職業標準》,我們把手語翻譯員分為四個等級:初級(職業資格五級)、中級(職業資格四級)、高級(職業資格三級)和技師(職業資格二級)。由於一些原因,目前不設一級。

三、手語翻譯員報考條件

———初級手語翻譯員 (具備以下條件之一者)

(1)連續從事本職業工作2年以上。

(2)經初級手語翻譯員正規培訓達規定標準學時數,並取得結業證書。 ———中級級手語翻譯員 (具備以下條件之一者)

(1)連續從事本職業工作7年以上。

(2)取得經勞動保障行政部門審核認定的、以中級技能為培養目標的中等以上職業學校 本專業(相關專業)畢業證書。

(3)取得初級手語翻譯員職業資格證書後,連續從事本職業工作5年以上。

(4)取得初級手語翻譯員職業資格證書後,連續從事本職業工作4年以上,經中級手語翻譯員正規培訓達規定標準學時數,並取得結業證書。

———高級手語翻譯員 (具備以下條件之一者)

(1)取得中級手語翻譯員職業資格證書後,連續從事本職業工作7年以上。

(2)取得中級手語翻譯員職業資格證書後,連續從事本職業工作4年以上,經中級手語翻譯員正規培訓達標準學時數,並取得結業證書。

(3)取得高級技工學校或經勞動保障行政部門審核認定的、以高級技能為培養目標的高 等職業學校本專業(相關專業)畢業證書。

(4)取得中級手語翻譯員職業資格證書的大專以上本專業或相關專業畢業生,連續從事本職業工作2年以上。

———技師 (具備以下條件之一者)

