-
法語和英語能相容,能將兩種語言都學好 ?!
法語和英語能相容能將兩種語言都學好國內許多外語院系一般都建議法語初學者先放棄英語。我們認為這種做法有不周到之處。兩種語言有諸多相似之處,無論從詞彙(lexique)上還是從句法(syntaxe)上。而且兩種語言之間有相近的淵源,相互借詞也較多。
-
45%英語詞彙來源於法語?!兩種語言一起學會混淆嗎?
英語和法語,世界最主流的兩種語言之一,無論從詞彙(lexique)上還是從句法(syntaxe)上,都有相近的淵源。
-
當德語和法語摩擦出英語,讓全世界都尷尬了...
一直以來,英語和法語由於類似的單詞很多,很多人都以為這兩種語言有很強的親戚關係,學了德語以後我們才知道,英語其實和德語源自日耳曼語系
-
學好法語,其實你也可以
三是市面上語言的學習方法很多,不知道哪種才適合自己:嘗試過一兩種學習方法沒有效果就放棄了;想要速成,但缺乏堅持下去的信念。沒有包治百病的良藥,只有適合自己的才是最好的。以我的親身經歷供你們借鑑和參考。在我上大學期間,我完全沒有接觸過法語,連英語都是一般的不能再一般了。
-
歐洲移民,歐洲說法語的國家有哪些,半數以上的歐洲人會兩種語言
在歐洲除法國外,比利時、 盧森堡、 摩納哥和瑞士的官方語言是法語,法語是歐盟的官方語言之一。近一半的比利時人和五分之一的瑞士人將法語作為母語,被評為多語種歐洲國家的盧森堡也承認法語為官方語言。
-
英語和法語能一起學嗎?
不少法語前輩語重心長地告誡後輩,「不要一邊學法語一邊學英語啊,搞不好就兩頭空啊!」「學了法語英語就會變差」。真的是這樣嗎?真的會這樣嗎?其實在初學階段,特別是學語音的時候,英語的發音方式確實有一點阻礙學法語,但會混淆說明你還掌握地不夠紮實,把英語和法語的語音規則狠狠擼下來,你保證不會搞混的。再說一遍,會搞混是你自己的錯,不要甩鍋給語言哈。
-
英語不好的學生能學好日語嗎?
導語:在2003年教育部印發的《普通高中課程方案(實驗)》規定,高中外語課程內容由必修和選修兩部分構成,在保證每個學生達到共同基礎的前提下,分類、分層設計了多樣化課程內容供學生選擇。規定除英語之外,還規劃了日語、俄語、德語、法語、西班牙語五個外語語種,適應不同學生學習不同語種的需要。
-
黃曉明到坎城現學法語,自帶搞笑「漢譯」發音!網友:英語都沒學好!
黃曉明到坎城現學法語,自帶搞笑"漢譯"發音!網友:英語都沒學好!網友紛紛表示「這熱搜買的真尷尬」「像鬧太套一樣嗎」「鬧太套這幾年真的挺努力的。希望有個經典作品」「教主太帥了 bon voyage」「他英語都沒學好,就跑去學法語了?」
-
英語和法語能一起學嗎?
背起這些單詞來,可真叫人頭疼,因為潛意識裡就會受英語的影響,記住了法語意思,就忘了英語意思,記住了英語意思,又記不住法語意思了。法語和英語,真的不能一起學嗎?真的必然會搞混嗎?法語初學者在學習的時候,常常被這些單詞和用法搞混,於是貿然得出結論:法語和英語不能一起學,學了這個就會忘掉那個!這套論調影響了很多學習者,生怕兩頭空,真的會這樣嗎?
-
我為什麼要學好法語?
「你會留在法國嗎?我不會。為什麼?因為我法語不好啊。」她說,是啊,最快的方式就是融入她們,巴黎中國人那麼多,你要是只待在自己的舒適區,就永遠不可能和法國人打成一片,自己也就更加有語言障礙了。當然,她不是鼓勵我去吸菸,而是告訴我,總有另外的方式,讓自己找到一種學習的動力和方式。
-
法語是世界上最美的語言嗎?
法國人喜歡用法語交談,因此,如果您打算去法國的話,還是學習一點點的法語吧。在許多古老的英國殖民地中,通常將英語和法語結合在一起使用,並在法庭,商業或教育中作為一種官方語言使用。在五大洲或以上的地區,有2.2億人說法語。它是僅次於英語的第二種最常用的語言,而英語的使用人數則排名第六。
-
只憑語感能學好英語嗎?看完你就知道答案了!
