the sound of silence 寂靜之聲

2021-12-24 恰好經過

由保羅·西蒙創作的一首歌曲名字,這首歌也曾作為電影《畢業生》的插曲和片尾曲,這首歌作為歷史上最經典的音樂之一,打動了全世界億萬人的心靈,傳唱至今久久不息。

The Sound of Silence  靜默之聲

Simon & Garfunkel

Hello darkness, my old friend (注)

哈羅黑暗,我的老夥計

I've come to talk with you again

我又來和你海闊天空神聊

Because a vision softly creeping

因為有個影子悄悄潛入

Left its seeds while I was sleeping

趁我熟睡埋下了它的種子

And the vision that was planted in my brain

這影子根植於我的大腦裡

Still remain

至今還留在

within the sound of silence

靜默之聲的地盤中

In restless dreams I walked alone

在不安的夢境中我獨自遊蕩

Narrow streets of cobblestone

鵝卵石的街道狹窄幽長

Neath the halo of a street lamp

在一盞街燈的光暈下

I turned my collar to the cold and damp

我豎起衣領抵擋寒冷潮溼

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

就在我的眼睛被一盞閃爍的霓虹燈刺穿的同時

That split the night

光芒劃破了夜空

And touched the sound of silence

觸動了靜默之聲

And in the naked light I saw

在孱弱的燭光中我看到

Ten thousand people, maybe more

成千上萬的人們,或許更多

People talking without speaking

人們緘口卻傾述心聲

People hearing without listening

人們閉聽卻聲聲貫耳

People writing songs that voices never share

人們寫歌卻從沒嗓音分享

And no one dare disturb the sound of silence

靜默之聲沒人敢打擾

"Fools" said I, "You do not know

「傻瓜透頂」,我說,「你見識不長

Silence like a cancer grows」

靜默像癌症一樣生長」

Hear my words that I might teach you

有益的教誨你當聽取

Take my arms that I might reach to you

有助的臂膀你該挽起

But my words like silent as raindrops fell

話語如雨滴悄然落下

And echoed in the wells of silence

在靜默的源泉中久久迴蕩

And the people bowed and prayed to the neon god they made.

人們向自己塑造的霓虹神靈膜拜祈禱

And the sign flashed out its warning

告示牌上閃爍出神靈的警告

And the words that it was forming

若隱若現顯示成行

And the sign said:

告示牌上這樣寫道:

"The words of the prophets are written on the subway walls

「先賢們的箴言塗鴉在地鐵的大牆

and tenement halls

以及公寓走廊上

And whispered in the sound of silence."

在靜默之聲中流傳遠揚

相關焦點