四六級英語被吐槽太變態 山東考生:題目很奇葩

2020-12-15 華夏經緯網

  「一看試題直接傻了,算了,十二月再戰吧。 」「今年的四級題目好變態!小夥伴不覺得嗎? 」昨日(15日),全國大學英語四六級考試在青島各高校開考,考試結束後,考生們紛紛「吐槽」今年的題目太「奇葩」。

  「我抽到翻譯題是核能,我連核能用英語怎麼說都不知道,直接寫的是『heneng』,感覺這次肯定是過不了啦。」昨日中午,在青島大學博文樓考點前,剛剛走出四級考場的孫揚翔一臉苦笑,他說自己抽到的翻譯是關於核能的,看到核能兩個字的一剎那,感覺自己就先「爆炸」了,絞盡腦汁想了半天,也沒想起來核能怎麼翻譯。

  記者採訪考生發現,今年的四級翻譯題三個版本分別考察核能、教育、讀書,這跟往年的翻譯考察文化、歷史有些不同,很多考生都反映難度較大,其中的核能題目,更是讓很多學生大跌眼鏡。 「大綱裡說了今年要考中國經濟、歷史、文化和社會,我考的是讀書日,感覺難度比去年大,但自己答得還可以。」文學院的小袁說,自己之前準備得比較充分,所以可以輕鬆應對翻譯,但自己宿舍的同學抽到核能題目的都覺得很難。

  據了解,本次四六級考試全省共報考550343人,其中英語四級288977人,英語六級257328人。全省共有102個考點院校,18個考點院校報考人數超過1萬人。全省考場總數為18789場,其中上午四級為9993場,下午六級為8796場。濟南、青島報考人數最多,分別為153004人、112260人。(完)

