從目前公開的資料看,日本語屬於獨立語系,即日本語系,其國內有很多語族。韓國語目前尚未劃定語系,有學者建議劃為阿爾泰語系。越南語屬於南亞語系孟高棉語族越-芒語支。
關於日本與中國的淵源,民間就有徐福東渡為秦始皇求仙問藥的故事。傳說徐福從秦朝帶去三百童男童女,一去不回,可能登上了日本列島。如果此傳說真實,這便是漢字最早傳入日本的證據。
公元前三世紀二十年代,秦朝建立,隨派兵平定嶺南,在兩廣地區和越南北部設立了桂林郡、南海郡、象郡,漢字此時傳入越南無疑。而越南在長期使用漢字的過程中,又根據漢字創造了一種與漢字字形相同的「喃字」,作為記錄京族語言的文字。後來實用性不強便廢止了。
《史記.朝鮮列傳》原文記載「朝鮮王滿者,故燕人也。自始全燕時嘗略屬真番、朝鮮,為置吏,築鄣塞。秦滅燕,屬遼東外徼。」翻譯成白話文為:朝鮮王衛滿,原是燕國人。最初,在燕國全盛的時候,曾經攻取真番、朝鮮,讓它們歸屬燕國,並為它們設置官吏,在邊塞修築防禦城堡。後來秦國滅掉燕國,朝鮮就成了遼東郡以外的邊界國家。
從保留漢字的數量看,日本和韓國,還記得他們文化的祖源從何而來。越南文字則西方被殖民文化所改變。不過,今天的越南和韓國年輕人沒一個能看懂漢字的古籍,他們無從了解自己國家的歷史。