脫口秀 | 寫郵件用 Dear 開頭居然不對?!這麼多年一直學錯了?!

2021-12-24 早安英文
大家可能會覺得現在除了考試,真正用到英文郵件的地方很少,其實不是,在國外和外企裡面,「郵件」仍然是最常用的一種溝通方式。所以呢,今天 Cecilia 老師和 Summer 老師就來教大家,英文郵件裡大家最容易犯的錯誤,以及它們的正確表達方式⬇️錯誤一: Your greeting is inappropriate. 📍例句They exchanged greetings. Dears,Dear Sirs,Dear Ladies and Gentlemen,Dear Boss,Dear All.📝講解dear雖然翻譯成「親愛的」,但並不是真正的親熱,相反會顯得過於正式、生疏,因此上述表達都略顯過時和老套了,不建議大家使用。📝講解二戰期間,很多軍人收到來自妻子或女友的分手信,開頭都是類似「Dear John」這樣的親密稱謂。因此這些被拋棄的軍人就自嘲為 Dear Johns, Dear John letter也被稱作為「分手信」了。📍例句:I received a Dear John letter from my girlfriend, which broke my heart.寫給單人:Hi, Jane; Hello,  Morris;John, 直接用對方名字也是可以的Hey, folks, 語氣更輕鬆,相當於「小夥伴們」, 給老闆就不能用這個了;Hi, everyone, 尊重每一個人,而不是籠統稱為 Dear all;Dear team members, 用於上級給下級或者平級之間,下級寫給上級不要用。錯誤二: You get to the point too quickly.Thank you for your e-mail.Thank you for lunch yesterday.I hope your days are going well.  I hope you'd have a nice weekend.📍例句:In Chinese culture, we need small talk to start a conversation.📍例句:We like to beat around the bush when talking business.錯誤三:You don't organize your e-mails or your ideas.  Good writing is concise and to the point.沒有組織清楚你的郵件和你的想法。好的文章應該是簡單扼要的。📍例句Teaching content should be concise. 📍例句He got right to the point.The paper is needed by 5pm. 📝講解多使用主動語態有助於更直接清晰地傳達你的意思,且第二種個句子可能會給人自命不凡和做作的感覺錯誤四:You don't tell people what they should do.📍例句Let's touch base on this next week。📝講解touch base,棒球術語,引申為「跟某人碰頭,通過溝通了解雙方想法」。📍例句:Please let me know by Monday if you are able to attend the📍例句:Please give me a call or follow up with me.Thank you for your e-mail. I hope your days are going well.  (開頭寒暄,不要過快進入主題)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××I need the paper by 5pm, and please let me know by Monday if you are able to attend the meeting. (禮貌地告訴對方,他要做什麼)

文章最前面的「聽前想一想」,大家都知道了嗎?在評論區,寫下你的答案,完成今日的學習打卡。

從2015年12月至今,早安已經在成人英語教育行業6年了,有太多朋友問過我們:

相關焦點

  • 英文郵件,用Dear開頭真的對嗎?這麼多年你一直學錯了!
    發現很多同學寫英文郵件,都會以Dear xxx 開頭,並且認為這是個常規的郵件開頭的寫作方式。
  • 英文郵件,用Dear開頭真的對嗎?這麼多年你一直用錯了!
    發現很多同學寫英文郵件,都會以Dear xxx 開頭,並且認為這是個常規的郵件開頭的寫作方式。事實的真相是,錯啦!Dear XX根本不常用,好嘛!今天就把你們在郵件中常常犯的幾個錯誤,拿出來曬一曬,中槍的同學,快點改過來!
  • 寫英文郵件還在用 「Dear」 開頭?原來這麼多年一直用錯了!
    相信很多童鞋在職場上都需要用到英文郵件來跟外國客戶溝通。大多數人都會以Dear xxx 開頭,並且認為這是個常規的郵件開頭的寫作方式。如果你也是這樣認為的,那你就錯啦,Dear XX根本不常用!今天小沃就來跟大家嘮嘮郵件都可以用什麼樣的開頭結尾吧~開頭郵件該怎麼開頭?
  • 學英語:發郵件用「dear」稱呼不對!用錯這麼多年趕緊改過來
    誰知道一開頭,剛打上Dear xxx就被老師叫住,這才知道,原來那麼多年的「dear」都用錯了!!(打臉來得那麼快)英文郵件如何開頭結尾才合適呢?如果是dear後面加上對方的名字,比如「Dear Tom/ Dear John,」,這樣的開頭在商務的基礎上,也保持了友好的感覺。
  • 職場英語:你寫郵件還用Dear開頭嗎?
    新東方網>英語>英語學習>職場英語>英文簡歷>正文職場英語:你寫郵件還用Dear開頭嗎? 2019-05-16 14:54 來源:新東方網整理 作者:   很多人在寫英文郵件的時候,都會以Dear xxx 開頭,我們一般認為這是個常規的郵件開頭的寫作方式,給誰都可以這樣寫。
  • 英文郵件開頭只會「Dear」?老外可不這麼用
    我們在寫英文郵件的時候,非常喜歡用 dear 作為郵件的開頭,這是沒問題的,但是很多人會忘記在後面加人的名字,其實正確的用法是:
  • 郵件裡Dear別亂寫!用錯很尷尬!
    Dear結尾來個Sincerely  然鵝,老外幾乎不這麼寫  這麼多年都錯了,還不快改過來    NO.1  郵件開頭不用dear  Dear在郵件中表達的是  尊敬的~  所以給朋友寫郵件說Dear Tom  就像在說:哦,我尊敬的湯姆~  (太戲精了點兒吧~)  一般給政府  重要客戶的郵件才用dear  那應該怎麼開頭?
  • 郵件的開頭不能總用Dear,還要有這些詞!
    相信大家基本上都接觸過電子郵件,無論是英語考試的作文還是在生活中真正的電子郵件,怎麼寫,什麼樣的打招呼方式才是合理的肯定是很多小夥伴不知道的。下面我們就學習一下關於寫郵件的一些英語知識。在大家學習寫英文的電子郵件的時候慣性都是開始寫「Dear」,用dear作為郵件的開頭肯定是沒有問題的,但是很多小夥伴卻忘了在後面寫上人名,電子郵件dear的後面一定要有「人」。因為翻譯的原因,很多人都認為「dear」是一個關係很親密的稱呼,但是在外國人眼裡這個詞其實是很正式的,就像我們寫信的時候寫的「尊敬的」、「敬愛的」等等。
  • 郵件裡別亂用「Dear」,老外才不會這麼寫!
    後來上學學英語作文,不知道什麼時候開始,開頭來個Dear,結尾寫個Sinverely,簡直不要太順手~然!鵝!其實人家老外幾乎不這麼寫,只有給非常重要的客戶或是官方發郵時才用,其餘的時候,會根據每個人的關係,有不同的郵件開頭。
  • 英文郵件開頭稱呼客戶「Dear」,到底合不合適?
    文_芬哥SID_史蒂芬的專欄我們學寫英文信件時,老師告訴我們信件裡稱呼別人都是用Dear開頭,那時候寫的信件都是寫給親朋好友的,用Dear並無什麼違和感,因為中文裡也會說親愛的朋友、親愛的爺爺奶奶之類。
  • 如何寫一封規範的英文郵件?
    上學的時候,考試作文總寫信 開頭套路寫Dear結尾來個Sincerely 然鵝,老外幾乎不這麼寫 這麼多年都錯了,還不快改過來
  • 你還在用「Dear」開頭寫郵件嗎
    Potter,熟人寫法,如小天狼星寫給Harry Potter,就是Dear Harry,親密寫法,如赫敏寫給Harry Potter,就是Hi Harry,不知名寫法,如Harry Potter寫給學校,就是To whom it may concern其實,在歪果仁看來,郵件中最常用的就是HI,Dear反而會覺得過於親暱,但一定不要用HELLO
  • 商務寫作指導:商務郵件開頭如何寫?
    If you don’t know the name of the person you are writing to, start business emails with either of the following:   如果你不知道郵件是寫給誰的,商務信函可以用下面任意一種方式開頭:   Dear
  • 商務英語寫作指南:商務英文郵件開頭、結尾如何寫?
    商務郵件開頭如何寫   If you don't know the name of the person you are writing to, start business emails with either of the following:   如果你不知道郵件是寫給誰的,商務信函可以用下面任意一種方式開頭
  • TED Talk | 你的郵件是不是經常以Dear開頭?
    因此,可以用 "hi" 後面加上名字開頭。她的建議是:"儘量少用 'Dear' 開頭,在更正式的場合中,使用別人的頭銜開頭,比如正式情況介紹或邀請這樣的情況,使用比如某某教授這樣開頭。"
  • 英文郵件裡稱呼別人Dear到底意味著什麼?
    我們學寫英文信件時,老師告訴我們信件裡稱呼別人都是用Dear開頭,那時候寫的信件都是寫給親朋好友的,用Dear並無什麼違和感,因為中文裡也會說親愛的朋友、親愛的爺爺奶奶之類。而當我們步入職場,開始寫商務英文郵件時,我們都會糾結,到底用Dear稱呼是否合適,因為Dear是「親愛的」之意,而同事、老闆、客戶、合作夥伴都是純粹professional的關係,親愛的來親愛的去會不會太肉麻?先說結論,完全不肉麻,而且是非常符合商業禮儀的稱呼,不用擔心誤用。
  • 英語商務郵件開頭怎麼寫?
    現在外貿的方式越來越多,跟老外溝通的渠道也更多了,但不可否認,郵件依然佔有重要地位。而作為商務郵件的開頭,無疑是非常重要的,那麼,郵件開頭應該怎麼寫呢?第二種方式,說明來意,讓對方知道你寫郵件的目的是什麼I’m writing to you to follow up/ask/enquire/confirm/check/update you……This is a quick note for……
  • 英文郵件裡如何自我介紹?難不成你用This is ..開頭?
    但有些人你是只知道名字但從未見過,對方也不一定認識你,這種情況下別說英文郵件,就連中文郵件很多人都不知道該如何寫,擔心是怎麼才不會顯得很突兀。說實話,這種中文郵件我從來沒寫過也沒見過,還真不知道怎麼寫,難道是用「張先生,您好」開頭?然後還需不需要自我介紹「我是市場部的王XX」呢?我不確定,懂行的小夥伴可以告訴我一下。英文郵件裡又是怎麼樣的呢?
  • 你寫的「Dear Tim」開頭的郵件 庫克真的會讀到
    蘋果客戶服務團隊今天證實,客戶向執行長蒂姆·庫克發送的個人郵件確實得到了閱讀,並且這些郵件有效地影響了員工的工作方向和產品的未來 -
  • 「收藏」500強企業英文郵件的稱呼和開頭原來這麼寫!
    Smith (此處譯為史密斯博士,而不是史密斯醫生,因為名字後面明確標註為Ph.D),Professor Smith(史密斯教授),外國人名字都比較長,如果分不清哪部分是姓氏,也可以寫為Mr.Sally Smith。