英語口語:超實用的戀愛俚語

2020-12-11 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

英語口語:超實用的戀愛俚語

2016-01-21 16:16

來源:中國日報網

作者:

  1. dry spell: 空窗期

  spell這裡是「一段時間」的意思。

  After their breackup in August, she had a 4-month dry spell from guys.

  自八月與男友分手後,她已經連續四個月空窗了。

  2. beta orbiter: 甘當備用男友的人,伺機男

  這是一個形容男性的詞,指那些主動圍在女性身邊的「伺機」男——他們雖然明知自己不是這位女性選男友時的首選,但還是抱著自己可能某一天被臨幸的期許。beta是希臘字母表的第二個字母,orbiter這裡可以理解為「如蒼蠅一般圍著某人轉的人」。

  That guy is always cheesing in women's faces and "liking" their Weibo posts...such a typical beta orbiter.

  那個傢伙總是跪舔女性朋友,忙著給她們的微博點讚……活脫脫一個伺機炮友。

  3. PUA: 把妹達人,騙炮男

  Pick Up Artist的縮寫。

  Mike slept with four chicks last night! He is a true PUA.

  邁克昨晚睡了四個妞!真真是把妹達人。

  4. see anyone: 約會中

  多用於一般疑問句。

  Are you seeing anyone?

  你最近在約會嗎?/你在談朋友嗎?

  5. click: 相處融洽,合得來

  聽,click(咔噠!)像不像兩個齒輪正好對上的聲音?正如同它用在形容男女關係上一樣:一拍即合,一見鍾情。click也可以用於形容志同道合的普通朋友關係。

  They met on the campus and just clicked instantly.

  他們在校園相識,一見如故。

  6. get laid: 與某人發生性關係

  這個詞你肯定聽過,不贅述。

  Most guys go out at night with one objective: Meet women and get laid.

  大多數男人晚上出去只有一個目的——見女人,然後把她們搞定。

 (編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點