(1)取得高級手語翻譯員職業資格證書後,連續從事本職業工作8年以上。

(2)取得高級手語翻譯員職業資格證書後,連續從事本職業工作5年以上,經技師手語翻譯員正規培訓達標準學時數,並取得結業證書。

(3)取得技師手語翻譯員職業資格證書的高級技工學校本專業或相關專業畢業生,連續從事本職業工作2年以上。

相關焦點

  • 手語翻譯員職業分級有哪些?
    實踐中,很多手語愛號者在學完手語之後,也想考一個手語翻譯職業資格證書,但不知道手語翻譯職業資格證書有哪些分級,不知道該從哪級開始報名。編者通過在網上查閱,發現了2020年最新版的《手語翻譯員職業標準》。
  • 手語翻譯員國家職業標準
    申報條件——五級手語翻譯員(具備以下條件之一者)(1)連續從事本職業工作2年以上。(2)經五級手語翻譯員正規培訓達規定標準學時數,並取得結業證書。——四級手語翻譯員(具備以下條件之一者)(1)連續從事本職業工作7年以上。(2)取得經勞動保障行政部門審核認定的、以中級技能為培養目標的中等以上職業學校本專業(相關專業)畢業證書。(3)取得五級手語翻譯員職業資格證書後,連續從事本職業工作5年以上。
  • 滬唯一全職職業手語翻譯員 將手語視作最美語言
    原標題:冷暖| 上海唯一一位全職的職業手語翻譯員,她將手語視作一門最美的語言和一般主持人不同,她只出現在屏幕左下角的一小塊區域裡——這位被大家暱稱為「唐唐」的姑娘是一位手語主持人,更是目前上海唯一一位全職的職業手語翻譯員。  看她修長的手指翻飛,演繹著一種我們不懂的語言。在唐唐眼中,手語是世界上最美麗的語言:「它是一種三維視覺語言,同一時間會傳達出爆炸量的信息,表情、肢體、頻率、力度都是信息,而且一個意思可能在一個群體裡就有兩三種表達。
  • 手語翻譯員|你的職業比你想像的更精彩
    在國外的一些手語翻譯考核中還有專業翻譯證書,除手語技能外還有專業領域的知識及技能測試。我覺得這是更加重視複合型人才的培養,而國內較多為應用型人才的教育。從這能看出國內與國外的手語譯員職業化發展是有差距的。上述說到的手語翻譯缺乏專業領域知識及技能,那麼其在手譯或口譯時就會遇到障礙。正是這些陌生的領域,生澀的詞彙往往讓手語翻譯備受打擊,逐漸喪失信心,不願去琢磨研究並多去鍛鍊。
  • [新聞會客廳]新興職業手語翻譯員生殖健康諮詢師
    gt;中國殘聯教育就業部副主任唐淑芬北京市第二聾啞學校校長王克南校長中國手語修訂專家組組長顧定倩在2007年我們看到頒布的新興職業當中,出現了手語翻譯員和生殖健康諮詢師,這兩項新興的職業讓我們看到,社會越來越關注弱勢群體,越來越關注人性本身。    王克南,北京市第二聾啞學校校長。從業30年,從一名普普通通的教師做到校長,王克南一直用愛心守護著這個無聲的世界。
  • 湖南聽力殘疾人過百萬 手語翻譯員認定正式啟動
    8月5日上午,湖南省首批手語翻譯鑑定工作啟動儀式在長沙舉行。時刻新聞記者從會上了解到,湖南省首批手語翻譯員鑑定工作將於8月7日在湖南成才職業培訓學校舉行。屆時,通過考試的學員可獲得由湖南省人力資源和社會保障廳頒發的手語翻譯員從業資格證書。   手語翻譯員考證的實施,標誌著湖南對手語工作者專業化的重視。目前,湖南省共有聽力殘疾人100.7萬人。
  • 手語翻譯人員證書有哪裡等級?
    一、報考初級手語翻譯員須具備以下條件之一:1、年齡18周歲以上(含18周歲);從事手語翻譯的特殊工作需在本職業連續工作2年以上者,由服務機構出具證明;2、經專業培訓機構(五級手語翻譯員的培訓)學習60課時以上,並取得五級手語翻譯員結業證書者。
  • 透視手語翻譯行業三大問題
    高水平手語翻譯稀缺手語翻譯是通曉至少一種手語和一種有聲語言,並且能夠把一種語言準確恰當地翻譯成另一種語言的人員。手語翻譯員是聽障人士和健聽人溝通的橋梁,手語翻譯人才水平直接影響著聾人群體的生存質量。據了解,目前手語翻譯員的一個主要來源是聾人學校教師,還有一部分來自各級殘聯組織,這些手語翻譯人員約有兩千多名,而能夠達到「對外翻譯、得到聾人認同、手語運用熟練」這些最高標準的只有二十人左右,只佔到所有翻譯人員的十分之一,因此高水平手語翻譯的市場缺口很大。高水平手語翻譯短缺的現象在全國都很普遍。
  • 摩登新職手語翻譯員張麗君 打開無聲交流之窗
    原標題:摩登新職 | 手語翻譯員張麗君:打開無聲交流之窗  編者按:她把自己的職業定義為聾人和世界交流的「窗戶」,手指翻飛間,給上海23萬聽障人士帶去了外界的信息;她說自己的工作是「帶著鐐銬跳舞」,給車穿上色彩的外衣,同時要兼顧安全和實用;她出生在「石頭」世家,長輩都曾在地質隊工作,她自己則是1569名國家註冊珠寶玉石質量檢驗師中的一員
