'你是誰?'別再說'What's your name?',快改掉不禮貌的說法!

2021-02-19 英語功夫

別再用What's your name啦~今天許老師教你更地道的口語表達,替換老舊課本英文!


你叫什麼名字?

What's your name?

作為陌生人見面第一句,其實是略顯過時和粗魯的說法。

例句:

——May I have your name please? 

      能告訴我你的名字嗎?

——Sure, my name is Lily. 

      當然,我叫Lily。

我很好,謝謝。

Fine,thank you,and you?

之前流行的「佛系」解釋就是,我還行,謝謝,你呢,太正式也很老套。

例句:

——How are you doing?

      最近怎麼樣?

——I'm doing pretty good,you?

      不錯不錯,你呢?

小心

Take care

很多人會把Take care當做「小心」,但正確意思是保重,互相道別時使用。

更好的表達:

Watch out

Be careful

Be cautious

例句:

Watch out! There is a car coming. 

小心!汽車來了。

好遺憾啊!

What a pity!

說法太正式,日常口語幾乎沒人使用。

更好的表達:

Oh, that's too bad!

That sucks!

例句:

That sucks! We can't go to the party. 

好慘啊!我們去不成派對啦!

馬馬虎虎

Just so so

中文裡都不常說「馬馬虎虎」在英文裡也一樣。

更好的表達:

It's ok

Not bad

Sort of

例句:

——Do you like the girl you played with yesterday?

      你喜歡昨天一起玩的那個姑娘嗎?

——Sort of.

      一般般吧。

我認為...

I think

多少年的首選表達個人思想開頭!雖然可以用,但陳舊感滿滿,別再千篇一律。

更好的表達:

I figure it

I feel that…

I'm sure that…

例句:

I'm sure that with the help of teacher Xu you will learn English well. 

我相信在許老師的幫助下,你能很快學好英文。



怎麼樣,是不是覺得很有收穫!


如果你還有不懂的小問題

發音語法的小困惑

對老師的建議


歡迎添加我的

私人微信號yygf118

在線等你來撩喲!