來源: 青島晚報   轉自:新華網




相關焦點

  • 四六級英語被吐槽太變態 山東考生稱題目很奇葩
    」「今年的四級題目好變態!小夥伴不覺得嗎? 」昨日,全國大學英語四六級考試在島城各高校開考,考試結束後,考生們紛紛「吐槽」今年的題目太「奇葩」。  「我抽到翻譯題是核能,我連核能用英語怎麼說都不知道,直接寫的是『heneng』,感覺這次肯定是過不了啦。」
  • 英語四六級的奇葩翻譯題,考生們大開腦洞,腦迴路異於常人!
    大學生應該都知道英語四六級的恐怖之處,有學生說進考場的那一刻我就知道我和它還會再相見,雖然讓人讓人捧腹,但卻道出了很多大學生的心酸歷程。每年考四六級的人很多學生去參加,但不過的人還是有很多很多,有很多的人考了很多次還是不過,有學生說:「英語虐我千百遍,我待英語如初戀」。
  • 考生不適應英語四六級聽力新流程 近兩成交白卷
    六級考試結束後,考生一片唱衰:「中國園林」、「絲綢之路」、「中秋節」,題目緊密圍繞中國文化、歷史展開,生僻的詞彙讓考生無比抓狂。大家一致羨慕「中秋節」的容易,又有人吐槽,中秋節題目裡你們怎麼翻譯「壽福和」?
  • 大學英語四六級考遭瘋狂吐槽 某寶商家推出「掛科險」
    全國大學生英語四六級考試在上周六落下帷幕。沒想到,考試一結束,#四六級#立馬成了社交平臺上的熱門話題,尤其是微博上被各種吐槽刷屏。到底發生了什麼?聽力篇:題目沒看完聽力放完了「英語六級聽力題,有的題目選項跟閱讀理解一樣長,題目沒看完,聽力快放完了。」網友「OrangeInWinter」吐槽。網友「YX於雪YX」發博說:「聽力好好讀不行嗎?!非得拐個彎變個調,美劇裡英語也沒這麼變態!」
  • 2013江蘇高考英語閱讀理解被指「太變態」
    6月8日下午,2013年江蘇高考英語科目考試結束。看圖作文考生很淡定,直呼"不意外"。但是,閱讀理解被吐槽"太變態"。  據中華中學一考生複述,2013年的作文材料中給了兩幅圖,第一幅圖畫了一棵挺立的樹,周邊全是樹樁。有人在掛"地球日快樂"的標牌。第二幅圖則轉為一男一女兩個人在種樹。
  • 四六級自創奇葩答案,瘋狂吐槽模式開啟,這都是些什麼英語鬼才?
    英語四六級剛剛結束,沒想到網友們的瘋狂吐槽模式已經自動開啟了,尤其是對四六級的強行翻譯承包了這周的全部笑點。小編在看到這個話題的時候,笑的像個傻子一樣,這屆網友真的是太歡樂了。不過話說回來,似乎每年的英語四六級考試都是大型翻車現場,最典型的就是英語的翻譯,不進入考場,你根本不知道自己能編出什麼奇葩的答案來。考試時人處於緊張狀態,大腦完全是空白的,就算平時自己的能力比較強,但是在那種狀態下,很多知識都沒辦法輕鬆自如的運用。這個時候似乎每個人都是英語鬼才,能分分鐘自創一個全新的英語單詞。
  • 英語四六級大玩中國風 翻譯四大發明難倒考生
    原標題:英語四六級變臉大玩中國風 翻譯四大發明難倒考生   據中國之聲《新聞晚高峰》報導,14人,全國大學英語四六級考試舉行,這是改革後的新版四六級考試 首次亮相,也是繼2005年四六級考試改革後 題型的再次大變動。昨天上午的四級考試一結束,考生們關於四六級考試相關討論立即登上微博熱門話題前三名,一些考生高呼"水土不服"。
  • 裸考、刷分:英語四六級還有啥意義?
    2015年12月大學英語四六級考試落下帷幕。和之前幾次考試被奇葩翻譯題虐得體無完膚相比,這次的四六級題目平淡了不少,並沒有出現公認的「大殺招」。然而考生們並不同意這樣的說法——在新浪外語發起的四六級考試難度調查顯示,超過7成的四級考生和將近7成的六級考生都一邊倒的認為題目「難,有種欲哭無淚的感覺」。對於「哪部分考題最難」的問題,在前幾年被廣泛詬病的翻譯題,這次並沒有再中槍,近四成的考生都把票投給了聽力部分。
  • 英語四六級過時了嗎?英語四六級改革「廢除」與「保留」
    當英語四級考完之後,翻譯和作文瞬間引起了一波吐槽,特別是英語的翻譯,其中譬如「四世同堂」、「改革開放」、「姓名」等多個詞彙都讓在考場上的考生絞盡腦汁卻想不到一個符合試卷的正確答案。因此也讓很多人開始質疑,英語四六級到底是否能夠檢驗考生的真正英語水準,這樣「一刀切」的考試真的有益於提高英語水平嗎?
  • 英語四六級變臉大玩中國風 翻譯四大發明難倒考生
    原標題:英語四六級變臉大玩中國風 翻譯四大發明難倒考生  據中國之聲《新聞晚高峰》報導,14人,全國大學英語四六級考試舉行,這是改革後的新版四六級考試 首次亮相,也是繼2005年四六級考試改革後 題型的再次大變動。昨天上午的四級考試一結束,考生們關於四六級考試相關討論立即登上微博熱門話題前三名,一些考生高呼"水土不服"。
