近日,CATTI杯第二十九屆韓素音青年翻譯獎競賽頒獎典禮暨名家講堂在暨南珠海校區舉行。在來自全國的6313份有效參賽作品中,安徽新華學院外國語學院選送的2014級英語專業豆豔的作品《啟蒙的真諦》(《The Truth of Enlightenment》)獲得第二十九屆韓素音青年翻譯獎競賽漢譯英三等獎,2015級英語專業金慧的作品《The Concept of Intelligence in Cross-cultural Perspectives》(《跨文化視域下的智力觀》)獲得第二十九屆韓素音青年翻譯獎競賽英譯漢優秀獎。
據悉,韓素音青年翻譯獎競賽是由知名英籍華人女作家韓素音創辦,前身為《中國翻譯》編輯部1986年開始舉辦的「青年有獎翻譯比賽」,競賽分為英譯漢和漢譯英兩類獎項。韓素音青年翻譯獎競賽因其在國內翻譯界組織時間最長、規模最大、影響最廣而被譽為中國翻譯賽事的「奧林匹克」和「奧斯卡」競賽。獲獎名單在中國翻譯協會官方網站上公布。
本次大賽由中國翻譯協會和暨南大學聯合主辦,《中國翻譯》編輯部與暨南大學翻譯學院聯合承辦。參賽者包括來自全國高校的學生,國家機關、企事業單位的翻譯從業人員,自由職業的翻譯愛好者以及來自美國、英國、澳大利亞、新加坡等國家和臺灣、香港、澳門地區的翻譯愛好者。大賽共收到6313份有效作品,其中漢譯英譯稿2046份、英譯漢譯稿4267份,參賽人數創歷屆之最。來自北京外國語大學、復旦大學、中山大學、廣東外語外貿大學等全國著名高校的14名權威專家對終審譯文進行匿名評審。經過個人評分、共同對比和集體討論等流程遴選出154份獲獎譯文。