日常交流中少不了各種各樣的語氣詞
驚訝了會用天哪!不高興了會用哎呀
表示肯定還會用dei~嗯吶~等等
但是英語中的語氣詞你真的了解嗎?
別給我說oh my god! Wow!
9102年啦,咱們用點洋氣的語氣詞好不好?!
下面就一起來看看還有哪些
你不得不會的加分項語氣詞
先來學一學初級階段的高頻用法
英 [ʊps] 美 [ʊps]
有一點俏皮意味的Oops很常用
相當於中文裡的哎呀~
比如不小心手滑,差點釀成什麼小事故
▼
Oops! I almost spilled the wine.
哎喲!我差點把酒灑了
不過最好還是少用這個啦
因為它常用在不小心犯錯或者
其他那些令人尷尬的情況
要是在大街上被踩了腳或者撞到了你
這個時候用Oops就很貼切
▼
Oops! You stepped on my foot! You should say sorry!
哎喲!你踩到我的腳了!你應該說對不起!
除此以外,還有另外一個高頻詞
Shoot和Oops的使用語境很相似
不要一看到shoot就覺得是開槍、發射
用在日常對話中還可以替代shit
畢竟常把shit掛在嘴邊太粗魯了
Shoot用作語氣詞,表示的是事情不妙
翻譯成中文就是壞了!糟了!杯具!
比如你忘記了關於女朋友的某事
請各位同學默默為你允悲
▼
Shoot! I forget my girlfriend’s birthday.
杯具!我忘記我女朋友的生日了!
英 [aʊtʃ] 美 [aʊtʃ]
美劇英劇裡很常用了吧?
哈哈哈,不小心傷害了自己
比如撞到桌子、手被門夾著了等等
光是想到就覺得疼……
這些意料之外的疼痛都可以用Ouch
意思是好痛呀!
▼
She was barefoot and stones dug into
her feet.'Ouch, ouch,' she cried.
她光著腳被石頭硌到了
「哎喲,哎喲,」她大聲叫著
英 [dʒiːz] 美 [dʒiːz]
這個大家也常聽到吧?
因為很多同學都喜歡用Oh my god
但是今天,學過Jeez之後
就要學會用它來表示驚訝的情緒啦
意思是天哪,哎呀!
屬於Jesus的簡稱
Jesus本來是耶穌的意思
用在語氣裡相當於中文的:我的老天爺呀!
所以jeez變成了美劇裡主角們的口頭禪
動不動就用它表示震驚、驚訝
▼
Jeez, I wish they'd tell us what the hell is going on...
天哪,我希望他們能告訴我們到底是怎麼回事
Jeez的使用場景確實除了驚訝
還可以用在厭煩的時候
透露出一股不耐煩、嫌棄的情緒
▼
Jeez, what garbage!
天哪,這是什麼破爛兒!
看完了初級階段的語氣詞
我們還可以多學點更多地道用法
都是國內不常用
但外國小夥伴使用很頻繁的↓
升級階段的語氣詞大集合
趕快一起來看看吧
英 [pst] 美 [pst]
乍一看是不是感覺好陌生?
其實在生活中還是很常用哦
在中文裡如果你想讓別人安靜下來
你需要發表一些自己的見解
那麼你可能會說噓~
而在英文裡的語境除了用attention
顯得比較正式了一點
你還可以用Psst,相當於中文裡的噓
▼
Psst! Let's get out now before they see us!
噓!咱們現在趁別人沒看見時走吧!
再給大家補充一個
在這種需要安靜的場合你還可以
直接說Ahem英 [əˈhem] 美 [əˈhem]
有點兒類似於清嗓子的聲音:阿哼、咳咳
主要目的也是為了吸引別人的注意
然後你再說你想說的話啦
這個語氣詞不僅用在口語,書面語也很常見
▼
Ahem, can I make a suggestion?
呃哼,我可以提個建議嗎?
英 [də] 美 [dʌ]
還有表示輕蔑的語氣詞Duh
這個屬於相當暴躁的語氣啦
表達的是特別不耐煩的情況
意思是廢話,當然了!
在語氣和意思方面其實可以和of course互換
所以要提醒大家別隨便用of course表示當然
比如當有人明知故問的時候
那我們就可以直接用Duh懟回去
▼
Duh! The lights are on and there are people inside.
廢話!燈開著,屋裡當然有人了。
這裡需要給大家區分一個用法
Duh和Bull(or bullshit)
雖然兩個詞都有廢話的意思
但是duh更多指的是顯而易見的
而bull則是胡說八道,是完全吹牛的意思
▼
I also met with Pollack again to kind of shoot the bull.
我也再次和波拉克會面,兩人閒聊了會兒
英 [ɜː] 美 [ɜː]
這個語氣詞表示的是恐懼、反感的情緒
Ugh相當於我們中文裡說的咳,呸
嗯……就語氣比較強烈啦
除非是在那種讓人很不快的厭惡情緒
不要隨便對身邊的人使用哦
畢竟不要用自己的經歷和喜好
去輕易否定別人的做法或行為
免得變成討人厭的「鍵盤俠」
▼
Ugh! How can you eat that stuff?
咳!你怎麼能吃那玩意兒呢?
而表示噁心的情況下也可以使用另外一個詞
Yuck,也是厭惡、噁心的意思
英 [jʌk] 美 [jʌk]
比如吃到什麼不喜歡的東西
就可以直接說Yuck~
▼
Yuck! Can we have something freshly-made?
好噁心!我們可不可以吃些現做的東西?
這個語氣詞勸各位同學一定要學會
因為……
它常用在你最激動或者興奮的時候
比如你剛收到一件心儀已久的禮物
或者剛剛打贏了一場遊戲
都可以用Boo-ya來表示
意思相當於歐耶~
但是直接說Oh yeah或者說Wow
是不是bigger又沒有那麼足呢?
▼
Boo-ya! He won £3 000 in the lottery.
耶!他中彩得了3 000英鎊
同樣的使用情境下
還有Hooray也可以表示好哇,好極了
英 [huˈreɪ] 美 [huˈreɪ]
有什麼開心的事情或者表示贊成的事情
都可以直接用hooray~
▼
Oh, we love holidays, holidays, hooray!
哦,我們喜歡假期,假期,萬歲!
想要get更多熱點趣聞和潮流新詞嗎?
這個牛津詞典主編點讚的方法
讓你掌握中英文自由對切的秘密
輕鬆看懂外刊長難句,猛漲詞彙量
長按識別下圖二維碼
搶免費聽課名額!
↓↓↓
△ 新一代港姐被嘲太醜ugly?驚豔了時光的還是她們
△ 李榮浩成功求婚楊丞琳,他到底是什麼樣的寶藏boy?
△ 我請老外out to lunch出去吃飯,為什麼他還罵我?!
△ 看完劉亦菲版花木蘭預告片!全球網友都crazy吵翻天啦!
牛津詞典有道特聘專家,18年匠心之作正在火熱報名ing
18年英語老司機鍾叔手把手親授
高效英語學習方法讓你告別死記硬背
長按識別下圖二維碼
「即可獲得免費聽課名額」
巧用公式
實現英語輕鬆進階
👇
專屬福利送給你!
暴漲詞彙課限時免費中
長按識別下圖二維碼
跟著老鍾一起解密單詞背後邏輯
顛覆性學習方法
零基礎也能實現從0到10000詞的突破
👇