  • 英語四六級大玩中國風 改流程4成考生聽力交白卷
    12月14日,改革後的四六級考試在寒風中揭開了自己的面紗。本次考試繼續沿用多題多卷模式,新題型首次亮相,考試流程略有變動引發廣泛關注。缺乏準備的考生們顯然有點「水土不服」,四級考試一結束,考生們關於四六級考試相關討論立即登上微博熱門話題前三名,有人戲稱「還有180天就要四級考試了,我剛做了一套真題」。
  • 大學四六級改革後首考 考生指南針「神翻譯」為GPS
    上周六,全國大學英語四、六級改革後首次開考,聽力、閱讀、翻譯三個部分均有改動,不少考生大呼不適應。此次四、六級大刮「中國風」。面對「四大發明」、「絲綢之路」等翻譯內容,考生吐槽題太難。同時,這次四、六級還大刮「中國風」,像翻譯題目就有「中國園林」、「絲綢之路」、「中秋節」。雖題目不同,但生僻的詞彙同樣讓考生叫苦不迭。會說中秋節的同學不會翻譯段落中的「壽、福、和」,知道「絲綢之路」的同學不會講「四大發明」。有考生考完後微博留言:「小夥伴們,我們相約來年再戰。」
  • 2020年大學英語結束,四六級翻譯押題火了,考生看後哭了
    雖然不少人都在吐槽四六級,但還沒有真題被爆料。不過,有些網友的四六級翻譯押題卻突然就火了。 大學英語四六級每年都會發生一些糗事
  • 英語四六級聽力新流程兩成考生交白卷 四大發明翻譯為Star Farming
    新版四級聽力你有沒有填完答題卡  12月14日,改革後的四六級考試在寒風中揭開了自己的面紗。本次考試繼續沿用多題多卷模式,新題型首次亮相,考試流程略有變動引發廣泛關注。缺乏準備的考生們顯然有點「水土不服」,四級考試一結束,考生們關於四六級考試相關討論立即登上微博熱門話題前三名,有人戲稱「還有180天就要四級考試了,我剛做了一套真題」。
  • 高考英語遭吐槽 四六級人數卻蹦了高
    昨日,全新改版後的英語四六級考試首次開考。島城迎來了史上最多的考生,報名人數破天荒地達到了125011人。記者從各考點採訪發現,不少考生對於「大換血」後的四六級表現出了明顯的「水土不服」。其中,青島報考人數達到125011人,刷新了我市有四六級考試以來的人數紀錄。  四六級報考人數為何猛增?原來是「刷分族」在「力挺」。 「2005年,大學四六級考試由拿合格證變成了領取成績單,明確地標出考試成績。而現在,大企業比較看重六級成績,一個考出600多分的成績單會讓用人單位眼前一亮。還有的學生願意用高分去參加英語口試,以便今後能參與到跨國公司涉外崗位的應聘中。」
  • 大學英語4級考試結束,作文翻譯題目再次引發考生熱議,難度增加
    2019年大學英語4級考試於今日上午正式結束,此刻考生們紛紛開啟了「吐槽」模式。翻譯作文題目公布之後,立刻引發了廣大考生的熱議,大家紛紛表示此次考試難度較大,自己很有可能需要再考一次。考試現場這次英語4級考試作文和翻譯題目究竟是什麼,為何會引起考生們如此激烈的熱議,讓我們一起來看一下吧。
  • 「四六級吐槽式狂歡」再度開啟,還是熟悉的配方…
    昨天,英語四六級考試如期開考!
  • 「四六級吐槽式狂歡」再度開啟,還是熟悉的配方……
    昨天,英語四六級考試如期開考!考試結束後的「吐槽式狂歡」承包了這個周末全部的笑點…… 在最開始的寫作和聽力部分,有的同學就已經翻車了……今年四級寫作題目分別為親子關係、醫患關係、師生關係翻譯題目分別為不少考生看懵了……▼人固有一涼,或涼於泰山,或涼於華山,或涼於黃山 人必有一崩,或崩於醫患,或崩於師生 ,或崩於親子▼一個四級考生說:「叩頭」不知道怎麼翻,
  • 英語四六級改革後首開考 網友吐槽曬「神翻譯」
    河南商報記者 吳靜上周六,全國大學英語四六級考試開考。這是英語四六級改革後的首次考試,考卷取消了完形填空題,改為翻譯。面對「四大發明」、「絲綢之路」等翻譯內容,不少考生直呼題太難,一些網友吐槽並曬出了一些「神翻譯」——火藥被譯成「TNT」,指南針被譯成「GPS」……有「中國風」的東西,比如「宮保雞丁」、「麻婆豆腐」等詞彙該如何翻譯,不妨聽聽老師怎麼說。
  • 大學英語四六級開考 考生通過作文題「推介」成都
    本報訊 (記者 王李科) 12月14日,2019年下半年全國大學英語四、六級考試(簡稱CET考試)開考。據了解,今年也是我國英語四、六級考試實施30周年,考生可於明年2月查詢成績。當日,記者實地採訪在蓉相關高校考生,一些考生在考完英語四級考試後,剛出考場便紛紛吐槽「神考題」,特別對於考題中的作文題普遍反映很接地氣。 「為將要來中國工作的外國朋友,推薦一個城市,我回答的當然是咱們成都了。」「大熊貓、美食、美景,我通過答題向友人『推薦』了我們巴適安逸的成都。」