只憑語感能學好英語嗎?憑語感學好英語,有點類似撞運氣。運氣好的,讓你撞對了,運氣不好的,讓你撞錯了。對於不是很正式很嚴謹的場合,那麼,可以矇混過關,如果對於很嚴肅的,會產生嚴重後果的場合,怕就難以矇混了。語感是什麼?語感是對語言的感知,是經過一定語言實踐積累後,對語言規律朦朧的感知。說到底,語感是語法的萌芽階段。
-
英語是全世界最簡單的語言嗎?
這份表格將語言學習難度分為四個等級,法語、丹麥語、義大利語這些都落在最簡單的一個等級,而漢語、日語以及阿拉伯語都屬於最難一個等級,理論上需要花費高達2200課時才能達到流利溝通的程度。決定一門語言是否易學最重要因素是它和母語的相似性。法語、丹麥語、義大利語等歐洲語言與英語相似度高,因此學起來很快,而漢語和日語等東亞語言與英語存在很大差異,因此學起來難度最高。由於以上分析都是針對英語母語人士,對於中國學習者來說,FSI的表格其實應該反過來看,與漢語存在巨大差異的英語以及其他歐洲語言學習難度是最高的。因此,「英語是世界上最簡單的語言」這一結論是否正確不能一概而論。
-
教科文組織評選最難學的語言,中文和法語排名你服嗎?
法語對於那些以拉丁語系的語言如西班牙語、義大利語為母語的人來相對容易學習,但是法語嚴謹的語法和發音規則(不發音字母,聯音聯誦)仍然能讓初學者大感頭疼。然而對於非拉丁語係為母語的學習者,法語更是難上加難。小編在開頭提及的語式語態、動詞變位,算下來一個單詞六種語式、六個人稱變位、不同時態,就要背九十多個變位……唉,不說了,一把辛酸淚。
-
世界通用語言是什麼?其實不是英語不是法語,很多人都沒聽說過
有不少人都會說方言和普通話吧,還有不少人英語也很好,真的是掌握了三門「語言」的能人了呢。其實很多人都希望自己有強大的語言天賦,稍加努力就會學好很多其他國家的語言,在小說和現實中大家都很崇拜和佩服那些掌握了好幾國語言的人。現實中掌握好幾門外語真的很方便。
-
從「sleeper of the summer是'黑馬'嗎?」看何謂「學並學好」英語
從「the sleeper of the summer是'黑馬'嗎?」看什麼叫「學並學好」英語用中文「學會」了一句英語和用英語「學並學好」一句英語是本質完全不同的兩個學習行為。前者永遠是「以母語思維學外語」心態,後者也是「以母語學母語」的方式,也就是「學並學好」(任何一門語言)。
-
為什麼我「讀」法語時,只能「用」中文作為「理解語言」?
為什麼我「讀」法語時,只能「用」中文作為「理解語言」?但是,我想的更多的是另外一個問題:為什麼我「讀」這些法語,哪怕就算最簡單的法語句子,我也只能「用」中文作為「理解語言」來「讀懂?我就這樣讀算是「讀」法語嗎?是「學」法語嗎?法語是這樣「學」的嗎?已經三個「問題」了,不好意思。
-
法國、西班牙毀了多少文化和語言?非洲法語、拉丁美洲西班牙語
這篇課文講了普法戰爭後, 戰敗的法國被迫將阿爾薩斯和洛林割讓給普魯士。普魯士禁止這兩地的學校再教授法語。於是,大家只能含著眼淚,上最後一堂法語課。在最後一堂課結束時,法語老師韓麥爾先生在黑板上儘可能大地寫出了「法蘭西萬歲!
-
小學英語應該取消嗎?母語都沒學好,學習英語真的有必要嗎?
對於經濟能力比較強的家長來說,自然不是難題,但對於大多數普通家庭來說,這樣的高收費是承受不起的,所以有越來越多的人開始質疑,學習英語真的有必要嗎?母語還沒學好學外語有什麼用呢?小學時期英語會被取消嗎?母語都沒學好,學習英語真的有必要嗎?掌握語言現在是全球化的時代,中國也與國際順利接軌,在一些企業和崗位上說用英語溝通是必不可少的事情,雖然說漢語的人很多,但是不可否認英語在全世界的地位和作用。
-
中國大媽都到羅浮宮跳廣場舞了,法語要揚眉吐氣取代英語了嗎?
一項由法國Natixis銀行所做的研究預測,到2050年,世界上將會有7.5億人口說法語,法語將超過英語和漢語,成為世界上被使用最多的語言