  • 上海靠譜手語翻譯僅有30餘人 代表:應加快手語翻譯隊伍建設
    原標題:本市靠譜手語翻譯僅有30餘人,工作日更是一翻難求,手語翻譯都去哪兒了?對聽力障礙者來說,手語翻譯往往會伴隨他們的一生,是他們與他人交往的重要紐帶。「在上海,大約有23萬聽力障礙人士,其中約一半靠手語與人溝通。
  • 打開無聲交流之窗——記澳門聾人協會手語翻譯員
    澳門新型冠狀病毒感染應變協調中心近1小時的新聞發布會,楊嘉輝的手語翻譯幾乎沒停過。雖然他的「舞臺」只是電視屏幕右下角的一個小框,但卻給澳門聾人帶來了實時的疫情信息。楊嘉輝是澳門聾人協會的手語翻譯員,自新冠肺炎疫情暴發以來,該協會的手語翻譯員一直參加應變協調中心新聞發布會,至今已有100多場。
  • 感謝你,聾人朋友們.感謝你,手語翻譯員們
    但是依然有一部分反對的聲音,幾乎在說,手語翻譯員的費用定的太高了。300元一小時。去搶銀行吧。雖然有這樣的反對聲音,但是我還是欣喜的發現,大部分人已經認同手語翻譯員應該收費的問題。這意味著,手語翻譯員的辛苦付出是值得肯定的。這證明了我們的社會在進步。
  • 南京00後手語翻譯:曾線上服務火神山,想學多國手語
    南京00後手語翻譯:曾線上服務火神山,想學多國手語 2020-07-30 09:10 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體
  • 市長發言被民眾罵髒話,翻譯員比出「最誠實手語」,網贊:太專業
    大家看電視新聞或在重要場合時,一般會看見發言人身邊都有手語翻譯員以非語言的方式表達演講內容,那這些手語翻譯員的專業程度會到哪呢?夏威夷日前舉辦的某個記者會就發生了小插曲,有民眾在市長發言時突然飆髒話,這個時候市長身邊的翻譯員竟然很專業地把這句話用手語表達出來,畫面曝光後紛紛被贊太專業!
  • 民政局連線手語翻譯員為聾啞新人辦理結婚登記
    每個人都有追求幸福的權利,日前,雨花區民政局婚姻登記處迎來了一對聾啞新人,通過現場視頻連線手語翻譯員,婚姻登記處按流程為兩位新人辦理了結婚登記。資料圖片。根據相關法律規定,婚姻登記工作要求雙方必須能夠表達自願結婚的意願,且具有完全民事行為能力方可登記。
  • 十九大報告手語翻譯周曄:三個半小時直播背後
    更讓我興奮的是,國家層面能夠考慮到聾人群體,讓他們第一時間聽到這麼重要的聲音,這個不僅僅是聽到報告內容本身,而是傳遞了一種尊重,這個意義更大。作為十九大開幕式上的直播手語翻譯,周曄出現在屏幕左下角。圖片來自央視視頻截圖。
  • 滬開發視頻手語翻譯APP 搭建一座聽障人士與外界溝通的橋梁
    而今後,每當聽障人士需要與健聽者溝通時,可以在「伴你無礙」上求助,一鍵呼叫在線手語翻譯員,接到呼叫後手語翻譯員可通過視頻提供實時手語翻譯服務,幫助解決溝通障礙。  這款「聽障者神器」究竟是怎麼來的?這一次,他打開「伴你無礙」APP,請手語翻譯員幫忙溝通。在手語翻譯員的幫助下,雙方的溝通十分順暢。  目前,「伴你無礙」APP的視頻手語翻譯服務正以上海為核心輻射全國。無論什麼時候登錄APP,總會有來自全國各地的手語翻譯員實時在線提供服務。這些手語翻譯員的構成主要有三類:CODA(父母是聽障人士而自己卻是健全者),手語翻譯專業的畢業生,資深手語老師。
  • 新區這個00後,成為國內首位持證手語翻譯!
    他是國內首位00後持證手語翻譯他也是新區高校南京科技職業學院2019級的學生2001年出生的陳鑫從小不喜歡與人接觸但自從接觸了聾人朋友後出生於 2001年6月。2020年5月,陳鑫同學榮獲「江蘇省大學生抗疫先進個人」榮譽稱號;2020年6月,陳鑫同學入選「江蘇青年好網民」優秀故事並被評為「江蘇青年好網民」。我們一起來聽聽他的故事。乘風破浪學手語2017年10月1日,正值高二的陳鑫與聽障朋友的相識,讓他和手語結下了不解之緣。
  • 視頻連線手語翻譯 聾啞新人領到結婚證
    視頻連線手語翻譯聾啞新人領到結婚證民政局創新舉措帶來貼心服務華聲在線11月22日訊 近日,長沙市雨花區民政局婚姻登記處來了一對聾啞新人,由於兩人並沒有手語翻譯陪同,給辦證人員出了個大難題。為了幫助這對新人結為連理,辦證員現場視頻連線手語翻譯員,讓這對新人順利完成了登記流程,成為了一對合法夫妻。這對聾啞新人在排隊時,工作人員就發現了他們的特殊,並且沒有手語翻譯同行,於是現場連線手語翻譯。工作人員在與5級手語翻譯員張喜紅確認後,代為填寫了聾、啞、盲人結婚登記詢問筆錄。
  • 國內手語翻譯專業(方向)院校
    南京特殊教育師範學院(原南京特殊教育職業技術學院)https://tsjyxy.zzut.edu.cn