7個形容自己超級忙的英語短語
歡迎分享轉發,但保留以下聲明:本文轉自微信公眾號美語操練俱樂部,微信公眾號:meiyuclub。
(圖片來源:http://deathtothestockphoto.com/surfs/)
首先奉上城市琴人Daniel Powter的成名曲"Bad day",願這首歌在你累了倦了的時候,給你撫慰。
Taylor為準備雙十一的活動忙得都要吐血了
Taylor sweated blood to prepare for 11-11 event.
sweat blood,sweat是流汗的意思,sweat blood不流汗流出了血,可以看到工作的強度有多高,說明工作非常拼命非常努力。忙於做某事,還可以用sweat over sth. I am still sweating over my paper. 我還在拼命地寫論文。
雙11是一個業績增長的好機會,不止Taylor在忙,公司的每個人都在忙
The company is hive of activity/industry with everyone buzzing around.
hive of activity,形容某個地方發生了很多事情,每個人都很忙。用這個英語短語形容雙十一每家公司的狀態再合適不過了。hive,蜂房、蜂箱、蜂群的意思。hive off 拆分、賣掉(生意的一部分),The IT department of my company is hived off into Alibaba. 阿里巴巴收購了我公司的IT部門。
其實,公司裡的每個人都是在跟時間賽跑
It's a race against time to win success.
a race against time,跟時間賽跑,一般都是因為有個截止時間有個deadline。
每個人都很拼命,都賣力地幹
All of engineers and salespersons beavered away every day.
beaver away,工作很賣力,很勤勞。注意這裡beaver是個動詞。beaver名詞的意思是河狸。勤勞的人,大忙人,busy beaver,類似的有busy bee(繁忙的小蜜蜂,這個英語短語現在有點老式過時)
雖然雙11之前做了大量的準備,但是雙十一當天大量客戶湧過來的時候,每個人也不能閒著
There are 3000 people coming to our store,so it's all hands on deck.
all hands on deck,指每個人都準備幫忙或者必須幫忙,特別是需要在一個短時間內做大量的工作,比如汶川地震的時候,每個人都應該伸出援手幫忙救災。deck,船甲板,所有的人齊刷刷站在甲板上,是不是有點臨危受命的意思呢?英語短語可以先直譯,想想短語的來源,會記得更牢固、運用得更準確。
雙十一過後,快遞哥躲在廁所裡哭的時間都沒有
Tom is exhausted. He've been rushed off his feet all day to deliver goods.
rush off one's feet. 工作特別忙,甚至還要到處跑。注意一般用sb. be rushed off one's feet. 或者sth rush off one's feet.
但這麼往死了的忙,也是值得的。公司給Taylor發了一個大紅包
Taylor earned a bonus because she worked her fingers to the bone.
work one's fingers to the bone,手指都摁進骨頭了,那不是往死了地拼命嗎?
Taylor本是一個剛畢業的大學生,這份獎金讓她的生活有了一些改善。
Taylor used the money to rent a new big living room. Things are looking up for her.
things are looking up=things are improving,狀況正在改善,事情有所轉機。當某事有所好轉或者取得一些成果進步, 就可以用這個短語,比如經濟有所回暖,就可以這樣說Things are looking up with the economy. 我的英語有所進步,Things are looking up with my english.
你有沒有很拼命的一段時光呢?歡迎運用這些英語短語,與我分享。
回復「電子書」,得4本英文電子書+2本MP3音頻。