相關焦點

  • 「你是誰」別再說what's your name了!快改掉不禮貌的說法!
    What’s your name?可能是你剛開始學英語時學到的第一個問題。不過,我得告訴你。大多數以英語為母語的人永遠不會說這個。In English, just like in other languages, it is often more polite to be a little indirect.
  • 【英語】「你是誰」別再說what's your name了!快改掉不禮貌的說法!
    What’s your name?可能是你剛開始學英語時學到的第一個問題。不過,我得告訴你。大多數以英語為母語的人永遠不會說這個。In English, just like in other languages, it is often more polite to be a little indirect.
  • 【學姐帶你學英語】——「你是誰」別再說what's your name了!
    What’s your name?可能是你剛開始學英語時學到的第一個問題。不過,我得告訴你。大多數以英語為母語的人永遠不會說這個。In English, just like in other languages, it is often more polite to be a little indirect.
  • 「問名字」千萬別再說「What's your name?」!真的很不禮貌!
    禮貌程度遞增,但也不是說第一種就不禮貌啦,都很常用的。2. 直接用no回答有時為了表達禮貌,大家都會禮讓別人,讓他人先行一步,但如果你直接跟老外說「You go first.」反倒讓他們聽起來有些刺耳,因為這句話帶有命令的語氣,地道的表達應該是:After you.您先。4. What's your problem?
  • 問人名字不要再說 What's your name, 特別無禮!
    老實說現在來看,這句話其實略顯粗魯和過時。作為陌生人見面的第一句,What"s your name的問法其實是不太禮貌的,尤其是面對剛認識的上司或者商務夥伴。那麼,我們應該如何禮貌的詢問別人的名字呢?在日常生活中,還有哪些不禮貌的「中式英語」是我們經常會犯的錯誤呢?
  • 不要用What's your name問名字,真的太太太不禮貌了!
    什麼不該說!」培養英語習慣,需要你對文化差異的理解。What's your name本身並沒有錯! 但是如果你第一次見面就這樣問對方,估計會敗光好感!對方會覺得你是個很沒有禮貌的人!並且心裡一定會腹誹,你是誰,我才不會告訴你。
  • 「問名字」千萬別再說「What's your name?」
    大家可能覺得這句話只是在關心朋友遇到什麼麻煩事了,但它的真正意思是「你有毛病啊?」所以,輕點的後果就是你的歪果朋友回你一句「What s your problem?」嚴重的話,搞不好會挨揍哦!「關心他人」的正確打開方式 :① What’s wrong(the matter)? / Is anything wrong?
  • What's your name?這樣真的禮貌嗎?
    1你叫什麼名字What's your name?解析:作為陌生人見面第一句,其實是略顯過時和粗魯的說法更好的表達:May I have your name please?Could you please tell me your name?例句:May I have your name please? 能告訴我你的名字嗎?
  • 不要用What's your name問名字,很不禮貌!
    禮貌程度遞增,但也不是說第一種就不禮貌啦,都很常用的。所以,輕點的後果就是你的歪果朋友回你一句「What's your problem?」嚴重的話,搞不好會挨揍哦!其實除了這個,「Why are you such a mess?」這個表達也和關愛的眼神不搭……「關心他人」的正確打開方式 : ① What’s wrong(the matter)? / Is anything wrong?
  • 問別人名字,不要再說What is your name啦
    今天教你更地道的表達,替換老舊課本英文!What's your name?解析:作為陌生人見面第一句,其實是略顯過時和粗魯的說法,更有禮貌的說法更好的表達:May I have your name please?
  • 問名字用What's your name 不禮貌?那應該怎麼說更恰當呢!
    有很多英語口語我們一直掛在嘴邊,但有時候用得不合適,可能會給人不禮貌的印象哦!今天我們就來講講幾個容易「得罪」人的表達~1What's your name?陌生人第一次見面,我們可能會問一句:你叫什麼名字?英語課本上教的是:What's your name?事實上,這個說法已經過時啦,而且有點粗魯,感覺帶了點命令的口吻。
  • 外國人已經很少說 What's your name了,這樣說才更地道!(音頻版)
    同學們初學英語的時候,肯定學過 what is your name 這個句子 ,不過這個表達已經有點過時了。不管怎麼說,在剛認識的人面前,直接問你的名字是什麼,不是很有禮貌。May I know your name?我能知道你的名字嗎?May I have your name?你能把名字告訴我嗎?Could you please tell me your name?可以把你的名字告訴我嗎?
  • 外國人已經很少說 What's your name了,這樣說才更地道!
    同學們初學英語的時候,肯定學過 what is your name 這個句子 ,不過這個表達已經有點過時了。不管怎麼說,在剛認識的人面前,直接問你的名字是什麼,不是很有禮貌。May I know your name?我能知道你的名字嗎?May I have your name?你能把名字告訴我嗎?Could you please tell me your name?可以把你的名字告訴我嗎?
  • 零基礎少兒英語課怎麼上:What's your name?
    What’s your name?My name’s...開始 首先自我介紹並歡迎同學們。說:Hello!My name’s (Susan). What’s your name? 在教室裡來回走,問問學生們的名字。當學生們足夠自信時,可以自己回答問題。
  • 問名字有多種表達,最不禮貌的一種居然是「What's your name?」
    為什麼很多國人講英語,都會給老外留下不禮貌的印象?這個時候必須得「文化差異」來背鍋了。不是說我們不講禮貌,而是因為大家習慣了中文的表達方式,但有些時候直接用在英文中是行不通的,就會造成一些誤解。今天就跟大家分享幾個比較典型的表達,看看你中槍了沒?
  • 問名字,千萬別說What『s your name!粗魯且過時!
    為什麼很多國人講英語,都會給老外留下不禮貌的印象?這個時候,必須得「文化差異」來背鍋...其實,不是我們不講禮貌,而是因為大家學英語的時候老師就是這樣教的。今天,跟大家分享幾個比較典型的表達,你中槍了沒?
  • What is your name?
    (Actually, she had to admit that. )——————————————————————————In English,' what is your name ' can be said as well as ' what's your name ' .
  • 「問名字」儘量別說What's your name!粗魯且過時!
    為什麼很多國人講英語,都會給老外留下不禮貌的印象?這個時候,必須得「文化差異」來背鍋...其實,不是說我們不講禮貌,而是因為大家習慣了中文的表達方式,但有些時候直接用在英文中是行不通的,就會造成一些誤解。今天,小編跟大家分享幾個比較典型的表達,你中槍了沒?
  • 問名字,千萬別說What『s your name!粗魯且過時
    What's your name?   你叫什麼名字?   我們一直學的「What's your name?」 這句話肯定是沒有任何錯誤的,但是,見到別人直接這樣問會顯得不禮貌,大家可以換成:   1.May I have your name please?
  • 外國人很少說What's your name?這樣說才更地道!
    /「What's up?」/「How is it going?」替代,現在的年輕人們認為它太正式了。2、I am fine.  面對「How are you?」,回答「I am fine。」的人已經很少了,而且「I am fine。」