音樂劇《我的遺願清單》《春之覺醒》將分別於7月7日至12日、7月30日至8月1日獻演上汽·上海文化廣場。兩部中文版音樂劇獎共述成長,從不同的角度闡釋「青春」主題。疫情影響下,文化廣場多年以來在華語音樂劇市場中深耕的「造血能力」將接受時代的檢驗。
《我的遺願清單》聚焦當下戲劇內核凸顯共情
音樂劇《我的遺願清單》講述患病少年劉寶和厭世少年楊曉宇一同完成「遺願清單」的故事。他們在啼笑皆非的過程中經歷了彼此救贖和成長,最後終於領悟生命的真諦:每天都不留遺憾,才是活著的意義。
自2016年上海文化廣場劇院管理有限公司開啟整劇製作以來,《我的遺願清單》在四年裡演出逾百場,足跡遍布全國22座城市。作品以溫暖與堅定的戲劇內核爆發出一種持久而繾綣的力量,鼓舞著走進劇場的觀眾。其原聲音樂播放量近90萬次,微博話題閱讀量超過1億,集口碑與人氣於一身,成為很多年輕觀眾的華語音樂劇「入坑」之作。
突如其來的疫情讓正常的生活脫離了軌道,也把生死命題擺到每個人的面前。而《我的遺願清單》試圖傳達的正是「珍惜當下」和「努力活下去」的人生哲學,這與當下產生了前所未有的共鳴和震蕩,激發人們對於生命、家人、自我和取捨的更多思考。「最近,我一直在思考:戲劇行業在疫情期間能給人們帶去什麼。我發現戲劇更注重現場感,給人們留下的是回憶。希望我的作品能讓別人在面對困境的時候,擁有欣慰、寬心、快樂的力量。或許若干年後,這群演員們不再演戲,我也不再導戲了,但倘若有人在茶餘飯後想起,在自己經歷痛苦的時候,是《我的遺願清單》讓他明白:努力地活下去會更好。這就足夠了。」導演馬達說。
今年是這部「小而美」的音樂劇作品首次登陸「主場」上汽·上海文化廣場的舞臺。上海站演出之後,該劇還將前往義烏、杭州、南京等14座城市。
《春之覺醒》再度歸來深度「漢化」呈現詩意
繼《我的遺願清單》之後,由上海文化廣場劇院管理有限公司攜手泓洋國際聯合製作的音樂劇《春之覺醒》也將以全中文形式登陸文化廣場,音樂劇演員鄭藝彬、李煒鈴也將作為全新卡司加盟。
《春之覺醒》最初是德國劇作家法蘭克·魏德金(Frank Wedekind)寫於1891 年的劇本。故事發生在十九世紀、社會觀念極度保守的德國:青春期的女孩們逐漸發現了自己身體和心靈的成長,她們渴望尋找答案;男孩們在學校裡接受著古板的教育,他們試圖向書本與權威發起挑戰,更面臨著生活中的種種煩惱……雖是一個多世紀前的作品,但在當下依然具有重要的意義。「與我而言,《春之覺醒》的時代意義從未比今時今日更強烈——如今我們還是沒有在真正傾聽孩子們的聲音。時代在呼喚著我們的年輕人們勇敢站出來,道出他們『紫色夏日』的秘密。」音樂劇《春之覺醒》編劇史蒂芬·賽特表示。
今年1月,全新製作的《春之覺醒》在上劇場連演12場,開啟了一場關於青春的懵懂與詩意的美學探索。天馬行空的肢體呈現,含蓄詩意的情緒表達,構成了這部作品最獨特的氣質:白色紙扇、鋼琴裡長出的枝丫、滑板少女等細節,都成為舞臺上的點睛之筆。
疫情期間,文化廣場邀請音樂劇譯配覃子瑄開始了長達數月的歌曲「漢化」過程。文化廣場副總經理費元洪曾翻譯過多部世界著名音樂劇,擁有豐富的譯配經驗,即便如此,他也坦言:「《春之覺醒》是目前為止文化廣場製作的音樂劇中最難漢化翻譯的一部。它的難恰恰在於它簡單的歌詞,傳遞著深邃而朦朧的情緒,讓每一首歌詞都是一首詩。從某種程度講,我們的譯配也必須成為詩人,將西方的寫意審美轉化為東方的寫意審美,方能意境相通。」對於《春之覺醒》這部作品而言,「信達雅」三字並不像看起來那麼簡單:中文歌詞既要通順易唱,傳遞出準確的情緒,還要像原版那樣,兼具詩的美感。此外更要貼合不同人物的性格和生活背景,可謂考驗重重,觀眾不妨拭目以待。
此外,文化廣場今年的全新自製音樂劇《也許美好結局》與《粉絲來信》,目前也重新開啟了製作日程。第二屆華語原創音樂劇孵化計劃的六部入圍作品則將在八月進行劇本朗讀會和第二輪遴選。
圖片來源:主辦方供圖
編輯:吳鈺
責任編輯:宣晶
*文匯獨家稿件,轉載請註明出處。